古诗词大全 黄庭坚《水调歌头·落日塞垣路》原文及翻译赏析

Posted 黄庭坚

篇首语:幼敏悟过人,读书辄成诵。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 黄庭坚《水调歌头·落日塞垣路》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 黄庭坚《水调歌头·落日塞垣路》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 黄庭坚《送范德孺知庆州》原文及翻译赏析

古诗词大全 黄庭坚《水调歌头·落日塞垣路》原文及翻译赏析

水调歌头·落日塞垣路原文:

落日塞垣路,风劲戛貂裘。翩翩数骑闲猎,深入黑山头。极目平沙千里,惟见雕弓白羽,铁面骏骅骝。隐隐望青冢,特地起闲愁。 汉天子,方鼎盛,四百州。玉颜皓齿,深锁三十六宫秋。堂有经纶贤相,边有纵横谋将,不减翠蛾羞。戎虏和乐也,圣主永无忧。

水调歌头·落日塞垣路翻译及注释

翻译塞外的太阳已经落下了,狂风呼啸地袭卷着人们身着的战袍。几位兵士带着弓箭,策马深入黑山头。极目远眺,茫茫千里黄沙,一望无际,空旷的天地里只有几位行猎的好手携雕弓,佩白羽,表情严肃,如风驰电掣般策马飞奔。隐隐约约竟仿佛望见了夜色里的昭君陵,心里波澜起伏。汉家天子正当青春年盛,汉家天下幅员辽阔,洋洋四百州,民殷国富。然而,天子竟不能凭借实力巩固国防,靠一位苦命的宫女去「和蕃」。朝堂上不是没有经天纬地的奇才,边境上更不缺少镇守一方的良将,可「和蕃」一事还是照例进行,将天下社稷的安危托付于一女子之手,这是多么可悲的事?如今边疆地区太平、和睦,皇上也可以高枕无忧了。

注释1塞垣:边防城池。戛(jia荚):敲击。2翩翩:轻快地来往奔驰。黑山:在今内蒙古自治区和林格尔西北。3极目:放眼,一眼望不到边。雕弓:古代雕、雕相通,雕弓,可以解释为射雕的弓,也可以说是雕刻过花纹的弓,这里与白羽并列恐为后者。白羽:尾部缠有白色羽毛的箭。铁面:战马所带铁制面具,用以保护马的头部。骏(jun俊):对好马的美称。骅骝,周穆王的八骏之一,这里代指强壮快速的骏马。4青冢(zhǒng肿):汉王昭君墓。冢:隆起的坟墓。塞外千里白沙,相形之下,山、水、草,显得特别墨绿,所以长有青草的王昭君墓称青冢,山称黑山。特地:特别。5汉天子:指汉元帝,是他遣王昭君嫁给匈奴。方鼎(dǐng顶)盛:正当富强兴盛的时候。四百州:汉代州的范围很大,全国才只有十几个州。宋代府下设州,范围小得多,最多时全国也不到300个州,这里作者是用宋代政区概念来说明汉元帝时领地的广阔。6玉颜:美玉一样的容貌。皓齿:洁白的牙齿。玉颜皓齿代指美丽的宫女们。深锁三十六宫秋:被关在深宫里度过凄凉的春秋。汉有36所离宫别馆。秋是凄凉冷寞的象征。7堂:古代宫廷,前为堂,后为室。堂即庙堂朝堂,引申为朝廷。经纶:整理丝缕,引申为处理国家大事。贤相:品德好、才能强的宰相。边:边防前线。纵横谋将:智勇双全的将军。翠娥:黛眉,指王昭君。羞:蒙受远嫁匈奴的耻辱。8戎:古代对西北方面的少数民族统称为戎。这里指匈奴。虏:对敌人的蔑称。圣主:对皇帝美化的称呼。这两句是说,王昭君远嫁匈奴的羞辱,换来的是敌人的欢乐和皇帝的宽心。

