古诗词大全 朱翌《点绛唇·梅》原文及翻译赏析

Posted 梅花

篇首语:厌伴老儒烹瓠叶,强随举子踏槐花。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 朱翌《点绛唇·梅》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 朱翌《点绛唇·梅》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 吴文英《点绛唇·越山见梅》原文及翻译赏析

古诗词大全 朱翌《点绛唇·梅》原文及翻译赏析

点绛唇·梅原文:

流水泠泠,断桥横路梅枝亚。雪花飞下。浑似江南画。 白璧青钱,欲买春无价。归来也。西风平野。一点香随马。

点绛唇·梅赏析

  上片写梅写景。开头「流水泠泠,断桥横路梅枝桠。」泠泠,形容声音清越。流水发出泠泠的声响,梅树的枝杈横在桥旁的路上。梅花开得像雪花飞白,很像是一幅描绘江南景色的风景画。这就是:「雪花飞下,浑似江南画。」短短四句,勾勒出一幅清新淡雅的咏梅图。其中渗透春意。虽然「春」字出得很晚,但第一句「流水泠泠」,如鸣佩环的描写,已全无冰泉冷涩之感,从而逗漏出春的消息。由闻水声过渡到看梅花,是渐入佳境的写法。「断桥横路梅枝亚」,断桥名段家桥,在孤山路上,而孤山梅花极盛。梅枝横伸路上,相倚相交。

  这里的「横」、「亚」二字,俱重空间显现,已具画意。而梅之异于百花,在其傲干奇枝,迎霜斗雪之姿,故卢梅坡诗云「有梅无雪不精神」(《雪梅》)。可见三句「雪花飞下」绝非凑句,二十用来烘托梅花神韵的笔墨。「飞下」二字写出江南雪的特点,是静谧无声的雪花。它成灯词中盛开的梅花生动的背景。至此,读者已产生「人在画图中」之感,「浑似江南画」一句恰如其分地道出这种感受。

  「日暮诗成天又雪,与梅并作十分春」。下片抒情,进一步描绘梅花的高洁。「白璧青钱,欲买春无价。」美玉(白璧)、金钱,想着买春色(主要指梅花),可是春无价,就是有白玉和金钱也买不到,形容春色的高贵。末句:「归来也,风吹平野,一点香随马。」游春回来,春风吹过平原野外,一缕梅花的香味随着马飘散──跟着骑马的人。

  综观这首词,给读者描绘了一幅春游咏梅图:骑着骏马踏春游,平川旷野,小桥流水,梅花飞雪,景色像一幅图画。美丽的春色,高洁的梅花,玉璧金钱是买不到的。尽情地享受吧,回家的时候,只能带一点清香!宋代皇家画院考试画士时,曾经出过一个题目,叫作「踏花归去马蹄香」,这个题目的命意,就是这首词所描绘的意境!下片写出了作者感悟到的春意和赏梅回来其乐也融融的心情。处在隆冬的人,会特别觉得春日可爱,那真是有钱难买的。「白璧」乃贵重玉器,「青钱」乃通用货币。不管是专钱,或是价值连城的白璧,都是有价的。而春天却是「无价」的。

  这首词,是作者十八岁时所作,当时大名士朱敦儒,看到后十分赞赏,慨叹不已,就随手抄写在自己的扇子上,于是,人们就传说为朱敦儒所作。后经《耆旧续闻》考订,才恢复了原作者的姓名。

  「白璧青钱」二句,隐有深意,读者须细细体会。那就是「春无价」又意味着「清风明月不用一钱买」(李白),欲买不来,来的不是买的。下句「归来也」,三字大有意味。如果用「归去也」三字,那就只能理解为赏梅者兴尽而返。但「归来也」,既可作词人游过归来讲,连上句也可作「春」已归来讲,这一点很关紧要。能体会到这一层,则末二句「风吹平野,一点香随马」,便全是「春风得意马啼疾」之感了。

