古诗词大全 辛弃疾《水龙吟·载学士院有之》原文及翻译赏析

Posted 文官

篇首语:恢弘志士之气,不宜妄自菲薄。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 辛弃疾《水龙吟·载学士院有之》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 辛弃疾《水龙吟·载学士院有之》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 水龍吟·載學士院有之

古诗词大全 辛弃疾《水龙吟·载学士院有之》原文及翻译赏析

水龙吟·载学士院有之原文:

倚栏看碧成朱,等闲褪了香袍粉。上林高选,匆匆又换,紫云衣润。几许春风,朝薰暮染,为花忙损。笑旧家桃李,东涂西抹,有多少、凄凉恨。拟倩流莺说与,记荣华、易消难整。人间得意,千红百紫,转头春尽。白发怜君,儒冠曾误,平生官冷。算风流未减,年年醉里,把花枝问。

水龙吟·载学士院有之翻译

  身倚栏杆,看碧绿的山色转为丹红,在悠然之间就褪却了香袍的脂粉而成熟起来。上林苑选美一样选上的,忙匆匆的又换掉了由紫云润色的衣裳。枉费了多少个春天啊,从早到晚的又是薰又是染,花儿都为此凋零了。可笑那些庸常的桃花李花,尽管乱涂乱抹地打扮自己,最后还是留下无限的凄凉。且与那些流莺说去吧,切记世间的荣华与富贵,最容易消散而难以保全完整。人世间的得意,就像那自然界的花儿,尽管也有千红百紫的时候,可是转眼之间就到了尽头。白头老人的时候回想平生,是年轻时的少年意气耽误了自己,官场冷酷与无情。如果风流的禀性还没有磨灭,那么就尽情地欢娱在酒中吧,要问人生的意义,那就去看那一年又一年的花枝吧。

水龙吟·载学士院有之鉴赏

  这是一首咏物词,是咏范南伯家文官花的。文官花,又名锦带花、海仙花。

  词的上片主要写文官花的颜色多变及其原因。王僧孺《夜愁示诸宾》诗说:「谁知心眼乱,看朱忽成碧。」「倚栏」二句反用其意,言凭倚画栏观赏文官花,初看碧绿,转眼变为朱红色,而白色花苞也不经意地褪了色。两句之中,写出了该花由粉(白)变碧(绿)再变为朱(红)的变化,且造语自然,可谓健笔。「上林」三句写其由红变紫。上林,这里指翰林院。「紫云衣润」,言其变为紫色。如果说前两句写了白、绿、红三色,意象很密;而「上林」三句则用三句词写了一种紫色,而意像极疏,一疏一密,相得益彰,可知此词深得疏密相间之旨。「几许」三句另辟一境,探寻其颜色多变的原因。「春风」,一语双关,既指春风,又可指人。言文官花之所以粉、碧、绯(红)、紫见于一日之间,变态尤异于腰金紫,是春风「朝薰暮染」的结果,也是种花者精心培育的结果,这种解释虽然还没揭示出此花「变态」的真正原因,但在当时的科学还欠发达的条件下,也许只能如此解释。《全芳备祖》卷二十七引王元之《海仙花赋序》说:「予视其花」,未开如海棠,既开如文瓜,而繁丽袅弱过之。」又说「好事者作花谱,以海棠为花中神仙,予视此花不在海棠下,宜以仙为号」,因名海仙花。故「笑旧家」三句,指出桃李虽「东涂西抹」,强作艳丽,也不及文官花「繁丽袅弱」之风韵,为其在花谱中争得一席之地。

  词的下片写对文官花的告诫和对范南伯的同情。其中前五句写告诫之意。「拟倩」二句言花之荣华「易消难整」,而借流莺之口「说与」,用笔极婉。朱熹《春日》说:「等闲识得东风面,万紫千红总是春。」而「人间」三句则反用朱诗,言万紫千红虽然给人带来了春天的气息,犹如「人间得意」之事,然而「转头春尽」,「人间得意」也将随着「春尽」而消失。这既是对文官花的忠告,又巧妙地引出了对范南伯「官冷」的惋惜之意。「白发」六句向范南伯致意。杜甫《奉赠韦左丞丈》诗云:「纨裤不饿死,儒冠多误身。」范南伯曾赋诗谓:「伊人固可笑,历落复奇嵚。略无资身策,而有忧世心」,可知南伯确为儒者。刘宰《范大夫行述》说:「公治官犹家,抚民若子,人思之至今」,仅做了两任县令,便不得不弃官家居,故作者以「儒冠曾误,平生官冷」惜之。据刘宰说:「公岁晚居贫而好客,客至辄饬家人趣治具,无则典衣继之,须尽乃白」,仍保持中原豪杰的本色,所以作者在结尾三句中谓其「风流未减」,但「年年醉里,把花枝问」,这虽然表示出他对花的爱恋,但晚景之凄凉,心绪之愁苦,也就可想而知。这几句词语极婉而情极痛,确实感人之至。

