古诗词大全 柳永《迷神引·一叶扁舟轻帆卷》原文及翻译赏析

Posted 扁舟

篇首语:世间事飘忽不定者多,万事随心,随不了心便随缘,随不了缘便随时势。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 柳永《迷神引·一叶扁舟轻帆卷》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 柳永《迷神引·一叶扁舟轻帆卷》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 迷神引·白玉楼高云光绕原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 柳永《迷神引·一叶扁舟轻帆卷》原文及翻译赏析

迷神引·一叶扁舟轻帆卷原文:

一叶扁舟轻帆卷。暂泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨。水茫茫,平沙雁、旋惊散。烟敛寒林簇,画屏展。天际遥山小,黛眉浅。旧赏轻抛,到此成游宦。觉客程劳,年光晚。异乡风物,忍萧索、当愁眼。帝城赊,秦楼阻,旅魂乱。芳草连空阔,残照满。佳人无消息,断云远。

迷神引·一叶扁舟轻帆卷翻译及注释

翻译一叶小舟上轻帆舒卷,暂时停泊在楚江南岸。孤城中响起阵阵角声,又引出一曲胡笳呜咽哀怨。江水白茫茫,沙滩上栖息的大雁,顷刻间全部被惊散。暮霭如烟般笼罩在林间,一丛丛秋林像画屏一般在眼前铺展。看天边遥遥群山是那么细小,如同美人的弯弯黛眉一样浅淡。轻易地离开了心上人,到这里成了游宦。深深感到旅途劳顿,一年又到岁晚。不忍看异乡风物,一片萧索,进入眼中又添愁烦。京城是这般遥远,秦楼楚馆也被阻难去,让我心烦意乱。芳草萋萋伸向空阔的天边,夕阳洒满河山,佳人杳无音信,像被风吹走的浮云一样远去不返。

注释1迷神引:词牌名。2泊:停泊。楚江:泛指南方的河流。3角:画角,古代军中乐器,上有绘画装饰,其音高亢哀厉。4引:乐曲体裁之一,有「序曲」的意思。5旋:随即。6敛:收起,散尽。簇:丛聚。7黛眉浅:古诗文中有将山比作女子的眉毛。黛眉:女子的眉毛。浅:形容颜色浅淡。8旧赏:指往日的欢快如意之事。9游宦:在官场上奔波漂泊。十劳:困顿疲惫。⑾秦楼阻:心爱的佳人被阻隔在远方。秦楼:出自汉乐府《陌上桑》:「日出东南隅,照我秦氏楼。」后以秦楼代指女子。⑿旅魂乱:在宦途上奔波的征人心情沮丧,烦乱不堪。魂:心灵,情绪。⒀断云:片云。

迷神引·一叶扁舟轻帆卷创作背景

  柳永屡次下第,经过艰难曲折,终于在宋仁宗景祐元年(1034年)考中进士,随即踏入仕途。这时词人约近五十岁了。他入仕之后长期担任地方州郡的掾吏、判官等职,久困选调,辗转宦游各地,很不得志。这首《迷神引》就是他入仕之后所写的羁旅行役之词。

迷神引·一叶扁舟轻帆卷鉴赏

  这首《迷神引》是柳永五十岁后宦游各地的心态写照,是一首典型的羁旅行役之词。这首词深刻地反映了柳永的矛盾心理,特别是作为一名不得志的封建文人的苦闷与不满,有一定的思想意义。

  词起句写柳永宦游经过楚江,舟人将风帆收卷,靠近江岸,作好停泊准备。「暂泊」表示天色将晚,暂且止宿,明朝又将继续舟行。从起两句来看,词人一起笔便抓住了「帆卷」、「暂泊」的舟行特点,而且约略透露了旅途的劳顿。可见他对这种羁旅生活是很有体验的。继而作者以铺叙的方法对楚江暮景作了富于特征的描写。「孤城暮角,引胡笳怨」描写的是:傍晚的角声和笳声本已悲咽,又是从孤城响起,这只能勾惹羁旅之人凄黯的情绪,使之愈感旅途的寂寞了。「暮角」与「胡笳」定下的愁怨情调笼罩全词。接着自「水茫茫」始描绘了茫茫江水,平沙惊雁,漠漠寒林,淡淡远山。这样一幅天然优美的屏画,也衬托出游子愁怨和寂寞之感。上片对景色层层白描,用形象来表达感受,给人以身临其境之感。

  下片起两句直接抒发宦游生涯的感慨,接下来将这种感慨作层层铺叙。旅途劳顿,风月易逝,年事衰迟,是写行役之苦:「异乡风物」,显得特别萧索,是写旅途的愁闷心情;帝都遥远,秦楼阻隔,前欢难断,意乱神迷,是写伤怀念远的情绪。词人深感「旧赏」与「游宦」难于两全,为了「游宦」而不得不「旧赏轻抛」。「帝城」指北宋都城汴京,「秦楼」借指歌楼。这些是词人青年时代困居京华、留连坊曲的浪漫生活的象征。按宋代官制,初等地方职官要想转为京官是相当困难的,因而词人看来,帝城是遥远难至的。宋代不许朝廷命官到青楼坊曲与歌妓往来,否则会受到同僚的弹劾,于是柳永便与歌妓及旧日生活断绝了关系。故而词人概叹「帝城赊,秦楼阻」。