  「一点香随马」,造句清新俊逸,它既使人联想到「更无一点尘随马」和「踏花归去马蹄香」。然而「马蹄香」只能是春深之境,而「一点香随马」确是早春之意。那暗香紧随的情况,非梅莫属。人的心情如何,这里已不言自明。

点绛唇·梅简评

  通过分析可知,此词「自然」「不事雕琢」,而且作者在驱遣语言有很强分寸感。用意十分,但在措语时,他只肯说到三四分;由于造句考究而富于启发性,读者领略到的意趣很丰富的。词的上片主景语,下片纯属情语。不管是写景抒情,都用疏淡笔墨,空白较多,耐人寻味,有如一幅写意的水墨画,同咏梅题材相称。 诗词作品:点绛唇·梅 诗词作者:【宋代朱翌

古诗词大全 吴文英《点绛唇·越山见梅》原文及翻译赏析

点绛唇·越山见梅原文:

春未来时,酒携不到千巖路。瘦还如许。晚色天寒处。 无限新愁,难对风前语。行人去。暗消春素。横笛空山暮。

点绛唇·越山见梅注释

1越山、千巖:指绍兴。2如许:如此。3暗消春素:写梅花在春日里悄无声息地凋残,也喻女子为离愁而暗暗消减了容姿。4横笛:暗指梅花落。

点绛唇·越山见梅赏析

  吴梦窗的这首《点绛唇》着力之处既不在句法章法的光彩夺目,亦不在刻意追险求奇,一字一句皆出自天然。只是由于其立意之高、取径之远,使得这首词读来颇具灵性,处处流露出真实性情。体现了梦窗词清疏空灵的本色。  

  「春未来时,酒携不到千巖路。」起二语,从侧面着笔,所感甚大。春天还未到来时,人们自然不会携酒探春,更不会到这万壑千巖深处来。「千巖」,点题越山。时梦窗寓居会稽(今浙江绍兴),常游稽山,赏梅对雪,颇多词作。次句点出「酒」字,便流露微讽之意。「瘦还如许,晚色天寒处。」点题「见梅」。  

  「瘦」咏梅常语。此词谓「瘦还如许」,可见词人已非初次在此见梅。四字包含着无限轻怜细惜之意。作者在词中充分发挥了自己的想像力:梅花,仿佛一位超凡脱俗的女郎,在千巖路畔,日暮天寒,悄立盈盈,满怀幽思。  

  这片二句,更推深一步。「无限新愁,难对风前语。」这新愁,到底是词人见到梅花后产生的愁绪呢?还是说梅花在寂寞无主的环境中如有幽愁?在寒风吹拂下,相对更无一语。那里因为怕它化作千万片缤纷的落英,当然,更怕的还是才得相逢,离别之情尚未诉完又要别去。纵有无限的新愁旧绪,彼此也无法互倾心愫。古人咏花,多用「解语」故事,此词中活用又反用此意,尤觉婉曲动人,末三句转笔换意。「行人去,暗悄春素,横笛空山暮。」这也是「无限新愁」的注脚。借咏花而注入人事,可说已达到一种出神入化的浑融境界。仔细品味个中情景,词人所眷恋的女郎的形象,已是呼之欲出。「春素」,指洁白的梅花,这里借喻女子素洁的形体。「暗消春素」,写梅花在春日里悄无声息地凋残,也喻女子为离愁而暗暗消减了容姿。咏梅诗词,多用闻笛故事。因为笛曲中有《梅花落》曲,听到声声横笛,回荡在空山暮色以之中,自然就联想到梅花的零落了。此词末三句所表现的是离索之思,蹉跎之恨,而又写得这样温婉浑厚,含蕴不尽,如同空山中回响的笛声,余音袅袅,给人们留下了充分思索的余地。

