古诗词大全 吴文英《高阳台·落梅》原文及翻译赏析

Posted 梅花

篇首语:不操千曲而后晓声,观千剑而后识器。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 吴文英《高阳台·落梅》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 吴文英《高阳台·落梅》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 高阳台·寿毛荷塘原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 吴文英《高阳台·落梅》原文及翻译赏析

高阳台·落梅原文:

宫粉雕痕,仙云堕影,无人野水荒湾。古石埋香,金沙锁骨连环。南楼不恨吹横笛,恨晓风、千里关山。半飘零,庭上黄昏,月冷阑干。 寿阳空理愁鸾。问谁调玉髓,暗补香瘢。细雨归鸿,孤山无限春寒。离魂难倩招清此,梦缟衣、解佩溪边。最愁人,啼鸟清明,叶底青圆。

高阳台·落梅翻译及注释

翻译  宛如宫女脂粉残留的秀痕,仿佛云间仙子飘坠下的倩影。一树新梅,南放在野水荒湾。古石下埋藏你芳香的遗骨,金沙滩葬着她的连环锁骨。不恨南楼的横笛吹奏起《梅花落》的笛曲,声声幽怨哀伤。但我更恨的是早晨的和风吹遍万水掠过千山,梅花被吹得飘零片片。香气在黄昏的庭院中扩散,幽冷的月光下梅花的疏影摇曳翩翩。寿阳公主空对着宝镜弥补脸上痕瘢,悄悄地妆饰姣好的容颜。试问有谁调匀玉髓,来悄悄修补香艳的痕斑?潇潇细雨中归鸿不断,翩翩飞远,无边无际的春寒,还笼罩着那种满梅花的孤山。远去的幽魂请谁才能招还,只能在梦境中与你在溪边想见。你穿着洁白的衣裙,解下玉珮赠给我作为留念。最令人忧愁的是,当梅雨过去而变成晴天,小鸟在梅树间啼叫连连,浓密的叶片下,点点梅子已又清又圆。

注释1仙云:状梅花飘落姿影。2古石埋香:原指美人死去。此处喻指落梅。3吹横笛:古笛曲中有《梅花落》。4寿阳:化用寿阳公主梅花妆事。5瘢(bān):疤痕。6缟(gǎo)衣:白绢衣裳。7解佩:汉刘向《列仙传·江妃二女》:「江妃二女者,不知何所人也,出游于江汉之湄,逢郑交甫。见而悦之,不知其神人也,谓其仆曰:『我欲下请其佩。』……遂手解佩与交甫 。」

