古诗词大全 辛弃疾《鹧鸪天(三山道中)》原文及翻译赏析

Posted 原文

篇首语:运气就是机会碰巧撞到了你的努力。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 辛弃疾《鹧鸪天(三山道中)》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 辛弃疾《鹧鸪天(三山道中)》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 辛弃疾《鹧鸪天·东阳道中》原文及翻译赏析

古诗词大全 辛弃疾《鹧鸪天(三山道中)》原文及翻译赏析

鹧鸪天(三山道中)原文:

抛却山中诗酒窠。却来官府听笙歌。闲愁做弄天来大,白发栽埋日许多。新剑戟,旧风波。天生予懒奈予何。此身已觉浑无事,却教儿童莫恁么。 诗词作品:鹧鸪天(三山道中) 诗词作者:【宋代辛弃疾

古诗词大全 辛弃疾《鹧鸪天·东阳道中》原文及翻译赏析

鹧鸪天·东阳道中原文:

扑面征尘去路遥,香篝渐觉水沉销。山无重数周遭碧,花不知名分外娇。人历历,马萧萧,旌旗又过小红桥。愁边剩有相思句,摇断吟鞭碧玉梢。

鹧鸪天·东阳道中翻译及注释

翻译香笼里燃烧的水沉香的气息越来越淡薄了。举目远望,征尘扑面,去路迢迢。周围是数不清的层层山峦,全被碧绿的树木和野草覆蓋著,路旁山野中长满了各种各样不知名的花儿,一朵朵的格外娇艳动人。行进在道路上的一行人历历在目,骏马萧萧嘶鸣,威武雄壮的仪仗队已经过了前面的小红桥。满怀的离愁别恨,此时此刻都化做相思的诗句,于青山绿水之间,一边吟诗,一边催马加鞭地向东阳进发,差点儿没把马鞭的碧玉梢头摇断。

注释1、东阳:即今浙江东阳县。考察作者早年宦游踪迹,无确切记载来过此地,本事不可考。也可能是代人之作。2、征尘:征途上扬起的尘土。3、香篝:一种燃香料的笼子。4、水沉:即沉香,一种名贵香料。5、销:消退6、周遭:周围。7、历历:形容物体或景像一个个清晰分明。《文选·古诗十九首》:「至衡指孟冬,众星何历历。」唐·崔颢《黄鹤楼》诗:「晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。」8、萧萧:马长声鸣叫。《诗经·小雅·车攻》:「萧萧马鸣,悠悠旆旌。」唐·杜甫《兵车行》诗:「车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。」9、愁边:苦苦思索。10、剩有:尽有。11、碧玉梢:指马鞭用碧玉宝石饰成,比喻马鞭的华贵。

鹧鸪天·东阳道中赏析

  上阕写景,描绘出一幅有树有花,色彩鲜明的山野行军图。「扑面征尘去路遥,香篝渐觉水沉销」,开篇交代作者已经离开临安向东阳出发。「扑面征尘」描写环境的恶劣,气候干燥,而且路途遥遥。「香篝」是古代的熏笼,「水沉」即沉香。笼里的香料已快烧完,暗指已经行路很久,也说明路途之遥远。同时,「香篝」一句,即「渐觉香篝水沉销」的倒装。这样的表达,显示出他对于外出行役的不适应感受。接韵目光由自我注意转而向外凝视。在无意识的观望中。那隔断自己望眼的重重叠叠的青山和不知名的娇艳山花,都变得愈加触目。心中难以诉说的惆怅,从对于风景的无意识凝视中曲曲透出。上片不直写离情而离情浓郁可掬。    接下来的两句,词人描写周遭的景象。「山无重数周遭碧」是仿刘禹锡的「山围故国周遭在」所作。身边的山脉层层叠叠地排列。路旁的花儿虽然不是什么高贵的名花,而只是一些山间野花,但是却盛放得分外妖娆。一个「碧」字,说明此时行军人是置身于绿色的海洋里,而山野中那些不知名的花儿格外娇艳绚丽。充满生机的大自然使人耳目一新,精神为之一振。词人置身野外,感受大自然的鬼斧神工,心情一片大好。

  下阕描写生活画面。「人历历,马萧萧,旌旗又过小红桥」,行人历历在目,这里的人指穿着戎装的战士们,因为衣着威风,气势雄伟,所以容易辨别出来。士兵们伴随着一声声骏马的啼叫声前进著,飘扬的红旗已经越过小红桥。这三句写的是队列前进的情景。不难想见,此时作者是骑马走在队列的后面,所以才能清楚地看到行军的战士和队首「旌旗」的方位。与和杜甫的「车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰」很像,不过两者表达的感情则是大不相同。辛弃疾的词表达他们一路前行的欣喜感,既有对沿途风景的欣赏,也有对目的地的畅想,而杜甫的诗则是描绘家人送入伍战士的场景,显得很凄凉。

  「愁边剩有相思旬,摇断吟鞭碧玉梢」,在此之前,整首词一直呈现的是一种欢快的情调,可以感觉出作者很喜欢这次旅程。虽然辛弃疾无时无刻不在忧国忧民,但写此词时,正是辛弃疾「春风得意」的时候,有机会为国效命,他的心情是轻松愉快的,因此这个「愁」字应理解为他寻觅「相思句」构思过程中苦恼的「愁」。正因为这样,他只顾聚精会神地思索,不知不觉中才「摇断」了马鞭的「碧玉梢」,这抑或是用力过猛,抑或是打在什么东西上,写得极传神,极形象。正因为词人认真思考,所以才一味地摇着鞭子前行,以致「摇断吟鞭碧玉梢」,这一句也形象表达出词人此刻轻松愉悦的心情。

