古诗词大全 张炎《暗香(送杜景斋归永嘉)》原文及翻译赏析

Posted 暗香

篇首语:自己打败自己是最可悲的失败,自己战胜自己是最可贵的胜利。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 张炎《暗香(送杜景斋归永嘉)》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 张炎《暗香(送杜景斋归永嘉)》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 张炎《暗香(送杜景斋归永嘉)》原文及翻译赏析

暗香(送杜景斋归永嘉)原文:

猗兰声歇。抱孤琴思远,几番弹彻。洗耳无人,寂寂行歌古时月。一笑东风又急。黯消凝、恨听啼鴂。想少陵、还叹飘零,遣兴在吟箧。愁绝。更离别。等款语迟留,赋归心切。故园梦接。花影闲门掩春蝶。重访山中旧隐,有羁怀、未须轻说。莫相忘,堤上柳、此时共折。 诗词作品:暗香(送杜景斋归永嘉) 诗词作者:【宋代张炎

古诗词大全 送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川原文翻译赏析_原文作者简介

送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川

[作者] 王勃   [朝代] 唐代

城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。

海记忆体知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。

标签: 友情 送别 哲理 唐诗三百首 国中古诗 情感 场景 其他

《送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川》译文

巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。
只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。

《送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川》注释

(1)少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。
(2)城阙(què)辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安城。辅,护卫。三秦,指长安城附近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带。秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护。五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。这里泛指蜀川。辅三秦:一作“俯西秦”。
(3)风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州。
(4)君:对人的尊称,相当于“您”。
(5)同:一作“俱”。宦(huàn)游:出外做官。
(6)海内:四海之内,即全国各地。古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内。
(7)天涯:天边,这里比喻极远的地方。比邻:并邻,近邻。
(8)无为:无须、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。
(9)沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别。

《送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川》赏析

此诗是送别诗的名作,诗意慰勉勿在离别之时悲哀。起句严整对仗,三、四句以散调相承,以实转虚,文情跌宕。第三联“海记忆体知己,天涯若比邻”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山难阻”的情景,尾联点出“送”的主题。全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达。送别诗中的悲凉悽怆之气,音调明快爽朗,语言清新高远,内容独树碑石。此诗一洗往昔送别诗中悲苦缠绵之态,体现出诗人高远的志向、豁达的情趣和旷达的胸怀。
“城阙辅三秦,风烟望五津”。“阙”,是皇宫前面的望楼。“城阙”,指唐的帝都长安城。“三秦”,指长安附近关中一带地方。秦末项羽曾把这一带地方分为三国,所以后世称它三秦之地。“辅”,辅佐,可以理解为护卫。“辅三秦”,意思是“以三秦为辅”。关中一带的茫茫大野护卫著长安城,这一句说的是送别的地点。“风烟望五津”。“五津”指四川省从灌县以下到犍为一段的岷江五个渡口。远远望去,但见四川一带风尘烟霭苍茫无际。这一句说的是杜少府要去的处所。因为朋友要从长安远赴四川,这两个地方在诗人的感情上自然发生了联系。诗的开头不说离别,只描画出这两个地方的形势和风貌。送别的情意自在其中了。诗人身在长安,连三秦之地也难以一眼望尽,远在千里之外的五津是根本无法看到。超越常人的视力所及,用想像的眼睛看世界,“黄河之水天上来,奔流到海不复回”,从河源直看到东海。“瞿塘峡口曲江头,万里风烟接素秋”,从三峡直看到长安。该诗运用夸张手法,开头就展开壮阔的境界,一般送别诗只着眼于燕羽、杨枝,泪痕,酒盏不相同。
“与君离别意,同是宦游人”。彼此离别的意味如何?为求官飘流在外的人,离乡背井,已有一重别绪,彼此在客居中话别,又多了一重别绪;其中真有无限悽恻。开头两句调子高昂,属对精严,韵味深沉,对偶不求工整,疏散。固然由于当时律诗还没有一套严格的规定,却有其独到的妙处。此诗形成了起伏、跌宕,使人感到矫夭变化,不可端睨。
第五六两句,境界又从狭小转为宏大,情调从悽恻转为豪迈。“海记忆体知己,天涯若比邻。”远离分不开知己,只要同在四海之内,就是天涯海角也如同近在邻居一样,一秦一蜀又算得什么呢。表现友谊不受时间的限制和空间的阻隔,是永恒的,无所不在的,所抒发的情感是乐观豁达的。这两句因此成为远隔千山万水的朋友之间表达深厚情谊的不朽名句。
结尾两句:“无为在歧路,儿女共沾巾。”两行诗贯通起来是一句话,意思是:“在这即将分手的岔路口,不要同那小儿女一般挥泪告别啊!是对朋友的叮咛,也是自己情怀的吐露。”紧接前两句,于极高峻处忽然又落入舒缓,然后终止。拿乐曲做比方;乐曲的结尾,于最激越处戛然而止,有的却要拖一个尾声。

《送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川》相关内容

创作背景作者:佚名  《送杜少府之任蜀州》是他在长安的时候写的。“少府”,是唐朝对县尉的通称。这位姓杜的少府将到四川去上任,王勃在长安相送,临别时赠送给他这首送别...

