古诗词大全 辛弃疾《满江红·建康史帅致道席上赋》原文及翻译赏析

Posted 词人

篇首语:仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 辛弃疾《满江红·建康史帅致道席上赋》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 辛弃疾《满江红·建康史帅致道席上赋》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 辛弃疾《定风波(施枢密席上赋)》原文及翻译赏析

古诗词大全 辛弃疾《满江红·建康史帅致道席上赋》原文及翻译赏析

满江红·建康史帅致道席上赋原文:

鹏翼垂空,笑人世,苍然无物。又还向、九重深处,玉阶山立。袖里珍奇光五色,他年要补天西北。且归来,谈笑护长江,波澄碧。佳丽地,文章伯。《金缕》唱,红牙拍。看尊前飞下,日边消息。料想宝香黄阁梦,依然画舫青溪笛。待如今、端的约钟山,长相识。

满江红·建康史帅致道席上赋翻译及注释

翻译鹏鸟展开了翅膀,遮盖了天空,向下看,可笑人世间,青茫茫的一片,看不见一位英雄人物。回过头来,向朝庭的深处望去,看见你挺拔坚定的站在金殿的玉阶上;你袖子里装有奇异的、珍贵无比的五色宝石,他年你要它来修补已经折断了的西北的天柱。现在,暂且回到帅司去,在谈笑中,就可以防守长江的天险,守好建康的大门。让长江里碧波澄明的水,安静地流着。建康是一个山清水秀,出人材的地方,有你这么一位文章名手在这里,我们安心的在宴席上,拍红牙拍,唱着《金缕曲》,实在快乐。在酒席宴前会飞来朝庭的好消息,料想是散发著印泥香味的诏出来了,叫你到黄阁当丞相。但,这却是一场梦,现在你仍然乘着游弋的画船,听着青溪上的笛声。如今,你真的要与钟山互相约定,做一个长久的朋友。

注释建康:六朝时期的京城,今江苏南京市。南宋为府名,公元1129年(建炎三年)改江宁府置,治所在今南京市。史正志字致道,江都(今江苏江都县)人。公元1167年到1170年(乾道三年到六年)知建康府,兼沿江水军制置使兼提举学事。《乾隆扬州志》说史致道「绍兴二十一年进士……高宗视师江上,上《恢复要览》五篇。车驾驻建康,言三国六朝形势与今日不同,要当无事则都钱塘,有事则幸建康。诏下集议,从之。……除右文殿修撰知静江府,未赴而罢。后归老姑苏,号吴门老圃。著有《建康志》、《菊谱》。按:《念奴娇·我来吊古》的小题中有:「呈史留守致道」一语,由此得知:史致道在知建康府时,还兼建康留守。帅,宋制行政区分为路,路设安抚使司,称帅司、帅府。长官称安抚使或帅。多带经略使、马步军都总管兼衔,有节制兵马、赏罚命令、督理刑狱、察询民情、管理钱谷、兵器等权力。使司的治所为州、为府或军,州府的治所设长官叫知府、知州等,通常都是安抚使兼知府事。鹏翼:鹏鸟的翅膀。《庄子·逍遥游》中云:有鸟名鹏,「鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。」苍然:色青为苍,与苍茫、苍苍同。九重:天。《汉书·礼乐志》:「九重开,灵之游。」颜师古注:「天有九重」。后世把帝王居住的地方叫九重或朝庭。玉阶:玉石砌的台阶。唐丘为《左掖梨花》诗:「春风且莫定,吹向玉阶飞。」这里是指殿前的台阶。山立:像山一样挺立。光五色:《史记补·三皇本纪》:「女娲氏末年,诸侯有共工氏,与祝融战,不胜而怒,乃头触不周山崩,天柱折,地维绝,女娲乃炼五色石以补天。……于是地平天成,不改归物。」这两句是说史致道有驱逐金人,收得失地的本领。尊前:「尊」同「樽」,古时木制的酒杯。尊前,指宴席上。宝香:皇帝的诏书上盖印玺的印泥,散发出的香味。黄阁:丞相办公的地方。《汉归仪》:「丞相听事门曰黄阁。不敢洞开朱门,以别于人主,故以黄涂之,谓之黄阁。」画舫:装饰华丽的游船。青溪:水名。《景定建康志》:「青溪,吴大帝赤乌四年凿,东渠名青溪,通城北堑潮沟,阔五丈,深八尺,……及杨溥城金陵,青溪始分为二。在城外者自城壕合于淮,今城东竹桥西北接后湖者,青溪遗迹固在。」端的:确实、真的。在宋词中端的用法很多,往往因词的内容而变化它本身的含义。钟山:又名蒋山,在今江苏南京市城东北。

