古诗词大全 周邦彦《满庭芳·夏日溧水无想山作》原文及翻译赏析

Posted 周邦彦

篇首语:于高山之巅,方见大河奔涌;于群峰之上,更觉长风浩荡。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 周邦彦《满庭芳·夏日溧水无想山作》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 周邦彦《满庭芳·夏日溧水无想山作》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 周邦彦《满庭芳(忆钱唐)》原文及翻译赏析

古诗词大全 周邦彦《满庭芳·夏日溧水无想山作》原文及翻译赏析

满庭芳·夏日溧水无想山作原文:

风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。地卑山近,衣润费炉烟。人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。凭阑久,黄芦苦竹,拟泛九江船。年年。如社燕,飘流瀚海,来寄修椽。且莫思身外,长近尊前。憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠。

满庭芳·夏日溧水无想山作翻译及注释

翻译风使春季的莺雏长大,夏雨让梅子变得肥美,正午茂密的树下圆形的阴凉笼罩的地面。地势低洼靠近山,衣服潮湿总费炉火烘干。人家寂静乌鸦无忧自乐翩翩,小桥外边,新涨的绿水湍流激溅。久久凭靠栏杆,遍地黄芦苦竹,竟仿佛我自己像遭贬的白居易泛舟九江边。年复一年。犹如春来秋去的社燕,飘飞流浪在大漠荒原,来寄居在长长的屋簷。且不去想那身外的功名业绩,还是怡心畅神,常坐酒樽前。我这疲倦、憔悴的江南游子,再不忍听激越、繁复的管弦。就在歌宴边,为我安上一个枕席,让我醉后可以随意安眠。

注释1溧水:县名,今属江苏省南京市。2风老莺雏:幼莺在暖风里长大了。3午阴嘉树清圆:正午的时候,太阳光下的树影,又清晰,又圆正。4卑:低。5润:湿6 乌鸢[yuān]: 即乌鸦。7 溅溅:流水声。8黄芦苦竹,拟泛九江船:出自白居易《琵琶行》「黄芦苦竹绕宅生。」9 社燕:燕子当春社时飞来,秋社时飞走,故称社燕。十瀚海:沙漠,指荒远之地。?修椽:长椽子。句谓燕子营巢寄寓在房梁上。?身外:身外事,指功名利禄。?尊:同樽,古代盛酒的器具。?急管繁弦:宋·晏殊《蝶恋花》词:「绣幕卷波香引穗,急管繁弦,共爱人间瑞。」形容各种乐器同时演奏的热闹情景。?筵[yan]:竹蓆。?枕簟[dian]:枕席。

满庭芳·夏日溧水无想山作赏析

  周邦彦为北宋末期词学大家。由于他深通音律,创制慢词很多,无论写景抒情,都能刻画入微,形容尽致。章法变化多端,疏密相间,笔力奇横。王国维推尊为词中老杜,确非溢美之词。兹分析一下他的《满庭芳》一首词,即可见一斑:

  周邦彦于公元1093年(哲宗元祐八年)任溧水(今江苏溧水县)令,时年三十七岁。无想山在溧水县南十八里,山上无想寺(一名禅寂院)中有韩熙载读书堂。韩曾有赠寺僧诗云:「无想景幽远,山屏四面开。凭师领鹤去,待我桂冠来。药为依时采,松宜绕舍栽。林泉自多兴,不是效刘雷。」由此可见无想山之幽僻。郑文焯以为无想山乃邦彦所名,非是。

  上片写足江南初夏景色,极其细密;下片即景抒情,曲折回环,章法完全从柳词化出。「风老」三句,是说莺雏已经长成,梅子亦均结实。杜牧有「风蒲燕雏老」之句,杜甫有「红绽雨肥梅」之句,皆含风雨滋长万物之意。两句对仗工整,老字、肥字皆以形容词作动词用,极其生动。时值中午,阳光直射,树荫亭亭如幄,正如刘禹锡所云:「日午树荫正,独吟池上亭。」「圆」字绘出绿树葱茏的形象。此词正是作者在无想山写所闻所见的景物之美。