高阳台·落梅赏析

  这首词开端即写梅花凋谢「宫粉」状其颜色,「仙云」写其姿质,「雕痕」、「堕影」,言其飘零,字字锤炼,用笔空灵凝炼「无人野水荒湾」句为背景补笔。仙姿绰约、幽韵冷香的梅花,无声地飘落在阒寂的野水荒湾。境界空旷悠远,氛围淡寒。「古石埋香,金沙锁骨连环。」二句,上承「雕」、「堕」,再进一步渲染,由飘落而埋香,至此已申足题面。「金沙锁骨连环」,用美妇人——锁骨菩萨死葬的传说来补足「埋香」之意。黄庭坚《戏答陈季常寄黄州山中连理松枝》诗云:「金沙滩头锁子骨,不妨随俗暂婵娟。」词中用以拟梅花,借指梅花以美艳绝伦之身入世悦人,谢落后复归于清净的本体,受人敬礼,可谓尊爱之至,而哀悼之意亦隐于其中。接下来「南楼不恨吹横笛,恨晓风、千里关山」。三句陡然转折。「不恨」与「恨」对举,词笔从山野落梅的孤凄形象转入关山阻隔的哀伤情怀,隐含是花实际亦复指人之意。笛曲中有《梅花落》。可见,「南楼」句虽然空际转身而仍绾合本题。所以陈洵称赞为「是觉翁(吴文英晚号觉翁)神力独运处」(《海绡说词》)。下边转换空间,由山野折回庭中。「半飘零」三句,当是从林逋《山园小梅》「暗香浮动月黄昏」化出。梅花既落,而又无人月下倚阑赏之,故言「月冷阑干」,与下片「孤山无限春寒」喻意基本相同。下片言「寿阳」,言「孤山」,皆用梅花故实。《太平御览》卷三十《时序部》引《杂五行书》中的记载:「宋武帝女寿阳公主人日卧于含章殿簷下,梅花落公主额上,成五出花,拂之不去,皇后留之,看得几时,经三日,洗之乃落。宫女奇其异,竞效之,今梅花妆是也。」「鸾」是「鸾镜」,为妇女梳妆用镜。「调玉髓」、「补香瘢」,又用三国吴孙和邓夫人的故事。和宠夫人,曾因醉舞如意,误伤邓颊,血流满面,医生说用白獭髓,杂玉与琥珀屑敷之,可灭瘢痕,见唐段成式《酉阳杂俎》前集卷八。这里合寿阳公主理妆之事同说,以「问谁」表示已经没有了落梅为之助妆添色。孤山在今杭州西湖,宋词人林逋曾于此隐居,植梅养鹤,人称「梅妻鹤子」。此处化用数典,另翻新意。分从两方面落笔,先写对逝而不返的落梅的眷恋,再写落梅蓬山远隔的幽索。「离魂」三句,仍与落梅紧紧相扣。「缟衣」与「宫粉」拍合,「溪边」亦与「野水荒湾」呼应。「缟衣解佩」暗指昔日一般情事,寄寓了往事如烟、离魂难招的怀人之思。最后一韵,从题面申展一层,写花落之后的梅树形象。「叶底青圆」四字,化用杜牧《叹花》诗「绿叶成阴子满枝」的词句意,包孕著世事变迁的惆怅与岁月无情的蹉跎。

  吴文英在苏州时曾纳一妾,后遣去;居于杭州时又纳一妾,后亡故。联系作者的这些经历,并证以其它词章。后人对这首词虽然褒贬不一,但从总体看来,词中那些似乎不相连属的字面的深层,其实流动着脉络贯通的感情潜流,它们从不同的时空和层面,渲染了隐秘的情事和深藏的词旨,堪称咏物之作的佳品。

诗词作品:高阳台·落梅 诗词作者:【宋代吴文英 诗词归类:【宋词精选】、【咏物】、【梅花】、【伤怀】

古诗词大全 高阳台·寿毛荷塘原文翻译赏析_原文作者简介

高阳台·寿毛荷塘

[作者] 吴文英   [朝代] 宋代

风袅垂杨,雪销蕙草,何如清润潘郎。风月襟怀,挥毫倚马成章。仙都观里桃千树,映曲尘、十里荷塘。未归来,应恋花洲,醉玉吟香。
东风晴昼浓如酒,正十分皓月,一半春光。燕子重来,明朝传梦西窗。朝寒几暖金炉烬,料洞天、日月偏长。杏园诗,应待先题,嘶马平康。

《高阳台·寿毛荷塘》作者吴文英简介

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。《宋史》无传。一生未第,游幕终身,于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

吴文英的其它作品

○ 渡江云三犯·西湖清明

○ 满江红·翠幕深庭

○ 瑞鹤仙·秋感

○ 卜运算元·凉挂晓云轻

○ 唐多令·惜别

○ 吴文英更多作品

相关参考

古诗词大全 李彭老《高阳台(落梅)》原文及翻译赏析

高阳台(落梅)原文:飘粉杯宽,盛香袖小,青青半掩苔痕。竹里遮寒,谁念灭尽芳云。么凤叫晚吹晴雪,料水空、烟冷西泠。感凋零。残缕遗钿,迤逦成尘。东园曾趁花前约,记按筝筹酒,戏挽飞琼。环珮无声,草暗台榭春深