满江红·建康史帅致道席上赋鉴赏

  《满江红·建康史帅致道席上赋》是一首作于史致道宴席、并表示歌颂史致道之意的赠人词,但却不与一股的应酬赞美、缺乏主旨的词相同。词人以饱酣的笔墨,充沛的热情,向当时驻守建康的军事行政氏官史正志表达词人的赞颂之情,并通过这一情感的表达,展露词人力主抗金复土的政治怀抱。词写得豪迈而深沉,在主旨广、基调上、笔法亡和结构上,都与《水调歌头·千里涯洼种》相近似,但又能显示独特的神采,体现出」复」中的「不复」。

  此词采用神奇的神话传说和众多的典故,赋予作品以光怪陆离的奇幻性,和情感内容的密度与深度。

  词的上阕,词人以奇情异想的笔调,歌颂史氏的高才独出、志向奇壮。词一上来,就以庄子在《逍遥游》中所构造的那只「背若泰山,冀若垂天之云」的神奇鹏鸟来比拟史氏。这就不仅写出了史氏的超群才性,而且使全词笼罩在雄奇放逸的浪漫主义的抒情氛围里。一句「笑人世、苍然无物」,写得峭拔警迈,足见史氏的非凡才华和怀抱,以及词人对史氏的推重。接下去,顺承上文,写这只讪笑人世苍茫的大鹏,飞回天宫深处,像高山一样,收翅仁立在玉阶天门之上。这一对庄子的大鹏形象所作的延伸,不仅显不出词人的非凡想像力,也表明词人这一时期对于「天宫」实即朝廷的深加留意。而且,因为这里的大鹏和「九重」、「五阶」之类都是采用了暗喻的修辞手法,若从大鹏所造这一形象的内涵上来看,大鹏更是点明了被任命为行宫留守和江防前线的军事长官的史氏,在天子心目中的重要地位。运用大鹏的形象作比拟之后,词人再次运用女蜗补天的神话,赋予史氏以补天之神的奇持形象。这个形象,应该是大鹏与女蜗的嫁接。这并不是忘乎所以的肉麻吹捧,而是趋近词人的抗金目标的必然兴会。它实际上是希望抗战派得到重用,可以收复中原故土,「补」好宋朝已经缺了西北的「半边天」。这是词人此时心恒系之的热血之念,所有的飞腾幻想。奇情壮采,都因为这样的怀抱而变得沉甸甸地,富有很深的思想意义。上阁最后一大句,在语气上还承接着上文,「且归来」是对「又还向九重」、志在补天的鹏鸟的转写,但是在境界上,却由神话转入现实,写史氏充任江防前线的长官,使万里长江波澜不惊,江南形势得以安定。其中「谈笑」一词。极写史氏护江的举重若轻,暗示著其才能,比维护长江安宁所需要的更大。在这里的语气中,还带着前文借用神话时的豪逸味道。

  词的下阕,才始着墨于题中的宴席描写,但并不渲染其热闹与豪华,这在结构和用墨卜,都与《水调歌头·千里渥洼种》略异。其用意在写史氏不仅有上文所写的「补天」才能,还是个文采风流的「文章伯」。「合缕」一词,是为词人对史氏文才的推许作映证。当然,这样的推许,实际上是受到天子手谕史正志表示嘉许的信息激发出的。接韵一个「看」字,就写出了孝宗手谕即「日边消息」给史正志带来的人阁希望,和词人对于这一消息的同样重视。词人在《千秋岁》一词中,曾说过史正志「从今尽是中书考」这样的话,与这里意思相同,而此处表达得则更委婉。「料想」一韵,不写其今日欣喜之情,反而写史致道日后入朝为相、主持政事以后,还会对今日秦淮河上的游赏恋恋于怀,写其于位高校重之时的平常心和风流态,这就深得措意深隐之妙,写出了大人物的情怀儒雅而风流。结韵更是曲笔传倩,既然史氏入朝主政后依然怀念秦淮河上的清游雅集。词人对钟山山水的感情是如此亲厚,自然今日就要与钟山相约,相约成为老朋友了。那么在钟山秦淮边结识的同僚,也是词人的老朋友。词人真是「不著一字,尽得风流」了。

  赠人之作能写到如此境界,将词人的理想抱负与热情充实在其中,使词中不仅有人,而且有「我」;而又以既豪迈且深隐的风格出之,使读者得到更多面的美感体验,即使不谈它在语言上的五色迷离,苫峭奇拔,此词也已堪称宋代同类词作中的上品。

  值得指出的是,史正志的政治态度比较依违,并不与坚决主战的词人完全一致,史正志不仅早年想投靠炙手可热的秦桧集团,甚至还为排挤主战派领袖张浚而奔忙,但是,这样的隐情,词人是无法深察的。词人把史正志当成一个主张抗金的同志来歌颂,情有可原。

满江红·建康史帅致道席上赋创作背景

  《满江红·建康史帅致道席上赋》大约作于公元1169年至1170年(乾道五、六年)之间。辛弃疾在担任建康通判。 诗词作品:满江红·建康史帅致道席上赋 诗词作者:【宋代辛弃疾 诗词归类:【写人】、【赞颂】、【抒怀】、【述志】

