古诗词大全 苏洵《九日和韩魏公》原文及翻译赏析

Posted 公孙

篇首语:事常与人违,事总在人为。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 苏洵《九日和韩魏公》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 苏洵《九日和韩魏公》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 白居易《和韩侍郎苦雨》原文及翻译赏析

古诗词大全 苏洵《九日和韩魏公》原文及翻译赏析

九日和韩魏公原文:

晚岁登门最不才,萧萧华发映金罍。不堪丞相延东阁,闲伴诸儒老曲台。佳节久从愁里过,壮心偶傍醉中来。暮归冲雨寒无睡,自把新诗百遍开。

九日和韩魏公翻译及注释

翻译不才如我垂久老矣竟忝列先生的门下,金灿灿的酒器映照着我满头萧萧的白发。惭愧呀魏公你如此看重又宴请了我,我在曲台编的那本书消磨了几多年华。多少回重阳节从忧愁中过来的,多少回酒醉中又壮心偶发。此番风雨之夜辗转无眠,起来把新诗一遍一遍地写下。

注释1、九日:农历九月九日,即重阳节。2、晚岁:作者时年五十六岁,故称。3、金罍:泛指酒盏。4、曲台:指太常寺,掌礼乐郊庙社稷之事。

九日和韩魏公赏析

  首联从多年来他们的交游,一直写到这天的宴会,语言高度概括,内涵十分丰富。苏洵于1056年(嘉祐元年)持益州张方平、雅州雷简夫的推荐信赴京谒见韩琦、欧阳修等名流重臣,从此成了他们的座上客。时苏洵已四十八岁,年近半百,故说「晚岁登门」。雷简夫称苏洵为「王佐才」、「帝王师」,苏洵实际上也是以此自居的,而这里却自称「不才」,且冠以「最」字,并以自已的那「萧萧华发」同韩琦宴上的闪闪金罍(酒器)相映衬,表面自谦,实际充满怀才不遇之感。

  颔联又从这天的宴会写到他五年来的虚度光阴。出句以「不堪」承「最不才」,以「延东阁」承「金罍」,表示对韩琦宴请的谢意,诗人自谦中也含着牢骚。汉武帝时公孙弘自举贤良,数年而至宰相,「于是起客馆,开东阁以延贤人。」(《汉书·公孙弘传》)这里诗人即以公孙弘喻韩琦好贤而言自己不配这种礼遇。下句,诗人回答了「不堪」的原因:官卑位低,不堪重用。曲台指太常寺。因《礼记》有《曲礼》篇,故称专掌礼仪制度的太常寺为「曲台」。苏洵在1061年(嘉祐六年)被命于太常寺修纂礼书,至赴宴时,刚完成《太常因革礼》一百卷,费时五年。苏洵以自己能辅助帝王的才能来做这种白首穷经的工作,深感虚度年华,用非所长,这集中表现在「闲」、「老」二字上。1056年(嘉祐元年),欧阳修荐苏洵于朝廷,韩琦也以为可用,独富弼主张「姑少待之」(叶梦得《石林燕语》)。拖了两年,朝廷才召苏洵试舍人院。苏洵拒绝赴试,朝廷授以试秘书省校书郎,不久又以苏洵为霸州文安县(今属河北)主簿,编纂太常礼书,直至去世。「书虽成于百篇,爵不过于九品。」(《老苏先生会葬致语》)这就是诗人发出「闲伴诸儒老曲台」的深沉哀叹的原因。

  颈联尤为历代评论家所称赏。重阳节历来是人们登高赏菊,饮酒赋诗的好日子,但苏洵却在愁里度过。「佳」和「愁」形成鲜明的对比,而「久」字更有丰富的内容。苏洵在二十七岁以前「游荡不学」,不一定有「愁」。但从二十七岁开始,他发奋苦读,希望有用于世,却多次科考不第;后来,虽然名动京师,却沉沦下僚,无法一展抱负。这个「久」字至少包括了他三十年的不得志。他已五十七岁,很难再有所作为。「偶傍」,说明他平时已经很少有雄心壮志;「醉中」,说明未醉时已清醒感到壮志难酬。但「傍」、「来」二字仍表现出「烈士暮年,壮心不已」的豪情,「其意气尤不少衰」。(叶梦得《避暑录话》)

  尾联以暮间归来,反复吟咏韩琦新诗作结,戛然而止,余味无穷。韩琦《乙巳重阳》说:「苦厌繁机少适怀,欣逢重九启宾罍。招贤敢并翘材馆,乐事难追戏马台。藓布乱钱乘雨出,雁飞新阵拂云来。何时得遇樽前菊,此日花随月令开。」韩琦诗中那种久居高位、宾朋满座的富贵气,使苏洵更感到自己「闲伴诸儒」的穷窘;韩琦志满意得之余的淡淡闲愁,更激起了苏洵壮志不酬的深沉哀怨。这就是他越读韩琦新诗就越发难以入睡的原因。暮、雨、寒三字为全诗烘托出一种昏暗、凄冷的气氛,而「寒无睡」,「百遍开」更活画出这位「萧萧华发」的老人辗转反侧、夜不能寐的神情。

