古诗词大全 许棐《喜迁莺·鸠雨细》原文及翻译赏析
Posted 翻译
篇首语:学向勤中得,萤窗万卷书。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 许棐《喜迁莺·鸠雨细》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 许棐《喜迁莺·鸠雨细》原文及翻译赏析
喜迁莺·鸠雨细原文:
鸠雨细,燕风斜。春悄谢娘家。一重帘外即天涯。何必暮云遮。 钏金寒,钗玉冷。薄醉欲成还醒。一春梳洗不簪花。孤负几韶华。
喜迁莺·鸠雨细注释
1「鸠雨」两句:形容燕子和鸠鸟在斜风细雨中来回飞翔。2谢娘:指思妇。3暮云:黄昏时天上的云霞。以上两句是说咫尺天涯。两人相隔虽只一重帘子,就无法相见,不必有断肠人在天涯之叹。4「钏金」两句:即金钏寒,玉钗冷,形容春寒。5孤负:即辜负。 韶华:美好的春光。
喜迁莺·鸠雨细赏析
写闺怨之词,难度颇大。但作者在这首短词中,却用简洁而又优雅的笔触,成功地塑造了一个有些类似于《牡丹亭》中杜丽娘式的少女形象。她的伤春情绪,她的不甘于深锁闺房的反抗精神,以及她对美好生活的追求与留恋,就都给人们留下了深刻难忘的印象。
词从暮春景色写起。「鸠雨细,燕风斜」二句,用笔极优美,一上来就给人以美的享受。词人将细雨斜风倒装成雨细风斜,将意思的重点落在「细」字、「斜」字上;再加以「鸠」字、「燕」字缀成「鸠雨」、「燕风」,又巧妙地给风雨赋予了季节的特点。将雨时鹁鸠鸣声急,故有「鸠唤雨」之说,诗词中常二字连用;鹁鸠在古时亦称布谷鸟。布谷催耕,常与连绵的细雨连在一起。燕儿的飞翔,又常与春风「作伴」。所以上面六个字,准确、形象地交代出了暮春的季节特点,为后文点明「春悄」之「春」字,作了铺垫。不仅如此,布谷鸟在细雨中自由地鸣叫,小燕子在斜风中快乐地起舞,这声音与动作,又和下文「春悄谢娘家」的幽静、寂寥,形成了对比。谢娘,原指东晋王凝之妻谢道韫;这里藉以暗示词中的女主角是一位贵族人家的才女。试想,窗外早已是一片生机勃发的春景,而屋内却是一片闷沉的气氛(更何况,被深锁于此的又是一位年轻活泼的姑娘),所以女主角那种爱慕大好春光、不甘被锁深闺的心理,就含蓄而丰满地写出了。从这三句中就不难见到作者用心之深,下笔之细。
接下两句,一反上面那种隐而不露的写法,而出以「怨语」:「一重帘外即天涯,何必暮云遮」?时光已抵傍晚,天又不放晴,一块浓重的暮云更遮断了少女凝望天边的视线,故而她就发出了怨恨之语。意思是:一重帘子就已将我阻隔在深院内室,使得帘外之近竟变成了「天涯」之遥,更何况天上还有重重乌云来遮隔呢?从这两句来看,在她内心深处,藏有一个「心上人」的影子。她想要与他会面,奈何家规和礼教绝不允许这么做,怨恨之极,只得从「尤人」发展到了「怨天」——但出于大家闺秀的身份,她却又不能直言其埋怨父兄之情,只能将一股怨气尽撒之于帘子和暮云。这其间的曲折三昧,尽在文字之外。于此亦可见得作者揣摸和刻画人物内心世界的深湛功夫和高超技巧。
既然心中充溢着怨恨,那么她必然会有所反抗。但是她缺乏勇气和机会,因此只能采取比较「消极」和婉转的反抗形式。「钏金寒,钗玉冷,薄醉欲成还醒」以及「一春梳洗不簪花」这几句就是写她的这种「消极反抗」。摘下了手臂上的金钏,拔下了头发上的玉钗,甚至一整个春天都不愿插花打扮,这实际是暗示自己「岂无膏沐,谁适为容」(《诗·卫风·伯兮》)的心意,同时又是向她父兄的一种「抗议」行动。可是,她的这种举止行动并没有收到多大的效果,——父兄并没有让她走出深闺,而所怀的恋人也并不能因此而得见,所以她又一次堕入了痛苦之中。