水调歌头·落日塞垣路创作背景

  本词分上下两片,上片描写在边境前沿外出打猎,隐隐约约地望见昭君墓,引发了他的「闲愁」。「闲愁」是什么?就是他在下片中所发的感慨。词的重点在下篇。表面上是议论拥有贤臣良将和广阔疆上的强大的汉天子,不应当让王昭君这个弱女子冤家蒙羞。实际上作者是借古讽今,批评宋朝廷的屈辱求和的对外政策。

  北宋时期,在金国兴起之前,中华大地上长时间是宋、辽、夏鼎足而立的局面,可是堂堂大宋却是懦弱而受屈辱的一方。公元1005年1月(真宗景德元年末),宋与辽在澶州定理「澶渊之盟」(澶州又名澶渊郡,治所在今河南濮阳市),宋每年向辽输银10万两,绢20万匹,公元1006年(景德三年),在党项族首领攻占西北大片领土的情况下,宋朝反而封他为西平王(这时还没有建立大夏国),每年「赐」银万两、绢万匹,钱二万贯。公元1042年(仁宗庆历二年),辽国扬言要发大军南下,仁宗不敢抵抗,派大臣到辽求和,答应每年再赠给银10万两,绢10万匹。公元1044年底(仁宗庆历四年),宋军在连续惨败后向西夏求和(党项族首领元昊于公元1038年称帝,建立大夏国,史称西夏),又每年「赐」银5万两,绢13万匹,茶叶2万斤,令在各节日和元昊生日共「赐银2万两,银器2千两,绢、帛、衣着等2万3千匹,茶叶1万斤」。宋朝皇帝在强敌压境,虎视眈眈的形势下,不图富国强兵,一味地屈膝求和,企图用金钱来购买和平。须知乞讨来的和平,用金钱买来的和平都是不能巩固的。北宋亡于此,南宋也亡于此。这是付出了高昂代价的历史教训。黄庭坚有见于此,所以他在词中提出:「堂有经纶贤相,边有纵横谋将」,就不应当采取这样的下策。在词的结拍中他说这样的政策只能使「戎虏和乐」,而「圣主永无忧」则是反话,因为这种政策不可能产生「永无忧」的结果。这样的「主」也不是「圣主」。黄庭坚两次被谪贬,他在词中借古喻今对国家大事委婉陈词,可见其良苦用心。

水调歌头·落日塞垣路赏析

  词的上片主要描写边地骑兵驰骋射猎的雄壮场面。古人每以「猎」指称战事,「闲猎」实际就是进行军事操练。落日、劲风渲染出紧张的战斗氛围.平沙千里提供了辽阔的习武场景,弓箭骏马烘托出骑士的讽爽英姿。循此理路当展开对国力军威的铺陈,高扬英雄主义的风采。不料「隐隐」以下折人了由昭君的青冢引起的「闲愁」,其实此「愁」不但非「闲」,相反是对国运的深长忧思。下片即是其所思的内容.在堂皇的颂词下蕴含着辛辣的讽刺。皇帝贵为天子,统有天下,后官佳丽,供其享用;庙堂有治国的贤相,边疆有善谋的良将:没想到国家的安定却要靠小女子的和亲换来。「不减」一句将此前的堂堂国威全部扫却,其犀利简直使大宋君臣无地自容。结尾二句又复归歌功颂德之词,极尽椰榆挖苦,矛头直指皇帝。回观上片所写的骑射场景,可知它只是词人的想像之境,现实的情况

  是君王纵乐、文恬武嬉,边备废弛,只能以割地赔款来求得苟安于一时。有鉴于此,词人才会以下计大段的讽刺感慨系之,以与上片的理想之境构成强烈对比。

  值得指出的是,联系山谷所处的时代背景,他的讽刺矛头是直接指向变法派的。这『时期的诗歌中山谷表现出与当政者断然不合作的态度,时露鄙夷讥讽,其例证彰彰具在,可以参观。尤其可堪玩味的是,王安石有咏阳君的《明好曲》」首,当时和者甚众。山谷由昭君这热门话题而兴感作词,也在情理之中。王安钉在诗中称「人生失意无南北」、「汉恩自浅胡自深」,在安石可能是要故作惊址骇俗之论,而这或许也是引发山谷深思的触煤之一吧。