《送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川》作者王勃简介

王勃(约650|——676年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。

王勃的其它作品

○ 滕王阁序

○ 山中

○ 蜀中九日 / 九日登高

○ 滕王阁诗

○ 王勃更多作品

相关参考

古诗词大全 暗香(送杜景齋歸永嘉)

原文猗蘭聲歇。抱孤琴思遠,幾番彈徹。洗耳無人,寂寂行歌古時月。一笑東風又急。黯消凝、恨聽啼鴂。想少陵、還嘆飄零,遣興在吟篋。愁絕。更離別。等款語遲留,賦歸心切。故園夢接。花影閑門掩春蝶。重訪山中舊隱,

古诗词大全 暗香(送杜景齋歸永嘉)

原文猗蘭聲歇。抱孤琴思遠,幾番彈徹。洗耳無人,寂寂行歌古時月。一笑東風又急。黯消凝、恨聽啼鴂。想少陵、還嘆飄零,遣興在吟篋。愁絕。更離別。等款語遲留,賦歸心切。故園夢接。花影閑門掩春蝶。重訪山中舊隱,

古诗词大全 送杜十四之江南 / 送杜晃进士之东吴原文_翻译及赏析

荆吴相接水为乡,君去春江正淼茫。(淼茫同:渺)日暮征帆何处泊,天涯一望断人肠。——唐代·孟浩然《送杜十四之江南/送杜晃进士之东吴》送杜十四之江南/送杜晃进士之东吴荆吴相接水为乡,君去春江正淼茫。(淼茫

古诗词大全 送杜十四之江南 / 送杜晃进士之东吴原文_翻译及赏析

荆吴相接水为乡,君去春江正淼茫。(淼茫同:渺)日暮征帆何处泊,天涯一望断人肠。——唐代·孟浩然《送杜十四之江南/送杜晃进士之东吴》送杜十四之江南/送杜晃进士之东吴荆吴相接水为乡,君去春江正淼茫。(淼茫

古诗词大全 送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川原文翻译赏析_原文作者简介

送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川[作者]王勃 [朝代]唐代城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海记忆体知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。标签:友情送别哲理唐诗三百首国中

古诗词大全 送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川原文翻译赏析_原文作者简介

送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川[作者]王勃 [朝代]唐代城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海记忆体知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。标签:友情送别哲理唐诗三百首国中

古诗词大全 送杜审言原文翻译赏析_原文作者简介

送杜审言[作者]宋之问 [朝代]唐代卧病人事绝,嗟君万里行。河桥不相送,江树远含情。别路追孙楚,维舟吊屈平。可惜龙泉剑,流落在丰城。《送杜审言》赏析赏析一此诗情真意切,朴实自然,采用直说和用

古诗词大全 送杜审言原文翻译赏析_原文作者简介

送杜审言[作者]宋之问 [朝代]唐代卧病人事绝,嗟君万里行。河桥不相送,江树远含情。别路追孙楚,维舟吊屈平。可惜龙泉剑,流落在丰城。《送杜审言》赏析赏析一此诗情真意切,朴实自然,采用直说和用

古诗词大全 宋之问《送杜审言》原文及翻译赏析

送杜审言原文:卧病人事绝,嗟君万里行。河桥不相送,江树远含情。别路追孙楚,维舟吊屈平。可惜龙泉剑,流落在丰城。送杜审言翻译及注释翻译身有病少交往门庭冷清,悲叹你遭贬谪万里远行。我不能到河桥饯别相送,江

古诗词大全 宋之问《送杜审言》原文及翻译赏析

送杜审言原文:卧病人事绝,嗟君万里行。河桥不相送,江树远含情。别路追孙楚,维舟吊屈平。可惜龙泉剑,流落在丰城。送杜审言翻译及注释翻译身有病少交往门庭冷清,悲叹你遭贬谪万里远行。我不能到河桥饯别相送,江