  「地卑」两句承上而来,写溧水地低而近山的特殊环境,雨多树密,此时又正值黄梅季节,所谓「梅子黄时雨」,使得处处湿重而衣物潮润,炉香熏衣,需时较久,「费」字道出衣服之润湿,则地卑久雨的景象不言自明,湿越重,衣越润,费炉烟愈多,一「费」字既具体又概括,形象袅袅,精炼异常。

  「人静」句据陈元龙注云:「杜甫诗『人静乌鸢乐』。」今本杜集无此语。正因为空山人寂,所以才能领略乌鸢逍遥情态。「自」字极灵动传神,画出鸟儿之无拘无束,令人生羨,但也反映出自己的心情苦闷。周词《琐窗寒》云:「想东园桃李自春」,用「自」字同样有无穷韵味。「小桥」句仍写静境,水色澄清,水声溅溅,说明雨多,这又与上文「地卑」、「衣润」等相互关联。邦彦治溧水时有新绿池、姑射亭、待月轩、萧闲堂诸名胜。

  「凭栏久」承上,意谓上述景物,均是凭栏眺望时所见。词意至此,进一步联系到自身。「黄芦苦竹」,用白居易《琵琶行》中「住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生」之句,点出自己的处境与被贬谪的白居易相类。「疑」字别本作「拟」,当以「疑」字为胜。

  换头「年年」,为句中韵。《乐府指迷》云:「词中多有句中韵,人多不晓,不惟读之可听,而歌时最要叶韵应拍,不可以为闲字而不押,……又如《满庭芳》过处『年年,如社燕』,『年』字是韵,不可不察也。」三句自叹身世,曲折道来。作者在此以社燕自比,社燕每年春社时来,秋社时去,从漠北瀚海飘流来此,于人家屋椽之间暂时栖身,这里暗示出他宦情如逆旅的心情。

  「且莫思」两句,劝人一齐放下,开怀行乐,词意从杜甫诗「莫思身外无穷事,且尽尊前有限杯」中化出。「憔悴」两句,又作一转,飘泊不定的江南倦客,虽然强抑悲怀,不思种种烦恼的身外事,但盛宴当前,丝竹纷陈,又令人难以为情而徒增伤感,这种深刻而沉痛的拙笔、重笔、大笔,正是周词的特色。

  「歌筵畔」句再转作收。「容我醉时眠」,用陶潜语:「潜若先醉,便语客:『我醉欲眠卿可去。』」(《南史·陶潜传》)李白亦有「我醉欲眠卿且去」之句,这里用其意而又有所不同,歌筵絃管,客之所乐,而醉眠忘忧,为己之所欲,两者尽可各择所好。「容我」两字,极其婉转,暗示作者愁思无已,惟有借醉眠以了之。

  周邦彦自公元1087年(元祐二年)离开汴京,先后流宦于庐州、荆南、溧水等僻远之地,故多自伤身世之叹,这种思想在此词中也有所反映。但此词的特色是蕴藉含蓄,词人的内心活动亦多隐约不露。例如上片细写静景,说明作者对四周景物的感受细微,又似极其客观,纯属欣赏;但「凭栏久」三句,以贬居江州的白居易自比,则其内心之矛盾苦痛,亦可概见。不过其表现方式却是与《琵琶行》不同。陈廷焯说:「但说得虽哀怨,却不激烈,沉郁顿挫中别饶蕴藉。」(《白雨斋词话》)说明两者风格之不同。下片笔锋一转再转,曲折传出作者流宦他乡的苦况,他自比暂寄修椽的社燕,又想借酒忘愁而苦于不能,但终于只能以醉眠求得内心短暂的宁静。《蓼园词选》指出:「『且莫思』至句末,写其心之难遣也,末句妙于语言。」这「妙于语言」亦指含蓄而言。

  宋陈振孙《直斋书录解题》云:「清真词多用唐人诗语,隐括入律,浑然天成,长调尤善铺叙,富艳精工。」这话是对的。即如这首词就用了杜甫、白居易、刘禹锡、杜牧诸人的诗,而结合真景真情,炼字琢句,运化无痕,气脉不断,实为难能可贵的佳作。