  全篇风格委婉,和作者一贯的风格有所不同,但描写的景物却是相当地清新自然,生机盎然。碧绿的青山,盛放的野花,呈现出一派生机勃勃的景象。

鹧鸪天·东阳道中创作背景

  这首词中的「东阳」,即今浙江省东阳县。据词题来看,该词是作者在任京都临安大理少卿时期,于淳熙五年(1178)因事赴东阳途中所作的。从作品的内容和情调来看,洋溢着喜悦欢畅的情绪,这在辛词中是不多见的。由此看来,此词是写景抒情之作,富有诗情画意,五彩缤纷:有碧绿的青山、娇艳的花朵、行人历历、征马萧萧、旌旗小桥、呈现出一派生气勃勃的景象。读完此作,就好像随同词人进行了一次春天旅游,令人耳目一新。 诗词作品:鹧鸪天·东阳道中 诗词作者:【宋代辛弃疾 诗词归类:【写景】、【抒情】、【愉快】

相关参考

古诗词大全 鹧鸪天·三山道中原文翻译赏析_原文作者简介

鹧鸪天·三山道中[作者]辛弃疾 [朝代]宋代抛却山中诗酒窠。却来官府听笙歌。闲愁做弄天来大,白发栽埋日许多。新剑戟,旧风波。天生予懒奈予何。此身已觉浑无事,却教儿童莫恁么。《鹧鸪天·三山道中

古诗词大全 鹧鸪天·三山道中原文翻译赏析_原文作者简介

鹧鸪天·三山道中[作者]辛弃疾 [朝代]宋代抛却山中诗酒窠。却来官府听笙歌。闲愁做弄天来大,白发栽埋日许多。新剑戟,旧风波。天生予懒奈予何。此身已觉浑无事,却教儿童莫恁么。《鹧鸪天·三山道中

古诗词大全 辛弃疾《鹧鸪天·东阳道中》原文及翻译赏析

鹧鸪天·东阳道中原文:扑面征尘去路遥,香篝渐觉水沉销。山无重数周遭碧,花不知名分外娇。人历历,马萧萧,旌旗又过小红桥。愁边剩有相思句,摇断吟鞭碧玉梢。鹧鸪天·东阳道中翻译及注释翻译香笼里燃烧的水沉香的

古诗词大全 辛弃疾《鹧鸪天·东阳道中》原文及翻译赏析

鹧鸪天·东阳道中原文:扑面征尘去路遥,香篝渐觉水沉销。山无重数周遭碧,花不知名分外娇。人历历,马萧萧,旌旗又过小红桥。愁边剩有相思句,摇断吟鞭碧玉梢。鹧鸪天·东阳道中翻译及注释翻译香笼里燃烧的水沉香的

古诗词大全 《鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作》(辛弃疾)原文及翻译

鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作辛弃疾系列:宋词三百首鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作  壮岁旌旗拥万夫1,锦襜突骑渡江初2。燕兵夜娖银胡角,汉箭朝飞金仆姑3。  追往事,叹今吾,春风

古诗词大全 《鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作》(辛弃疾)原文及翻译

鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作辛弃疾系列:宋词三百首鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作  壮岁旌旗拥万夫1,锦襜突骑渡江初2。燕兵夜娖银胡角,汉箭朝飞金仆姑3。  追往事,叹今吾,春风

古诗词大全 辛弃疾《鹧鸪天(用韵赋梅。三山梅开时,犹有青叶盛,予时病齿)》原文及翻译赏析

鹧鸪天(用韵赋梅。三山梅开时,犹有青叶盛,予时病齿)原文:病绕梅花酒不空。齿牙牢在莫欺翁。恨无飞雪青松畔,却放疏花翠叶中。冰作骨,玉为容。当年宫额鬓云松。直须烂醉烧银烛,横笛难堪一再风。诗词作品:鹧鸪

古诗词大全 辛弃疾《鹧鸪天(用韵赋梅。三山梅开时,犹有青叶盛,予时病齿)》原文及翻译赏析

鹧鸪天(用韵赋梅。三山梅开时,犹有青叶盛,予时病齿)原文:病绕梅花酒不空。齿牙牢在莫欺翁。恨无飞雪青松畔,却放疏花翠叶中。冰作骨,玉为容。当年宫额鬓云松。直须烂醉烧银烛,横笛难堪一再风。诗词作品:鹧鸪

古诗词大全 辛弃疾《鹧鸪天(不寐)》原文及翻译赏析

鹧鸪天(不寐)原文:老病那堪岁月侵。霎时光景值千金。一生不负溪山债,百药难治书史淫。随巧拙,任浮沈。人无同处面如心。不妨旧事从头记,要写行藏入笑林。诗词作品:鹧鸪天(不寐)诗词作者:【宋代】辛弃疾

古诗词大全 辛弃疾《鹧鸪天(不寐)》原文及翻译赏析

鹧鸪天(不寐)原文:老病那堪岁月侵。霎时光景值千金。一生不负溪山债,百药难治书史淫。随巧拙,任浮沈。人无同处面如心。不妨旧事从头记,要写行藏入笑林。诗词作品:鹧鸪天(不寐)诗词作者:【宋代】辛弃疾