古诗词大全 黄庭坚《王充道送水仙花五十支》原文及翻译赏析

Posted 黄庭坚

篇首语:天赋如同自然花木,要用学习来修剪本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 黄庭坚《王充道送水仙花五十支》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 黄庭坚《王充道送水仙花五十支》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 吴文英《花犯·郭希道送水仙索赋》原文及翻译赏析

古诗词大全 黄庭坚《王充道送水仙花五十支》原文及翻译赏析

王充道送水仙花五十支原文:

凌波仙子生尘袜,水上轻盈步微月。是谁招此断肠魂,种作寒花寄愁绝。含香体素欲倾城,山矾是弟梅是兄。坐对真成被花恼,出门一笑大江横。

王充道送水仙花五十支赏析

  在其他题材中,作者用梅花、兰花等来和水仙比较,这首诗却用人物作比。所谓人物,是传说中的洛神。水仙花,放在盆中与水石同供,白花黄心,有「金盏银台」之称,绿叶亭亭,幽香微吐,是冬天花中清品。曹植《洛神赋》:「凌波微步,罗袜生尘。」写洛神飘然行水的姿态。诗篇开头两句:「凌波仙子生尘袜,水上轻盈步微月。」用洛神的形象来写水仙,把植立盆中不动的花朵,写成「轻盈」慢步的仙子,化静为动,化物为人,凌空取神,把水仙的姿态写得非常动人。微月,任渊注:「盖言袜如新月之状」,这说得通。但假如把「微月」看成步的补语,即谓缓步于「微月」之下,也是有依据的,《洛神赋》的「步蘅薄而流芳」句,「蘅薄」亦作「步」的补语。这两句直呼「凌波仙子」,未写到花,下面两句:「是谁招此断肠魂?种作寒花寄愁绝。」就由洛神转到花,点出洛神是用以比花。上两句写姿态,这两句写心灵,进一步把花人格化,表现作者对花有深情,表现出它有一种「楚楚可怜」之态,像美人心中带有「断肠魂」一样,使人为之「愁绝」。「断肠魂」移来状花,但说的还是洛神。洛神的断肠是由于对爱情的伤感,《洛神赋》写她:「抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。」这三个字无论说水仙或说洛神,都是很动人的,因为把其整体概括成为这样的一种「灵魂」是有极大的引起联想和同情的力量的。

  前面四句,是扣住水仙本身的描写;下面四句,从水仙引来山矾、梅花,并牵涉到诗人本身,作旁伸横出的议论和抒情,意境和笔调都来个大的变换。「含香体素欲倾城,山矾是弟梅是兄。」上句仍从水仙说,用「倾城」美人比喻花的清香洁白的芳韵;下句则拿山矾、梅花来比较,说水仙在梅花之下而居山矾之上。山矾,这个名字是黄庭坚起的,山矾本名郑花,木高数尺,春开小白花,极香,叶可以染黄,黄庭坚因其名太俗,改为山矾。他在《戏咏高节亭边山矾花二首》的《序》中说到此事。用山矾来比水仙,也始于黄庭坚,有些人不服气,说山矾和水仙不好相比,杨万里《水仙花》:「金台银盏论何俗,矾弟梅兄品未公。」黄庭坚一时兴到之言,不是仔细在那里品评。表面上,前五句都用美女形容水仙,写得那样幽细秀美,第六句忽作粗犷之笔,把三种花都男性化了,大谈「兄弟」问题;前后不统一,不调和,几乎有点滑稽。实际上,作者正是有意在这种出人意外的地方,表现他写诗的随意所适,抒写自由,读者用不着费心去考虑他的比喻是否完全贴切。这一句,作者有意使读者惊讶于诗句的粗犷,惊讶于与前面描写格调的不统一,不调和,还是第一步;作者还有意要把这种情况引向前进。最后两句:「坐对真成被花恼,出门一笑大江横。」被花恼,杜甫《江畔独步寻花七绝句》,杜甫与黄庭坚,都不是真正「恼花」,恼花是来自爱花。杜甫是恼赏花无人作伴;黄庭坚是恼独坐对花,欣赏太久,感到寂寞难受。诗说赏花之后,想散散心,换换眼界,故走出门外。但作者所写出门后对之欣赏而「一笑」的,却是「横」在面前的「大江」。这个形象,和前面所写的水仙形象相比,「大」得惊人,「壮阔」得惊人;诗笔和前面相比,也是「横」得惊人,「粗犷」得惊人。这两句诗,不但形象、笔调和前面的显得不统一,不调和,而且转接也很奇突。宋代陈长方《步里客谈》说杜甫诗《缚鸡行》结尾从「鸡虫得失无了时」,忽转入「注目寒江倚山阁」,「断句旁入他意,最为警策」,黄庭坚此诗,当是倣傚。清代方东树《昭昧詹言》说:「山谷之妙,起无端,接无端,大笔如椽,转如龙虎。扫弃一切、独提精要之语,往往承接处中亘万里,不相连属,非寻常意计所及。此小家何由知之?」这些话,可帮助读者认识该诗出奇的结语的用意和功力所在。