诗词作品:水调歌头·落日塞垣路 诗词作者:【宋代黄庭坚 诗词归类:【宋词精选】、【咏物】、【荷花】、【抒情】

古诗词大全 黄庭坚《送范德孺知庆州》原文及翻译赏析

送范德孺知庆州原文:

乃翁知国如知兵,塞垣草木识威名。敌人开户玩处女,掩耳不及惊雷霆。平生端有活国计,百不一试薶九京。阿兄两持庆州节,十年骐驎地上行。潭潭大度如卧虎,边头耕桑长儿女。折冲千里虽有余,论道经邦正要渠。妙年出补父兄处,公自才力应时须。春风旍旗拥万夫,幕下诸将思草枯。智名勇功不入眼,可用折箠笞羌胡。

送范德孺知庆州赏析

  这是一篇送人之作。范德孺是范仲淹的第四子,名范纯粹。他在1085年(元丰八年)八月被任命为庆州(治所在今甘肃庆阳)知事,此诗则作于1086年(元祐元年)初春。庆州当时为边防重镇,是北宋与西夏对峙的前哨,环庆路的辖区,相当今甘肃庆阳、合水、华池等县地。范仲淹和他的第二子范纯仁都曾知庆州,并主持边防军政大事。所以诗就先写范仲淹和范纯仁的雄才大略,作为范德孺的陪衬,并寄离勉励之意,最后才正面写范德孺知庆州,揭出送别之意。全诗共十八句,每段六句,章法井然。

  诗一开始就以纵论军国大事的雄健笔调,写出了其父范仲淹的才能、业绩和威名,有高屋建瓴的气势。「塞垣草木识威名」,用翻进一层的写法,极写范仲淹的名震边睡。草木为无情之物,原本谈不上识与不识,此时草木都能识,足见其声威之盛。草木尚能如此,人则更不待言。所以透过草木,实是写人。同时这一句也是用典:唐德宗曾对张万福说过:「朕以为江淮草木亦知卿威名。」(《旧唐书·张万福传》)据史载,1040年(康定元年)范仲淹为陕西经略安抚副使,兼知延州。第二年,徙知庆州,为环庆路经略安抚招讨使,兵马都部署。他在主政期间,功业卓著,「威德着闻,夷夏耸服,属户蕃部率称曰『龙图老子』」(《绳水燕谈录》),人称为「小范老子腹中有数万甲兵」(《名臣传》)。因而这一句是对他功业威名的高度概括。接着写其杰出的军事才能。「敌人开户玩处女」一句用《孙子·九地》语:「是故始如处女,敌人开户,后如脱兔,敌不及拒。」以此形容宋军镇静自著,不露声色。「掩耳不及惊雷霆」,则写迅捷的军事行动,出其不意,攻其不备。这里用「惊雷」代替「脱兔」的比喻,表现出黄庭坚对典故的改造与化用。《晋书·石勒载记》有「迅雷不及掩耳」之说,《旧唐书·李靖传》也说:「兵贵神速,机不可失……所谓疾雷不及掩耳,此兵家上策。」「惊雷」对「处女」,不仅有动静的对比,而且更加有声有色,形象的反衬更为鲜明。这两句诗是范仲淹用兵如神的真实写照。如他率兵筑大顺城,「一旦引兵出,诸将不知所向。军至柔远,始号令告其地处,使往筑城。至于版筑之用,大小毕具,而军中初不知。贼以骑三万来争,公戒诸将,战而贼走,追勿过河。已而贼果走,追者不渡,而河外果有伏。贼失计,乃引去。于是诸将皆服公为不可及。」(欧阳修《文正范公神道碑铭》)接下二句又是一转:范仲淹不仅是杰出的统帅,更是治国的能臣。「平生端有活国计」就是赞扬他的经邦治国的才能,「百不一试」,即还未来得及全面施展,就溘然长逝,沉埋九泉了。这两句也是写实。1043年(宋仁宗庆历三年),范仲淹入为枢密副使,旋为参知政事,推行了一系列刷新朝政的措施,史称「庆历新政」,但只一年多即遭挫折而失败。