诗词作品:水龙吟·载学士院有之 诗词作者:【宋代辛弃疾 诗词归类:【咏物】、【写花】、【告诫】、【同情】

古诗词大全 水龍吟·載學士院有之

原文

倚欄看碧成朱,等閑褪了香袍粉。上林高選,匆匆又換,紫云衣潤。幾許春風,朝薰暮染,為花忙損。笑舊家桃李,東涂西抹,有多少、凄涼恨。擬倩流鶯說與,記榮華、易消難整。人間得意,千紅百紫,轉頭春盡。白發憐君,儒冠曾誤,平生官冷。算風流未減,年年醉里,把花枝問。

譯文

身倚欄桿,看碧綠的山色轉為丹紅,在悠然之間就褪卻了香袍的脂粉而成熟起來。上林苑選美一樣選上的,忙匆匆的又換掉了由紫云潤色的衣裳。枉費了多少個春天啊,從早到晚的又是薰又是染,花兒都為此凋零了。可笑那些庸常的桃花李花,盡管亂涂亂抹地打扮自己,最后還是留下無限的凄涼。且與那些流鶯說去吧,切記世間的榮華與富貴,最容易消散而難以保全完整。人世間的得意,就像那自然界的花兒,盡管也有千紅百紫的時候,可是轉眼之間就到了盡頭。白頭老人的時候回想平生,是年輕時的少年意氣耽誤了自己,官場冷酷與無情。如果風流的稟性還沒有磨滅,那么就盡情地歡娛在酒中吧,要問人生的意義,那就去看那一年又一年的花枝吧。

賞析

這是一首詠物詞,是詠范南伯家文官花的。文官花,又名錦帶花、海仙花。

詞的上片主要寫文官花的顏色多變及其原因。王僧孺《夜愁示諸賓》詩說:“誰知心眼亂,看朱忽成碧。”“倚欄”二句反用其意,言憑倚畫欄觀賞文官花,初看碧綠,轉眼變為朱紅色,而白色花苞也不經意地褪了色。兩句之中,寫出了該花由粉(白)變碧(綠)再變為朱(紅)的變化,且造語自然,可謂健筆。“上林”三句寫其由紅變紫。上林,這里指翰林院。“紫云衣潤”,言其變為紫色。如果說前兩句寫了白、綠、紅三色,意象很密;而“上林”三句則用三句詞寫了一種紫色,而意象極疏,一疏一密,相得益彰,可知此詞深得疏密相間之旨。“幾許”三句另辟一境,探尋其顏色多變的原因。“春風”,一語雙關,既指春風,又可指人。言文官花之所以粉、碧、緋(紅)、紫見于一日之間,變態尤異于腰金紫,是春風“朝薰暮染”的結果,也是種花者精心培育的結果,這種解釋雖然還沒揭示出此花“變態”的真正原因,但在當時的科學還欠發達的條件下,也許只能如此解釋。《全芳備祖》卷二十七引王元之《海仙花賦序》說:“予視其花”,未開如海棠,既開如文瓜,而繁麗裊弱過之。”又說“好事者作花譜,以海棠為花中神仙,予視此花不在海棠下,宜以仙為號”,因名海仙花。故“笑舊家”三句,指出桃李雖“東涂西抹”,強作艷麗,也不及文官花“繁麗裊弱”之風韻,為其在花譜中爭得一席之地。