古诗词大全 李彭老《高阳台(落梅)》原文及翻译赏析

高阳台(落梅)原文:飘粉杯宽,盛香袖小,青青半掩苔痕。竹里遮寒,谁念灭尽芳云。么凤叫晚吹晴雪,料水空、烟冷西泠。感凋零。残缕遗钿,迤逦成尘。东园曾趁花前约,记按筝筹酒,戏挽飞琼。环珮无声,草暗台榭春深

古诗词大全 吴文英《高阳台·丰乐楼分韵得如字》原文及翻译赏析

高阳台·丰乐楼分韵得如字原文:修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图。山色谁题?楼前有雁斜书。东风紧送斜阳下,弄旧寒、晚酒醒余。自消凝,能几花前,顿老相如。伤春不在高楼上,在灯前攲枕,雨外熏炉。怕舣游船,临

古诗词大全 吴文英《高阳台·丰乐楼分韵得如字》原文及翻译赏析

高阳台·丰乐楼分韵得如字原文:修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图。山色谁题?楼前有雁斜书。东风紧送斜阳下,弄旧寒、晚酒醒余。自消凝,能几花前,顿老相如。伤春不在高楼上,在灯前攲枕,雨外熏炉。怕舣游船,临

古诗词大全 高阳台·寿毛荷塘原文翻译赏析_原文作者简介

高阳台·寿毛荷塘[作者]吴文英 [朝代]宋代风袅垂杨,雪销蕙草,何如清润潘郎。风月襟怀,挥毫倚马成章。仙都观里桃千树,映曲尘、十里荷塘。未归来,应恋花洲,醉玉吟香。东风晴昼浓如酒,正十分皓月

古诗词大全 高阳台·寿毛荷塘原文翻译赏析_原文作者简介

高阳台·寿毛荷塘[作者]吴文英 [朝代]宋代风袅垂杨,雪销蕙草,何如清润潘郎。风月襟怀,挥毫倚马成章。仙都观里桃千树,映曲尘、十里荷塘。未归来,应恋花洲,醉玉吟香。东风晴昼浓如酒,正十分皓月

古诗词大全 高阳台·过种山即越文种墓原文翻译赏析_原文作者简介

高阳台·过种山即越文种墓[作者]吴文英 [朝代]宋代帆落回潮,人归故国,山椒感慨重游。弓折霜寒,机心已堕沙鸥。灯前宝剑清风断,正五湖、雨笠扁舟。最无情,岸上闲花,腥染春愁。当时白石苍松路,解

古诗词大全 高阳台·过种山即越文种墓原文翻译赏析_原文作者简介

高阳台·过种山即越文种墓[作者]吴文英 [朝代]宋代帆落回潮,人归故国,山椒感慨重游。弓折霜寒,机心已堕沙鸥。灯前宝剑清风断,正五湖、雨笠扁舟。最无情,岸上闲花,腥染春愁。当时白石苍松路,解

古诗词大全 高阳台·送王历阳以右曹赴阙原文翻译赏析_原文作者简介

高阳台·送王历阳以右曹赴阙[作者]吴文英 [朝代]宋代淝水秋寒,淮堤柳色,别来几换年光。紫马行迟,才生梦草池塘。便乘丹凤天边去,禁漏催、春殿称觞。过松江,雪弄飞花,冰解鸣榼。芳洲酒社词场。赋

古诗词大全 高阳台·送王历阳以右曹赴阙原文翻译赏析_原文作者简介

高阳台·送王历阳以右曹赴阙[作者]吴文英 [朝代]宋代淝水秋寒,淮堤柳色,别来几换年光。紫马行迟,才生梦草池塘。便乘丹凤天边去,禁漏催、春殿称觞。过松江,雪弄飞花,冰解鸣榼。芳洲酒社词场。赋