满庭芳·夏日溧水无想山作句解

风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。地卑山近,衣润费炉烟  黄莺的雏鸟在和风中长大了,梅子也在雨水的滋润下日益成熟。中午的时候,天阴沉沉的,树木更见美好,叶子清亮,给人珠圆玉润的感觉。「风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆」三句,固然是写景,但也点明了时令。溧水在长江南岸,背山而居,进入梅雨季节,湿气太重,身上的衣裳总是湿漉漉的,自然要花很多工夫在炉火边将它们烤干。贾谊《鵩鸟赋》里说「谊既谪居长沙,长沙卑湿,谊自伤悼,以为寿不得长」;白居易贬谪江州司马时所作《琵琶行》诗里说「住近湓江地低湿」。「地卑」「衣润」,暗寓贬谪之苦。然而,不说衣「湿」,而说衣「润」,便有许多情致。

人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。凭栏久,黄芦苦竹,拟泛九江船  偏居近山卑湿之地,难免心境萧条,来往宾客也很少。唯有乌鸦鸟雀往来,小桥流水,在新绿的掩映之下,欢快流淌。乌鸢,就是乌鸦。溅溅,是象声词,形容水流的声音。一个人百无聊赖,想起白居易《琵琶行》里「黄芦苦竹绕宅生」的诗句,此情此景也真是像白居易当年在九江写《琵琶行》的时候啊。「拟」字,在这里是「似」的意思。「黄芦苦竹」和「九江船」,自然是用白居易写《琵琶行》的典故。《琵琶行》序云:「元和十年,余左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻船中夜弹琵琶者,听其音铮铮然有京都声。」

年年。如社燕,飘流瀚海,来寄修椽。且莫思身外,长近尊前  下片转到说自家身世,感叹自己如社燕一般,年年奔波,四海漂流,终究还是寄人篱下。社燕,指春社之燕。古人以立春后第五个戊日为春社,立秋后第五个戊日为秋社,燕子在春社飞来,秋社飞走,所以称社燕。瀚海,即是「翰海」,《史记索引》引崔浩语「北海名,群鸟之所解羽,故云翰海」。「飘流瀚海」,是说燕子漂流到边远寒荒之地。「修椽」,指房屋里的长梁,燕子一般选择在梁下做窝。身世已是如此了,还不如不考虑这些烦心的事情,还不如喝下眼前的这杯酒。尊前,同「樽前」,指酒樽之前。「莫思身外,长近尊前」八个字,自杜甫诗中来。杜甫《绝句漫兴九首》有云:「莫思身外无穷事,且近生前有限杯」。

憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠  「对酒」总是「当歌」,奈何借酒浇愁愁更愁,身为江南倦客的我,形容憔悴,酒筵上的急管繁弦之音,只能让我脆弱的内心更加不堪。有心思的人,是最容易喝醉的。我且豁出去吧,你们在酒席歌筵边,先给我准备好凉席和枕头,我醉了的时候,就让我一个人好好地躺一会儿。

满庭芳·夏日溧水无想山作赏析

  这首词较真实地反映了封建社会里,一个宦途并不得意的知识分子愁苦寂寞的心情。上片写江南初夏景色,将羁旅愁怀融入景中。下片抒发飘流之哀。此词整体哀怨却不激烈,沉郁顿挫中别饶情味,体现了清真词一贯的风格。