詞的下片寫對文官花的告誡和對范南伯的同情。其中前五句寫告誡之意。“擬倩”二句言花之榮華“易消難整”,而借流鶯之口“說與”,用筆極婉。朱熹《春日》說:“等閑識得東風面,萬紫千紅總是春。”而“人間”三句則反用朱詩,言萬紫千紅雖然給人帶來了春天的氣息,猶如“人間得意”之事,然而“轉頭春盡”,“人間得意”也將隨著“春盡”而消失。這既是對文官花的忠告,又巧妙地引出了對范南伯“官冷”的惋惜之意。“白發”六句向范南伯致意。杜甫《奉贈韋左丞丈》詩云:“紈绔不餓死,儒冠多誤身。”范南伯曾賦詩謂:“伊人固可笑,歷落復奇嶔。略無資身策,而有憂世心”,可知南伯確為儒者。劉宰《范大夫行述》說:“公治官猶家,撫民若子,人思之至今”,僅做了兩任縣令,便不得不棄官家居,故作者以“儒冠曾誤,平生官冷”惜之。據劉宰說:“公歲晚居貧而好客,客至輒飭家人趣治具,無則典衣繼之,須盡乃白”,仍保持中原豪杰的本色,所以作者在結尾三句中謂其“風流未減”,但“年年醉里,把花枝問”,這雖然表示出他對花的愛戀,但晚景之凄涼,心緒之愁苦,也就可想而知。這幾句詞語極婉而情極痛,確實感人之至。

相关参考

古诗词大全 水龙吟·载学士院有之原文翻译赏析_原文作者简介

水龙吟·载学士院有之[作者]辛弃疾 [朝代]宋代倚栏看碧成朱,等闲褪了香袍粉。上林高选,匆匆又换,紫云衣润。几许春风,朝薰暮染,为花忙损。笑旧家桃李,东涂西抹,有多少、凄凉恨。拟倩流莺说与,

古诗词大全 水龙吟·载学士院有之原文翻译赏析_原文作者简介

水龙吟·载学士院有之[作者]辛弃疾 [朝代]宋代倚栏看碧成朱,等闲褪了香袍粉。上林高选,匆匆又换,紫云衣润。几许春风,朝薰暮染,为花忙损。笑旧家桃李,东涂西抹,有多少、凄凉恨。拟倩流莺说与,

古诗词大全 水龍吟·載學士院有之

原文倚欄看碧成朱,等閑褪了香袍粉。上林高選,匆匆又換,紫云衣潤。幾許春風,朝薰暮染,為花忙損。笑舊家桃李,東涂西抹,有多少、凄涼恨。擬倩流鶯說與,記榮華、易消難整。人間得意,千紅百紫,轉頭春盡。白發憐

古诗词大全 水龍吟·載學士院有之

原文倚欄看碧成朱,等閑褪了香袍粉。上林高選,匆匆又換,紫云衣潤。幾許春風,朝薰暮染,為花忙損。笑舊家桃李,東涂西抹,有多少、凄涼恨。擬倩流鶯說與,記榮華、易消難整。人間得意,千紅百紫,轉頭春盡。白發憐

古诗词大全 水龙吟 用杨修甫学士登岳阳楼韵原文_翻译及赏析

岳阳西望荆州,倚楼曾为思刘表。国亡家破,当时豪俊,鱼沉雁渺。王霸纷更,乾坤摇荡,废兴难晓。记观山纵酒,巡檐索句,宿官舫,篷窗小。不畏黑风白浪,伴一点、残灯斜照。棹歌明发,天光无际,得舒晴眺。万里驰驱,

古诗词大全 水龙吟 用杨修甫学士登岳阳楼韵原文_翻译及赏析

岳阳西望荆州,倚楼曾为思刘表。国亡家破,当时豪俊,鱼沉雁渺。王霸纷更,乾坤摇荡,废兴难晓。记观山纵酒,巡檐索句,宿官舫,篷窗小。不畏黑风白浪,伴一点、残灯斜照。棹歌明发,天光无际,得舒晴眺。万里驰驱,

古诗词大全 辛弃疾《水龙吟》原文及翻译赏析

水龙吟原文:词,为赋水龙吟。芗林侍郎向公告老所居,高宗皇帝御书所赐名也,与盘园相并云断崖千丈孤松,挂冠更在松高处。平生袖手,故应休矣,功名良苦。笑指儿曹,人间醉梦,莫嗔惊妆。问黄金余几,旁人欲说,田园

古诗词大全 辛弃疾《水龙吟》原文及翻译赏析

水龙吟原文:词,为赋水龙吟。芗林侍郎向公告老所居,高宗皇帝御书所赐名也,与盘园相并云断崖千丈孤松,挂冠更在松高处。平生袖手,故应休矣,功名良苦。笑指儿曹,人间醉梦,莫嗔惊妆。问黄金余几,旁人欲说,田园

古诗词大全 辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》原文及翻译赏析

水龙吟·登建康赏心亭原文:楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。落日楼头,断鸿声里,江南游子。把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。(栏杆一作:阑干)休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归

古诗词大全 辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》原文及翻译赏析

水龙吟·登建康赏心亭原文:楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。落日楼头,断鸿声里,江南游子。把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。(栏杆一作:阑干)休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归