诗词作品:点绛唇·越山见梅 诗词作者:【宋代吴文英 诗词归类:【梅花】、【寓人】

相关参考

古诗词大全 点绛唇·梅原文翻译赏析_原文作者简介

点绛唇·梅[作者]朱翌 [朝代]宋代流水泠泠,断桥横路梅枝亚。雪花飞下。浑似江南画。白璧青钱,欲买春无价。归来也。西风平野。一点香随马。《点绛唇·梅》赏析赏析一上片写梅写景。开头“流水泠泠,

古诗词大全 点绛唇·梅原文翻译赏析_原文作者简介

点绛唇·梅[作者]朱翌 [朝代]宋代流水泠泠,断桥横路梅枝亚。雪花飞下。浑似江南画。白璧青钱,欲买春无价。归来也。西风平野。一点香随马。《点绛唇·梅》赏析赏析一上片写梅写景。开头“流水泠泠,

古诗词大全 赵长卿《点绛唇(梅)》原文及翻译赏析

点绛唇(梅)原文:开尽梅花,雪残庭户春来早。岁华偏好。只恐催人老。惟有诗情,犹被花枝恼。金樽倒。共成欢笑。终是清狂少。诗词作品:点绛唇(梅)诗词作者:【宋代】赵长卿诗词归类:【写花】、【寓人】、【爱情

古诗词大全 赵长卿《点绛唇(梅)》原文及翻译赏析

点绛唇(梅)原文:开尽梅花,雪残庭户春来早。岁华偏好。只恐催人老。惟有诗情,犹被花枝恼。金樽倒。共成欢笑。终是清狂少。诗词作品:点绛唇(梅)诗词作者:【宋代】赵长卿诗词归类:【写花】、【寓人】、【爱情

古诗词大全 吴文英《点绛唇·越山见梅》原文及翻译赏析

点绛唇·越山见梅原文:春未来时,酒携不到千巖路。瘦还如许。晚色天寒处。无限新愁,难对风前语。行人去。暗消春素。横笛空山暮。点绛唇·越山见梅注释1越山、千巖:指绍兴。2如许:如此。3暗消春素:写梅花在春

古诗词大全 吴文英《点绛唇·越山见梅》原文及翻译赏析

点绛唇·越山见梅原文:春未来时,酒携不到千巖路。瘦还如许。晚色天寒处。无限新愁,难对风前语。行人去。暗消春素。横笛空山暮。点绛唇·越山见梅注释1越山、千巖:指绍兴。2如许:如此。3暗消春素:写梅花在春

古诗词大全 点绛唇·暗香梅原文翻译赏析_原文作者简介

点绛唇·暗香梅[作者]王十朋 [朝代]宋代雪径深深,北枝贪睡南枝醒。暗香疏影。孤压群芳顶。玉艳冰姿,妆点园林景。凭阑咏。月明溪静。忆昔林和靖。《点绛唇·暗香梅》作者王十朋简介王十朋(1112

古诗词大全 点绛唇·暗香梅原文翻译赏析_原文作者简介

点绛唇·暗香梅[作者]王十朋 [朝代]宋代雪径深深,北枝贪睡南枝醒。暗香疏影。孤压群芳顶。玉艳冰姿,妆点园林景。凭阑咏。月明溪静。忆昔林和靖。《点绛唇·暗香梅》作者王十朋简介王十朋(1112

古诗词大全 点绛唇·和访梅原文翻译赏析_原文作者简介

点绛唇·和访梅[作者]刘辰翁 [朝代]宋代一雪蹉跎,蹇驴不载吟鞭去。夜听春雨。踏雪差无苦。待得花晴,总是游人处。梅应许。小桥延伫。蜂蝶先成路。《点绛唇·和访梅》作者刘辰翁简介刘辰翁(1233

古诗词大全 点绛唇·和访梅原文翻译赏析_原文作者简介

点绛唇·和访梅[作者]刘辰翁 [朝代]宋代一雪蹉跎,蹇驴不载吟鞭去。夜听春雨。踏雪差无苦。待得花晴,总是游人处。梅应许。小桥延伫。蜂蝶先成路。《点绛唇·和访梅》作者刘辰翁简介刘辰翁(1233