  「芳草连空阔,残照满」是实景,形象地暗示了赊远阻隔之意;抒情中这样突然插入景语,叙写富于变化而生动多姿。结句「佳人无消息,断云远」,补足了「秦楼阻」之意。「佳人」即「秦楼」中的人,因种种原因断绝了消息,旧情像一片断云随风而逝。从这首词中可以看出作者对仕途的厌倦情绪和对早年生活的向往,内心十分矛盾痛苦。可以说,这首《迷神引》是柳永个人生活的缩影:少年不得志,便客居京都,流连坊曲,以抒激愤;中年入仕却不得重用,又隔断秦楼难温旧梦,心中苦不堪言。苦不堪言却偏要言,这首词上片言「暂泊」之愁,下片道「游宦」之苦。大肆铺叙中见出作者心中真味,可谓技巧娴熟,意蕴隽永。

诗词作品:迷神引·一叶扁舟轻帆卷 诗词作者:【宋代柳永 诗词归类:【羁旅】、【写景】、【追忆】、【抒情】、【愁苦】

古诗词大全 迷神引·白玉楼高云光绕原文翻译赏析_原文作者简介

迷神引·白玉楼高云光绕

[作者] 朱雍   [朝代] 宋代

白玉楼高云光绕。望极新蟾同照。前村暮雪,霁梅林道。涧风平,波声渺。喜登眺。疏影寒枝颤,太春早。临水凝清浅,靓妆巧。

瘦体伤离,向此萦怀抱。觉璧华轻,冰痕小。倦听塞管,转呜咽,令人老。素光回,长亭静,无尘到。烟锁横塘暖,香径悄。飞英难拘束,任春晓。

《迷神引·白玉楼高云光绕》作者朱雍简介

约公元一一六二年前后在世字、里、生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴中,尝上书乞召试贤良。著有梅词二卷,《花庵词选》行于世。

朱雍的其它作品

○ 亭前柳

○ 亭前柳

○ 谒金门·春太早

○ 亭前柳

○ 十二时慢

○ 朱雍更多作品

相关参考

古诗词大全 迷神引·仙吕调原文翻译赏析_原文作者简介

迷神引·仙吕调[作者]柳永 [朝代]宋代一叶扁舟轻帆卷。暂泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨。水茫茫,平沙雁、镟惊散。烟敛寒林簇,画屏展。天际遥山小,黛眉浅。旧赏轻抛,到此成游宦。觉客程劳,年光

古诗词大全 迷神引·仙吕调原文翻译赏析_原文作者简介

迷神引·仙吕调[作者]柳永 [朝代]宋代一叶扁舟轻帆卷。暂泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨。水茫茫,平沙雁、镟惊散。烟敛寒林簇,画屏展。天际遥山小,黛眉浅。旧赏轻抛,到此成游宦。觉客程劳,年光

古诗词大全 迷神引(仙呂調)

原文一葉扁舟輕帆卷。暫泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨。水茫茫,平沙雁、旋驚散。煙斂寒林簇,畫屏展。天際遙山小,黛眉淺。舊賞輕拋,到此成游宦。覺客程勞,年光晚。異鄉風物,忍蕭索、當愁眼。帝城賒,秦樓阻,

古诗词大全 迷神引(仙呂調)

原文一葉扁舟輕帆卷。暫泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨。水茫茫,平沙雁、旋驚散。煙斂寒林簇,畫屏展。天際遙山小,黛眉淺。舊賞輕拋,到此成游宦。覺客程勞,年光晚。異鄉風物,忍蕭索、當愁眼。帝城賒,秦樓阻,

古诗词大全 迷神引·白玉楼高云光绕原文翻译赏析_原文作者简介

迷神引·白玉楼高云光绕[作者]朱雍 [朝代]宋代白玉楼高云光绕。望极新蟾同照。前村暮雪,霁梅林道。涧风平,波声渺。喜登眺。疏影寒枝颤,太春早。临水凝清浅,靓妆巧。瘦体伤离,向此萦怀抱。觉璧华

古诗词大全 迷神引·白玉楼高云光绕原文翻译赏析_原文作者简介

迷神引·白玉楼高云光绕[作者]朱雍 [朝代]宋代白玉楼高云光绕。望极新蟾同照。前村暮雪,霁梅林道。涧风平,波声渺。喜登眺。疏影寒枝颤,太春早。临水凝清浅,靓妆巧。瘦体伤离,向此萦怀抱。觉璧华

古诗词大全 迷神引(中呂詞)

原文紅板橋頭秋光暮。淡月映煙方煦。寒溪蘸碧,繞垂楊路。重分飛,攜纖手、淚如雨。波急隋堤遠,片帆舉。倏忽年華改,向期阻。時覺春殘,漸漸飄花絮。好夕良天長孤負。洞房閑掩,小屏空、無心覷。指歸云,仙鄉杳、在

古诗词大全 迷神引(中呂詞)

原文紅板橋頭秋光暮。淡月映煙方煦。寒溪蘸碧,繞垂楊路。重分飛,攜纖手、淚如雨。波急隋堤遠,片帆舉。倏忽年華改,向期阻。時覺春殘,漸漸飄花絮。好夕良天長孤負。洞房閑掩,小屏空、無心覷。指歸云,仙鄉杳、在

古诗词大全 《迷神引 贬玉溪,对不山作》赏析

  《迷神引贬玉溪,对不山作》  年代:宋作者:晁补之  黯黯青山红日暮。浩浩大江东注。余霞散绮,向烟波路。使人愁,长安远,在何处。几点渔灯小,迷近坞。一片客帆低,傍前浦。  暗想平生,自悔儒冠误。觉

古诗词大全 《迷神引 贬玉溪,对不山作》赏析

  《迷神引贬玉溪,对不山作》  年代:宋作者:晁补之  黯黯青山红日暮。浩浩大江东注。余霞散绮,向烟波路。使人愁,长安远,在何处。几点渔灯小,迷近坞。一片客帆低,傍前浦。  暗想平生,自悔儒冠误。觉