  纪昀《书山谷集后》说黄庭坚的七言古诗:「离奇孤矫,骨瘦而韵远,格高而力壮。」这一首诗,从整体看,是「离奇孤矫」;从前半看,是「骨瘦而韵远」;从后半看,是「格高而力壮」。《昭昧詹言》评该诗的起四句是「奇思奇句」,「山矾」句是「奇句」,结句是「遒老」,也有见地。文学作品,千变万化,有以统一、调和为美的,也有以不统一、不调和为美的。从不统一、不调和中看出它的统一和调和,是欣赏文学作品的关键之一。能够掌握这个关键,就可以从该诗的不统一、不调和中看出它的参差变幻之美。陆游《赠应秀才》诗说「文章切忌参死句」,把问题看得太简单,看得太死,往往就会走上「参死句」的道路,对佳作失之交臂。

王充道送水仙花五十支创作背景

  黄庭坚被卷入新旧党的斗争后,曾贬谪四川的黔州(治所在今彭水)、戎州(治所在今宜宾)数年,1101年(建中靖国元年)五十一岁时,奉召自四川回到湖北,乞知太平州(治所在今安徽当涂),在荆州(治所在今江陵)沙市候命。此诗为沙市过冬时之作。这年冬天,作者写了四题有关水仙花的诗,以这首诗最有有名。 诗词作品:王充道送水仙花五十支 诗词作者:【宋代黄庭坚 诗词归类:【咏物】、【写花】

古诗词大全 吴文英《花犯·郭希道送水仙索赋》原文及翻译赏析

花犯·郭希道送水仙索赋原文:

小娉婷,清铅素靥,蜂黄暗偷晕。翠翘欹鬓。昨夜冷中庭,月下相认。睡浓更苦凄风紧。惊回心未稳。送晓色、一壶葱茜,才知花梦准。 湘娥化作此幽芳,凌波路,古岸云沙遗恨。临砌影,寒香乱、冻梅藏韵。熏炉畔、旋移傍枕,还又见、玉人垂绀鬓。料唤赏、清华池馆,台杯须满引。

花犯·郭希道送水仙索赋翻译及注释

翻译仿佛一位仙女,雪白的花瓣带着笑纹。峰黄色的花蕊暗自含羞而微带红晕。碧叶如翡翠的头饰斜在鬓。昨夜的空庭中寒风凄紧,在朦胧的月光下忽然把你泪认。北风凄紧,一阵凉意把我从睡梦中惊醒,我的心头久久不能平静。刚刚送走拂晓的晨风,友人便送来一盆碧绿的水仙,这才惊诧花梦的确准。是湘水水神化成此花的淡香鲜新,似乎凌波走过很远的水路,尚带有古岸荒云的遗恨。在台阶前如果出现你的身影,淡淡的香气芬芳氤氲。连那经冬耐寒的冬梅,也要悄悄收藏她的神韵。把你放置在熏炉的旁边,忽儿又移放靠著精美的绣枕,以便我可以时刻欣赏美人的丝丝鬟鬓。料想友人也和我一样,对你格外喜爱关心,在清华池馆畔里与你朝夕相守,为你把酒言欢。