  叶梦得说:「明允诗不多见,然精深有味,语不徒发,……婉而不迫,哀而不伤,所作自不必多也。」(《避暑录话》)这一首诗在内容上「精深有味,语不徒发」,深刻反映了宋代失意文人的精神苦闷;艺术风格上也是「婉而不迫,哀而不伤」,含蓄蕴藉,耐人寻味。

九日和韩魏公创作背景

  此诗作于英宗治平(1065)重阳节。十年前,苏洵四十八岁,自蜀入京,受到名臣韩琦、欧阳修的奖誉、荐举,但一直未得到朝廷重用。十年后的重阳佳节应邀参加韩琦的家宴,席间韩琦赋《乙巳重阳》诗,苏洵当晚回来后便写下了这首诗。 诗词作品:九日和韩魏公 诗词作者:【宋代苏洵 诗词归类:【重阳节】、【感叹】、【怀才不遇】

古诗词大全 白居易《和韩侍郎苦雨》原文及翻译赏析

和韩侍郎苦雨原文:

润气凝柱础,繁声注瓦沟。暗留窗不晓,凉引簟先秋。叶湿蚕应病,泥稀燕亦愁。仍闻放朝夜,误出到街头。 诗词作品:和韩侍郎苦雨 诗词作者:【唐代白居易 诗词归类:【应制诗】、【赞美】

相关参考

古诗词大全 九日和韩魏公原文翻译赏析_原文作者简介

九日和韩魏公[作者]苏洵 [朝代]宋代晚岁登门最不才,萧萧华发映金罍。不堪丞相延东阁,闲伴诸儒老曲台。佳节久从愁里过,壮心偶傍醉中来。暮归冲雨寒无睡,自把新诗百遍开。标签:怀才不遇重阳节感叹

古诗词大全 九日和韩魏公原文翻译赏析_原文作者简介

九日和韩魏公[作者]苏洵 [朝代]宋代晚岁登门最不才,萧萧华发映金罍。不堪丞相延东阁,闲伴诸儒老曲台。佳节久从愁里过,壮心偶傍醉中来。暮归冲雨寒无睡,自把新诗百遍开。标签:怀才不遇重阳节感叹

古诗词大全 九日和韓魏公

原文晚歲登門最不才,蕭蕭華發映金罍。不堪丞相延東閣,閑伴諸儒老曲臺。佳節久從愁里過,壯心偶傍醉中來。暮歸沖雨寒無睡,自把新詩百遍開。賞析九日,指農歷九月九日重陽節。韓魏公即韓琦,字稚圭,相州安陽(今屬

古诗词大全 九日和韓魏公

原文晚歲登門最不才,蕭蕭華發映金罍。不堪丞相延東閣,閑伴諸儒老曲臺。佳節久從愁里過,壯心偶傍醉中來。暮歸沖雨寒無睡,自把新詩百遍開。賞析九日,指農歷九月九日重陽節。韓魏公即韓琦,字稚圭,相州安陽(今屬

古诗词大全 九日和韓魏公

原文晚歲登門最不才,蕭蕭華發映金罍。不堪丞相延東閣,閑伴諸儒老曲臺。佳節久從愁里過,壯心偶傍醉中來。暮歸沖雨寒無睡,自把新詩百遍開。賞析九日,指農歷九月九日重陽節。韓魏公即韓琦,字稚圭,相州安陽(今屬

古诗词大全 白居易《和韩侍郎苦雨》原文及翻译赏析

和韩侍郎苦雨原文:润气凝柱础,繁声注瓦沟。暗留窗不晓,凉引簟先秋。叶湿蚕应病,泥稀燕亦愁。仍闻放朝夜,误出到街头。诗词作品:和韩侍郎苦雨诗词作者:【唐代】白居易诗词归类:【应制诗】、【赞美】

古诗词大全 白居易《和韩侍郎苦雨》原文及翻译赏析

和韩侍郎苦雨原文:润气凝柱础,繁声注瓦沟。暗留窗不晓,凉引簟先秋。叶湿蚕应病,泥稀燕亦愁。仍闻放朝夜,误出到街头。诗词作品:和韩侍郎苦雨诗词作者:【唐代】白居易诗词归类:【应制诗】、【赞美】

古诗词大全 辛弃疾《临江仙(即席和韩南涧韵)》原文及翻译赏析

临江仙(即席和韩南涧韵)原文:风雨催春寒食近,平原一片丹青。溪边唤渡柳边行。花飞蝴蝶乱,桑嫩野蚕生。绿野先生闲袖手,却寻诗酒功名。未知明日定阴晴。今宵成独醉,却笑众人醒。诗词作品:临江仙(即席和韩南涧

古诗词大全 辛弃疾《临江仙(即席和韩南涧韵)》原文及翻译赏析

临江仙(即席和韩南涧韵)原文:风雨催春寒食近,平原一片丹青。溪边唤渡柳边行。花飞蝴蝶乱,桑嫩野蚕生。绿野先生闲袖手,却寻诗酒功名。未知明日定阴晴。今宵成独醉,却笑众人醒。诗词作品:临江仙(即席和韩南涧

古诗词大全 白居易《和韩侍郎题杨舍人林池见寄》原文及翻译赏析

和韩侍郎题杨舍人林池见寄原文:渠水暗流春冻解,风吹日炙不成凝。凤池冷暖君谙在,二月因何更有冰。诗词作品:和韩侍郎题杨舍人林池见寄诗词作者:【唐代】白居易