古诗词大全 辛弃疾《定风波(施枢密席上赋)》原文及翻译赏析

定风波(施枢密席上赋)原文:

春到蓬壶特地晴。神仙队里相公行。翠玉相挨呼小字。须记。笑簪花底是飞琼。总是倾城来一处。谁妒。谁携歌舞到园亭。柳妒腰肢花妒艳。听看。流莺直是妒歌声。 诗词作品:定风波(施枢密席上赋) 诗词作者:【宋代辛弃疾

相关参考

古诗词大全 满江红·健康史致道留守席上赋原文翻译赏析_原文作者简介

满江红·健康史致道留守席上赋[作者]辛弃疾 [朝代]宋代鹏翼垂空,笑人世、苍然无物。还又向、九重深处,玉阶山立。袖里珍奇光五色,他年要补天西北。且归来、谈笑护长江,波澄碧。佳丽地,文章伯。金

古诗词大全 满江红·健康史致道留守席上赋原文翻译赏析_原文作者简介

满江红·健康史致道留守席上赋[作者]辛弃疾 [朝代]宋代鹏翼垂空,笑人世、苍然无物。还又向、九重深处,玉阶山立。袖里珍奇光五色,他年要补天西北。且归来、谈笑护长江,波澄碧。佳丽地,文章伯。金

古诗词大全 辛弃疾《念奴娇·登建康赏心亭呈史致道留守》原文及翻译赏析

念奴娇·登建康赏心亭呈史致道留守原文:我来吊古,上危楼、赢得闲愁千斛。虎踞龙蟠何处是,只有兴亡满目。柳外斜阳,水边归鸟,陇上吹乔木。片帆西去,一声谁喷霜竹。却忆安石风流,东山岁晚,泪落哀筝曲。儿辈功名

古诗词大全 辛弃疾《念奴娇·登建康赏心亭呈史致道留守》原文及翻译赏析

念奴娇·登建康赏心亭呈史致道留守原文:我来吊古,上危楼、赢得闲愁千斛。虎踞龙蟠何处是,只有兴亡满目。柳外斜阳,水边归鸟,陇上吹乔木。片帆西去,一声谁喷霜竹。却忆安石风流,东山岁晚,泪落哀筝曲。儿辈功名

古诗词大全 辛弃疾《定风波(施枢密席上赋)》原文及翻译赏析

定风波(施枢密席上赋)原文:春到蓬壶特地晴。神仙队里相公行。翠玉相挨呼小字。须记。笑簪花底是飞琼。总是倾城来一处。谁妒。谁携歌舞到园亭。柳妒腰肢花妒艳。听看。流莺直是妒歌声。诗词作品:定风波(施枢密席

古诗词大全 辛弃疾《定风波(施枢密席上赋)》原文及翻译赏析

定风波(施枢密席上赋)原文:春到蓬壶特地晴。神仙队里相公行。翠玉相挨呼小字。须记。笑簪花底是飞琼。总是倾城来一处。谁妒。谁携歌舞到园亭。柳妒腰肢花妒艳。听看。流莺直是妒歌声。诗词作品:定风波(施枢密席

古诗词大全 丘崇《水龙吟(为建康史帅志道寿)》原文及翻译赏析

水龙吟(为建康史帅志道寿)原文:蕊珠仙籍标名,绛纱覆玉云霞里。銮坡凤掖,丝絇鸣佩,甘泉近侍。濯柳临春,饤梨照座,绝尘风味。记青蒲、夜半论兵,万人惊诵回天意。麟组遥临万里。谈笑处、江山增丽。遐冲坐折,风

古诗词大全 丘崇《水龙吟(为建康史帅志道寿)》原文及翻译赏析

水龙吟(为建康史帅志道寿)原文:蕊珠仙籍标名,绛纱覆玉云霞里。銮坡凤掖,丝絇鸣佩,甘泉近侍。濯柳临春,饤梨照座,绝尘风味。记青蒲、夜半论兵,万人惊诵回天意。麟组遥临万里。谈笑处、江山增丽。遐冲坐折,风

古诗词大全 定风波·施枢密席上赋原文翻译赏析_原文作者简介

定风波·施枢密席上赋[作者]辛弃疾 [朝代]宋代春到蓬壶特地晴。神仙队里相公行。翠玉相挨呼小字。须记。笑簪花底是飞琼。总是倾城来一处。谁妒。谁携歌舞到园亭。柳妒腰肢花妒艳。听看。流莺直是妒歌

古诗词大全 定风波·施枢密席上赋原文翻译赏析_原文作者简介

定风波·施枢密席上赋[作者]辛弃疾 [朝代]宋代春到蓬壶特地晴。神仙队里相公行。翠玉相挨呼小字。须记。笑簪花底是飞琼。总是倾城来一处。谁妒。谁携歌舞到园亭。柳妒腰肢花妒艳。听看。流莺直是妒歌