  一开头写春光已去,雏莺在风中长成了,梅子在雨中肥大了。这里化用杜牧「 风蒲燕雏老(《赴京初入汴口》)及杜甫「红绽雨肥梅(《陪郑广文游何将军山林》)诗意。两句对仗工整,老字、肥字皆以形容词作动词用,极其生动。「午阴嘉树清圆 」,则是用刘禹锡《昼居池上亭独吟》「日午树阴正」句意,「清圆」二字绘出绿树亭亭如盖的景象。以上三句写初夏景物,体物极为细微,并反映出作者随遇而安的心情,极力写景物的美好,无伤春之愁,有赏夏之喜。但接着就来一个转折:「地卑山近,衣润费炉烟 。」』正像白居易贬官江州 ,在《琵琶行》里说的「住近湓江地低湿」,溧水也是地低湿 ,衣服潮润,炉香熏衣,需时良多,「费」字道出衣服之潮 ,一「费」字既具体又概括,形象袅袅,精炼异常,则地卑久雨的景象不言自明。作者在这里还是感到不很自在吧 。接下去又转写:此地比较安静,没有嘈杂的市声,连乌鸢也自得其乐。「人静」句据陈元龙注云:「杜甫诗『人静乌鸢乐』。」今本杜集无此语。正因为空山人寂,所以才能领略乌鸢逍遥情态。「自」字极灵动传神,画出鸟儿之无拘无束,令人生羨,但也反映出自己的心情苦闷。周词《琐窗寒》云:「想东园桃李自春」,用「自」字同样有无穷韵味。「小桥」句仍写静境,水色澄清,水声溅溅,说明雨多,这又与上文「地卑」、「衣润」等相互关联。小桥外,溪不清澄,发出溅溅水声。似乎是一种悠然自得之感 。但紧接着又是一转:「凭栏久,黄芦苦竹,疑泛九江船。」白居易既叹「 住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生 」,词人在久久凭栏眺望之余,也感到自己处在这「地卑山近」的溧水,与当年白居易被贬江州时环境相似 ,油然生出沦落天涯的感慨。由「凭栏久」一句,知道从开篇起所写景物都是词人登楼眺望所见。

  下片开头,换头「年年」,为句中韵。《乐府指迷》云:「词中多有句中韵,人多不晓,不惟读之可听,而歌时最要叶韵应拍,不可以为闲字而不押,又如《满庭芳》过处『年年,如『社燕』,『年』字是韵,不可不察也。」三句自叹身世,曲折道来。以社燕自比。社燕在春社时飞来,到秋社时飞去,从海上飘流至此,在人家长椽上作巢寄身。瀚海,大海 。词人借海燕自喻,频年飘流宦海,暂在此溧水寄身 。既然如此,「且莫思身外,长近尊前」,姑且不去考虑身外的事,包括个人的荣辱得失,还是长期亲近酒樽,借酒来浇愁吧。词人似乎要从苦闷中挣脱出去 。这里 ,点化了杜甫「莫思身外无穷事 ,且尽生前有限杯」(《绝句漫兴》)和杜牧的身外任尘土 ,尊前极欢娱(《张好好诗 》)。「憔悴江南倦客 ,不堪听急管繁弦 」,又作一转 。在宦海中飘流已感疲倦而至憔悴的江南客,虽想撇开身外种种烦恼事,向酒宴中暂寻欢乐,如谢安所谓中年伤于哀东,正赖丝竹陶写 ,但宴席上的「急管繁弦」,怕更会引起感伤。杜甫《陪王使君》有「不须吹急管,衰老易悲伤 」诗句 ,这里「不堪听」含有「易悲伤」的含意 。结处「歌筵畔,承上「急管繁弦」。「先安簟枕,容我醉时眠,则未听丝竹,先拟醉眠。他的醉,不是欢醉而有愁醉。丝竹不入愁之耳,唯酒可以忘忧。箫统《陶渊明传》:「渊明若先醉,便语客:『我醉欲眠,卿可去。』」词语用此而情味自是不同。「容我」二字,措辞宛转,心事悲凉。结语写出了无可奈何、以醉遣愁的苦闷。

满庭芳·夏日溧水无想山作创作背景

  宋哲宗元祐八年(1093年),周邦彦被贬任溧水县(今江苏溧水)县令,时年三十九岁,此词于游无想山时所作。 诗词作品:满庭芳·夏日溧水无想山作 诗词作者:【宋代周邦彦 诗词归类:【宋词三百首】、【婉约】、【写景】、【抒怀】

古诗词大全 周邦彦《满庭芳(忆钱唐)》原文及翻译赏析

满庭芳(忆钱唐)原文:

山崦笼春,江城吹雨,暮天烟淡云昏。酒旗渔市,冷落杏花村。苏小当年秀骨,萦蔓草、空想罗裙。潮声起,高楼喷笛,五两了无闻。凄凉,怀故国,朝钟暮鼓,十载红尘。似梦魂迢递,长到吴门。闻道花开陌上,歌旧曲、愁杀王孙。何时见、□□唤酒,同倒瓮头春。 诗词作品:满庭芳(忆钱唐) 诗词作者:【宋代周邦彦 诗词归类:【婉约】、【柳树】、【寒食节】、【写景】