  第二段写范纯仁。「两持庆州节」,指1074年(熙宁七年)及1085年(元丰八年)两度为庆州知州。「骐驎地上行」袭用杜甫的诗句「肯使骐驎地上行」(《骢马行》)。骐驎是一种良马,《商君书·画策》:「骐驎騄駬,每一日千里。」驰骋广野的千里马正用以比喻范纯仁。「潭潭」二句写他戍边卫国的雄姿。「潭潭」,深沉宽广,形容他的统帅气度,如卧虎镇边,敌人望而生畏,不敢轻举妄动。「边头」一句则写他的惠政:劝民耕桑,抚循百姓,使他们生儿育女,安居乐业。同上段的中间二句一样,这两句也是一个对比:对敌人有卧虎之威,对人民则具长者之仁。「折冲」一句承上经略边事之意而来,是活用成语。《晏子春秋》:「夫不出尊俎之间,而折冲于千里之外,晏子之谓也。」原指在杯酒言谈之间就能御敌致胜于千里之外,此处用以指范纯仁在边陲远地折冲御侮,应付裕如。但下句一个转折,又把意思落到了经邦治国之上:范纯仁虽富有军事韬略,但治理国家正少不了他。

  第三段归结为送别范纯粹,临别赠言,寄以厚望。「妙年」一句承接上面的「父兄」而来,衔接极为紧密。「春风」二句描写仪仗之盛、军容之壮,幕下诸将士气高昂,期待着秋日草枯,好展露锋芒。王维《观猎》:「风劲充弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。」所谓「射猎」有时常用以指代作战,如高适《燕歌行》:「校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。」照理,顺着此层意思应是希望战绩辉煌,扬威异域。但是诗意又一转折:不要追求智名勇功,只需对「羌胡」略施教训即可。孙子曾经说过:「善战者,无智名,无勇功。」「折箠」,即折下策马之杖,语出《后汉书·邓禹传》:「赤眉来东,吾折箠笞之。」诗至最后,宛转地揭出了诗人的期望:不要轻启战端,擅开边衅,守边之道不在于战功的多少,重要的是能安边定国。

  至此,就表现出这首诗的立意与匠心了。诗中写韬略,写武功,只是陪衬,安邦治国才是其主旨。所以第一句就极可玩味,「知国如知兵」,「知国」为主,「知兵」为宾,造语精切,绝不可前后颠倒。「知国」是提挈全诗的一个纲。因而一、二段写法相同:先写军事才能,然后一转,落到治国之才。诗入突出父兄的这一共同点,正是希望范德孺继承其业绩,因而最后一段在写法上也承接上面的诗意:由诸将的思军功转为期望安边靖国,但这一期望在最后却表达得很委婉曲折。尽管如此,联系上面的笔意可知,如果直白说出,反嫌重复浅露,缺乏蕴藉之致。

  这首送人之作,不写依依借别之情,不作儿女临路之叹,而是发为论道经邦的雄阔慷慨之调,送别意即寓于期望之中。诗人如同在写诗体的史传论赞,雄深雅健,气度不凡。这正表现出黄庭坚以文为诗的特色。这种特色还体现于独特的语言风格方面。他以散文语言入诗,多用虚词斡旋,大量运用典故成语,力盘硬语,造语独特,使诗产生散文一样的气势,好像韩愈写的赠序,浑灏流转。如「敌人」一联,点化成语,别具一种格调,是未经人道之语。「平生」、「折冲」二联都是十足的散文句式,古雅朴茂,「百不一试」连用四个仄声字,奇崛顿挫,惋惜之情溢于言表。

  这首诗的用韵也别具一格。它一反常用的以换韵标志段落的写法,第一段用「名、霆、惊」韵,第三段用「须、枯、胡」韵,中间一段却三换其韵,首联、尾联分别与第一段及第三段押同一韵,中间一联则押仄声的「虎」、「女」。全诗三段,句子安排匀称,而韵律却参差有变。