「钏金寒」的「寒」字,「钗玉冷」的「冷」字,就反衬了她得不到安慰与温暖的失望心理。而「薄醉不成还醒」更表明她内心的苦闷远非醉酒所能排遣。最妙的则还在词尾:尽管她一春不愿簪花打扮,然而却吐出了一句「真话」:「孤负几韶华!」意思说:让一年的春光白白流逝,让一年的鲜花白白丢抛,从真心而言,实在又是舍不得的。「韶华」与「孤负」这两个词连在一起,极为沉重,内蕴又极为丰富。它所表达的,就正是杜丽娘所唱出的感叹:「则为你如花美眷,似水流年,是答儿闲寻遍,在幽闺自怜。」因而,极能代表封建社会中广大青年妇女(特别是有才之女)所普遍怀有的悲剧心理,具有相当深刻的典型意义。这是此词更深一层意思。
这首词的题材内容虽跳不出一般婉约词描写「春思」、「闺怨」的窠臼,但从它所写到的反抗心理和悲剧心理来看,却又不乏某种新意。它从常见的怀人进而写到了对于命运的怨叹,又写到了对于人生的肯定,都显示了思想内蕴之深厚。
诗词作品:喜迁莺·鸠雨细 诗词作者:【宋代】许棐 诗词归类:【婉约】、【写景】、【女子】、【闺怨】、【伤春】
古诗词大全 晏殊《喜迁莺》原文及翻译赏析
喜迁莺原文:
曙河低,斜月淡,帘外早凉天。玉楼清唱倚朱弦。余韵入疏烟。脸霞轻,眉翠重。欲舞钗钿摇动。人人如意祝炉香。为寿百千长。 诗词作品:喜迁莺 诗词作者:【宋代】晏殊 诗词归类:【书法】
相关参考
喜迁莺·鸠雨细 [朝代]宋代鸠雨细,燕风斜。春悄谢娘家。一重帘外即天涯。何必暮云遮。钏金寒,钗玉冷。薄醉欲成还醒。一春梳洗不簪花。孤负几韶华。标签:伤春情感《喜迁莺·鸠雨细》注释①“鸠雨”两
喜迁莺·鸠雨细 [朝代]宋代鸠雨细,燕风斜。春悄谢娘家。一重帘外即天涯。何必暮云遮。钏金寒,钗玉冷。薄醉欲成还醒。一春梳洗不簪花。孤负几韶华。标签:伤春情感《喜迁莺·鸠雨细》注释①“鸠雨”两
喜迁莺原文:曙河低,斜月淡,帘外早凉天。玉楼清唱倚朱弦。余韵入疏烟。脸霞轻,眉翠重。欲舞钗钿摇动。人人如意祝炉香。为寿百千长。诗词作品:喜迁莺诗词作者:【宋代】晏殊诗词归类:【书法】
喜迁莺原文:曙河低,斜月淡,帘外早凉天。玉楼清唱倚朱弦。余韵入疏烟。脸霞轻,眉翠重。欲舞钗钿摇动。人人如意祝炉香。为寿百千长。诗词作品:喜迁莺诗词作者:【宋代】晏殊诗词归类:【书法】
喜迁莺原文:芳春景,暧晴烟,乔木见莺迁。传枝偎叶语关关,飞过绮丛间¤锦翼鲜,金毳软,百转千娇相唤。碧纱窗晓怕闻声,惊破鸳鸯暖。诗词作品:喜迁莺诗词作者:【唐代】毛文锡
喜迁莺原文:芳春景,暧晴烟,乔木见莺迁。传枝偎叶语关关,飞过绮丛间¤锦翼鲜,金毳软,百转千娇相唤。碧纱窗晓怕闻声,惊破鸳鸯暖。诗词作品:喜迁莺诗词作者:【唐代】毛文锡
喜迁莺·霞散绮原文:霞散绮,月沉钩,帘卷未央楼。夜凉河汉截天流,宫阙锁清秋。瑶阶曙,金盘露,凤髓香和烟雾。三千珠翠拥宸游,水殿按凉州。喜迁莺·霞散绮翻译及注释翻译晚霞渐渐消散,隐去了最后的绚烂;水中的
喜迁莺·霞散绮原文:霞散绮,月沉钩,帘卷未央楼。夜凉河汉截天流,宫阙锁清秋。瑶阶曙,金盘露,凤髓香和烟雾。三千珠翠拥宸游,水殿按凉州。喜迁莺·霞散绮翻译及注释翻译晚霞渐渐消散,隐去了最后的绚烂;水中的
喜迁莺·晓月坠原文:晓月坠,宿云微,无语枕频欹。梦回芳草思依依,天远雁声稀。啼莺散,余花乱,寂寞画堂深院。片红休扫尽从伊,留待舞人归。喜迁莺·晓月坠翻译注释1.晓月:早晨的残月.别做"晚月".宿云:夜
喜迁莺·晓月坠原文:晓月坠,宿云微,无语枕频欹。梦回芳草思依依,天远雁声稀。啼莺散,余花乱,寂寞画堂深院。片红休扫尽从伊,留待舞人归。喜迁莺·晓月坠翻译注释1.晓月:早晨的残月.别做"晚月".宿云:夜