相关参考

古诗词大全 满庭芳·夏日溧水无想山作原文翻译赏析_原文作者简介

满庭芳·夏日溧水无想山作[作者]周邦彦 [朝代]宋代风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。地卑山近,衣润费炉烟。人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。凭栏久,黄芦苦竹,拟泛九江船。年年。如社燕,飘流瀚

古诗词大全 满庭芳·夏日溧水无想山作原文翻译赏析_原文作者简介

满庭芳·夏日溧水无想山作[作者]周邦彦 [朝代]宋代风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。地卑山近,衣润费炉烟。人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。凭栏久,黄芦苦竹,拟泛九江船。年年。如社燕,飘流瀚

古诗词大全 滿庭芳·夏日溧水無想山作

原文風老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓。地卑山近,衣潤費爐煙。人靜烏鳶自樂,小橋外、新綠濺濺。憑闌久,黃蘆苦竹,擬泛九江船。年年。如社燕,飄流瀚海,來寄修椽。且莫思身外,長近尊前。憔悴江南倦客,不堪聽、

古诗词大全 滿庭芳·夏日溧水無想山作

原文風老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓。地卑山近,衣潤費爐煙。人靜烏鳶自樂,小橋外、新綠濺濺。憑闌久,黃蘆苦竹,擬泛九江船。年年。如社燕,飄流瀚海,來寄修椽。且莫思身外,長近尊前。憔悴江南倦客,不堪聽、

古诗词大全 《满庭芳·夏景》(周邦彦)译文赏析

满庭芳·夏景周邦彦系列:宋词三百首满庭芳·夏景  风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。地卑山近,衣润费炉烟。人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。凭栏久,黄芦苦竹,疑泛九江船。  年年,如社燕,飘流瀚海,来寄

古诗词大全 《满庭芳·夏景》(周邦彦)译文赏析

满庭芳·夏景周邦彦系列:宋词三百首满庭芳·夏景  风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。地卑山近,衣润费炉烟。人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。凭栏久,黄芦苦竹,疑泛九江船。  年年,如社燕,飘流瀚海,来寄

古诗词大全 周邦彦《满庭芳(忆钱唐)》原文及翻译赏析

满庭芳(忆钱唐)原文:山崦笼春,江城吹雨,暮天烟淡云昏。酒旗渔市,冷落杏花村。苏小当年秀骨,萦蔓草、空想罗裙。潮声起,高楼喷笛,五两了无闻。凄凉,怀故国,朝钟暮鼓,十载红尘。似梦魂迢递,长到吴门。闻道

古诗词大全 周邦彦《满庭芳(忆钱唐)》原文及翻译赏析

满庭芳(忆钱唐)原文:山崦笼春,江城吹雨,暮天烟淡云昏。酒旗渔市,冷落杏花村。苏小当年秀骨,萦蔓草、空想罗裙。潮声起,高楼喷笛,五两了无闻。凄凉,怀故国,朝钟暮鼓,十载红尘。似梦魂迢递,长到吴门。闻道

古诗词大全 满庭芳·白玉楼高原文翻译赏析_原文作者简介

满庭芳·白玉楼高[作者]周邦彦 [朝代]宋代白玉楼高,广寒宫阙,暮云如幛褰开。银河一派,流出碧天来。无数星躔玉李,冰轮动、光满楼台。登临处,全胜瀛海,弱水浸蓬莱。云鬟,香雾湿,月娥韵涯,云冻

古诗词大全 满庭芳·白玉楼高原文翻译赏析_原文作者简介

满庭芳·白玉楼高[作者]周邦彦 [朝代]宋代白玉楼高,广寒宫阙,暮云如幛褰开。银河一派,流出碧天来。无数星躔玉李,冰轮动、光满楼台。登临处,全胜瀛海,弱水浸蓬莱。云鬟,香雾湿,月娥韵涯,云冻