注释1聘婷:美貌。 2清铅素靥:喻水仙花白瓣。靥:笑窝。 3蜂黄:喻水仙花蕊。 4翠翘:翠玉妆饰,喻水仙绿叶。 5一壶葱茜:即一盆青翠水仙。 6湘娥:湘水女神。 7绀(gan):黑青色;鬒(zhěn):美发。 8清华:梦窗词有《婆罗门引·郭清华席上为放琴客而有所盼赋以见喜》,清华疑即郭希道。 9台杯:大小杯重叠成套,称台杯。

花犯·郭希道送水仙索赋鉴赏

  「小娉婷」六句,为词人未得水仙前的梦中之景。此处是说:昨天晚上我在梦中行走在一处明亮的月光照射下的庭院里,只见那里放著一盆小巧玲珑的水仙花。在这洁白的水仙花之中还有着一晕淡黄色的花蕊,青翠鲜嫩的绿叶横枝斜倚地衬托在玉白色水仙花的四周围,在月光映照之下水仙花更像似一个飘飘欲去的仙子。这里「清铅」句绘花瓣,「蜂黄句」状花蕊,「翠翘」句喻绿叶。用白、黄、绿三种高洁、典雅的色泽,来描绘水仙,这既是实写,也是以妙句状物。「睡浓」两句,梦中醒。此处是说:我在酣睡中,觉得有凌冽的劲风在抽打着那高雅的水仙花,冻醒以后才知道自己才是被寒风刺骨之后因冷激而惊醒过来的。所以醒转来还被噩梦吓得心中崩崩直跳。「送晓色」两句,醒后见花。此言词人清晨起床之后,却意外地发现希道已经差人送过来这一盆碧玉般葱翠透剔的水仙花。词人说:我这才知道,昨夜的梦做得真准啊!

  「湘娥」三句,道水仙花的来历。此是以拟人手法言眼前的水仙原来是湘水女神的化身。「湘娥」,即湘水女神娥皇女英姐妹俩。她们由于找不到自己的亲人——舜帝,所以往来于烟波浩渺的水边砂岸四处寻找,但却始终没有找到亲人,因此才遗恨至今。为了纪念舜帝的逝世,她们仍旧作素色装束。「临砌」两句,述其香。此言词人将希道送过来的水仙花,放置在台阶旁的阴影之中。这水仙花散发出来的阵阵幽香,连傲霜斗雪的梅花也自愧不如,以致于她羞怯地退避在一旁,收起了自己的娇容。「熏炉畔」两句,谈催花之法及其对水仙的衷情。此言水仙花在暖炉的催发之下,显得越发精神奕奕。词人随即把它放置在床边的小几上,这样就可以使自己能够时时见到这位斜垂著稠密的白花翠叶的凌波仙子了。「料唤赏」两句,是为希道设想。「清华」句,据朱孝臧《梦窗词小笺》说:「清华疑即希道。」而根据前所引六首词推测也应该是指同一个人。「台杯」,即大小杯重叠成套的杯子。此处是说:我猜想,希道现在在自己的花园里,面对着这一盆盆洁白的水仙花,也必定会是在一边欣赏著水仙,一边连连举杯畅饮著吧。

  上片以梦引花,下片浮想联翩,重在描绘出水仙花的神韵。结句呼应词题中希道索赋之请,故以两人的共同爱好的话题「赏花与饮酒」对之也。全词紧扣题意,从容而道,又有奇思妙想连篇,实是咏物词中的一篇高作。

花犯·郭希道送水仙索赋创作背景

  此词系梦窗在苏州仓幕时所作。「郭希道」,即郭清华,有郭氏池亭(花园)在苏州。梦窗另有《婆罗门引·郭清华席上为放琴客而有所盼赋以见喜》《绛都春·为郭清华内子寿》《绛都春·余往来清华池馆六年赋咏屡矣感昔伤今益不堪怀乃复作此解》《声声慢·陪幕中饯孙无怀于郭希道池亭闰重九前一日》、《花心动·郭希道新轩》《喜迁莺·同丁基仲过希道家看牡丹》六首词都提及郭希道,可知吴、郭为知友。 诗词作品:花犯·郭希道送水仙索赋 诗词作者:【宋代吴文英 诗词归类:【咏物】、【写花】