诗词作品:送范德孺知庆州 诗词作者:【宋代黄庭坚 诗词归类:【送别】、【赞美】、【写人】、【抒怀】、【期望】

相关参考

古诗词大全 黄庭坚《水调歌头·游览》原文及翻译赏析

水调歌头·游览原文:瑶草一何碧,春入武陵溪。溪上桃花无数,枝上有黄鹂。我欲穿花寻路,直入白云深处,浩气展虹霓。只恐花深里,红露湿人衣。坐玉石,倚玉枕,拂金徽。谪仙何处?无人伴我白螺杯。我为灵芝仙草,不

古诗词大全 黄庭坚《水调歌头·游览》原文及翻译赏析

水调歌头·游览原文:瑶草一何碧,春入武陵溪。溪上桃花无数,枝上有黄鹂。我欲穿花寻路,直入白云深处,浩气展虹霓。只恐花深里,红露湿人衣。坐玉石,倚玉枕,拂金徽。谪仙何处?无人伴我白螺杯。我为灵芝仙草,不

古诗词大全 水调歌头·落日古城角原文翻译赏析_原文作者简介

水调歌头·落日古城角[作者]辛弃疾 [朝代]宋代落日古城角,把酒劝君留。长安路远,何事风雪敝貂裘。散尽黄金身世,不管秦楼人怨,归计狎沙鸥。明夜扁舟去,和月载离愁。功名事,身未老,几时休。诗书

古诗词大全 水调歌头·落日古城角原文翻译赏析_原文作者简介

水调歌头·落日古城角[作者]辛弃疾 [朝代]宋代落日古城角,把酒劝君留。长安路远,何事风雪敝貂裘。散尽黄金身世,不管秦楼人怨,归计狎沙鸥。明夜扁舟去,和月载离愁。功名事,身未老,几时休。诗书

古诗词大全 黄庭坚《送范德孺知庆州》原文及翻译赏析

送范德孺知庆州原文:乃翁知国如知兵,塞垣草木识威名。敌人开户玩处女,掩耳不及惊雷霆。平生端有活国计,百不一试薶九京。阿兄两持庆州节,十年骐驎地上行。潭潭大度如卧虎,边头耕桑长儿女。折冲千里虽有余,论道

古诗词大全 黄庭坚《送范德孺知庆州》原文及翻译赏析

送范德孺知庆州原文:乃翁知国如知兵,塞垣草木识威名。敌人开户玩处女,掩耳不及惊雷霆。平生端有活国计,百不一试薶九京。阿兄两持庆州节,十年骐驎地上行。潭潭大度如卧虎,边头耕桑长儿女。折冲千里虽有余,论道

古诗词大全 水调歌头·处处羊肠路原文翻译赏析_原文作者简介

水调歌头·处处羊肠路[作者]吴潜 [朝代]宋代处处羊肠路,归路是安便。从头点检身世,今日岂非天。未论分封邦国,未论分符乡国,晚节且圆全。但觉君恩重,老泪忽潸然。谢东山,裴绿野,李平泉。从今许

古诗词大全 水调歌头·处处羊肠路原文翻译赏析_原文作者简介

水调歌头·处处羊肠路[作者]吴潜 [朝代]宋代处处羊肠路,归路是安便。从头点检身世,今日岂非天。未论分封邦国,未论分符乡国,晚节且圆全。但觉君恩重,老泪忽潸然。谢东山,裴绿野,李平泉。从今许

古诗词大全 水调歌头·重过钓台路原文翻译赏析_原文作者简介

水调歌头·重过钓台路重过钓台路,风物故依然。羊裘轩上,俯临清泚面孱颜。仰见先生风节,更有两公名德,冰雪照人寒。龙野方驰逐,鸿翼自孤骞。酹壶觞,追往昔,笑华颠。别来三纪,推排曾戴侍臣冠。惭愧君恩难答,聊

古诗词大全 水调歌头·重过钓台路原文翻译赏析_原文作者简介

水调歌头·重过钓台路重过钓台路,风物故依然。羊裘轩上,俯临清泚面孱颜。仰见先生风节,更有两公名德,冰雪照人寒。龙野方驰逐,鸿翼自孤骞。酹壶觞,追往昔,笑华颠。别来三纪,推排曾戴侍臣冠。惭愧君恩难答,聊