相关参考

古诗词大全 王充道送水仙花五十支原文翻译赏析_原文作者简介

王充道送水仙花五十支[作者]黄庭坚 [朝代]宋代凌波仙子生尘袜,水上轻盈步微月。是谁招此断肠魂,种作寒花寄愁绝。含香体素欲倾城,山矾是弟梅是兄。坐对真成被花恼,出门一笑大江横。标签:写花诗动

古诗词大全 王充道送水仙花五十支原文翻译赏析_原文作者简介

王充道送水仙花五十支[作者]黄庭坚 [朝代]宋代凌波仙子生尘袜,水上轻盈步微月。是谁招此断肠魂,种作寒花寄愁绝。含香体素欲倾城,山矾是弟梅是兄。坐对真成被花恼,出门一笑大江横。标签:写花诗动

古诗词大全 王充道送水仙花五十支

原文凌波仙子生塵襪,水上輕盈步微月。是誰招此斷腸魂,種作寒花寄愁絕。含香體素欲傾城,山礬是弟梅是兄。坐對真成被花惱,出門一笑大江橫。賞析黃庭堅被卷入新舊黨的斗爭后,曾貶謫四川的黔州(治所在今彭水)、戎

古诗词大全 王充道送水仙花五十支

原文凌波仙子生塵襪,水上輕盈步微月。是誰招此斷腸魂,種作寒花寄愁絕。含香體素欲傾城,山礬是弟梅是兄。坐對真成被花惱,出門一笑大江橫。賞析黃庭堅被卷入新舊黨的斗爭后,曾貶謫四川的黔州(治所在今彭水)、戎

古诗词大全 吴文英《花犯·郭希道送水仙索赋》原文及翻译赏析

花犯·郭希道送水仙索赋原文:小娉婷,清铅素靥,蜂黄暗偷晕。翠翘欹鬓。昨夜冷中庭,月下相认。睡浓更苦凄风紧。惊回心未稳。送晓色、一壶葱茜,才知花梦准。湘娥化作此幽芳,凌波路,古岸云沙遗恨。临砌影,寒香乱

古诗词大全 吴文英《花犯·郭希道送水仙索赋》原文及翻译赏析

花犯·郭希道送水仙索赋原文:小娉婷,清铅素靥,蜂黄暗偷晕。翠翘欹鬓。昨夜冷中庭,月下相认。睡浓更苦凄风紧。惊回心未稳。送晓色、一壶葱茜,才知花梦准。湘娥化作此幽芳,凌波路,古岸云沙遗恨。临砌影,寒香乱

词语大全 南柯一梦的成语意思及歇后语 成语大全

中文发音:nánkēyīmèng。成语解释:南柯:朝南的树枝。指一场大梦;或比喻一场空欢喜。成语出处:宋黄庭坚《戏答荆州王充道烹茶四首》:“香从灵坚陇上发,味自白石源中生。为公唤觉荆州梦,可待南柯一梦

词语大全 梦里南轲   [mèng lǐ nán kē]什么意思

梦里南轲  [mènglǐnánkē][梦里南轲]成语解释形容一场大梦,或比喻一场空欢喜。[梦里南轲]成语出处唐·李公佐《南柯太守传》 宋·黄庭坚《戏答荆州王充道烹茶诗四首》之三:

词语大全 栗玉花的意思是什么

【栗玉花】的意思是什么?【栗玉花】是什么意思?【栗玉花】的意思是:栗玉花lìyùhuā水仙花的别称。  ●宋黄庭坚《吴君送水仙花并二大本》诗:「折送南园栗玉花,并移香本到寒家。」★

词语大全 黄玉花   [huáng yù huā]什么意思

黄玉花  [huángyùhuā][黄玉花]基本解释指水仙花。[黄玉花]详细解释指水仙花。宋黄庭坚《次韵中玉水仙花》之二:“淤泥解作白莲藕,粪壤能开黄玉花。”[黄玉花]英文翻译Yu