古诗词大全 张炎《清平乐·候蛩凄断》原文及翻译赏析

Posted 芦花

篇首语:山涧的泉水经过一路曲折,才唱出一支美妙的歌。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 张炎《清平乐·候蛩凄断》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 张炎《清平乐·候蛩凄断》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 张炎《清平乐·采芳人杳》原文及翻译赏析

古诗词大全 张炎《清平乐·候蛩凄断》原文及翻译赏析

清平乐·候蛩凄断原文:

候蛩凄断。人语西风岸。月落沙平江似练。望尽芦花无雁。 暗教愁损兰成,可怜夜夜关情。只有一枝梧叶,不知多少秋声。

清平乐·候蛩凄断翻译及注释

翻译蟋蟀哀鸣欲断魂,秋风萧瑟秋江岸,人语秋虫共鸣。冷月落沙洲,澄江如彩绢,千里芦花望断,不见归雁行踪。默默愁煞庾信,可怜夜夜脉脉含离情。只有那一叶梧桐悠悠下,不知寄托了多少秋凉悲声!

注释蛩:音穷,蟋蟀。练:素白未染之熟绢。

清平乐·候蛩凄断赏析

  此词见于《山中白云词》卷四。原是张炎赠给他的学生陆行直(又称陆辅之)的。其时,张炎年五十三岁。

  据《珊瑚网》卷八记载:陆行直《清平乐·重题碧梧苍石图》序中有「候虫凄断,人语西风岸。月落沙平流水漫,惊见芦花来雁。可怜瘦损兰成,多情因为卿卿。只有一枝梧叶,不知多少秋声!」一词。词中所言「卿卿」为当时陆之歌伎,才色皆称。此词定稿后关键字句有较大改动。大概是在作者收入词集时,有意为之。原词无非是写一点「花情柳思」,表达出一种风流艳情,而定稿则将艳情转向「愁情」——为国破为家亡而发的感慨致深的悲愁。

  上片「候蛩」四句写出秋意:候蛩(即蟋蟀)的哀鸣,西风的衰飒,秋月的清冷,秋江的澄净,无雁的芦花,一幅萧杀的「秋晓图」。以中,人们不难触发出一股悲愤忧愁的「共鸣」来。作者选景立意颇深:写秋寒,不言西风呼啸,而言候蛩凄断;写秋感,不半个愁字,而言芦花盼雁。既含蓄又有美感,表现作者深厚的功力。

  下片「暗教」四句,道出无限「秋愁」:「兰成」,南朝梁时诗人廋信的小字,后其被北方政权所俘。「梧叶」,梧桐之叶,其最易引发秋感。白居易《长恨歌》中有「春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时」,把「秋雨梧桐」作为人世中最易引起愁情悲感的事来写。而晚唐词人「温庭筠」又有「梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明」(《更漏子》),更为梧叶增添丰厚的感情积淀。而作者言梧叶而写「一枝」,正是更加形象地表现出孤苦潦落,刻划人物情景入木三分。下片短短几句,却把上片所写之景统统升华、提炼成了情语,借廋信之事道出人间道不尽的悲欢离合,借梧叶之孤义表达人世的苍沧。而最后一句「梧叶秋声」又极具概括性和艺术性,又成为盖世佳句。

  此词在艺术上是成功的,从选景的巧妙,从言情的深远,都极具特色。其笔调精练,含蓄;其风韵幽雅独特;其意境清空淡远;其情感真切感人。正是由于这样的造诣,张炎的「秋词」可以与宋玉的《九辩》、欧阳修的《秋声赋》并列。清代陈廷焯评价说:玉田工于造句,每令人拍案叫绝,如《清平乐》「只有一枝梧叶,不知多少秋声」,此类皆「精警无匹」。(见《白雨斋词话》卷二)。

诗词作品:清平乐·候蛩凄断 诗词作者:【宋代张炎 诗词归类:【宋词三百首】、【秋天】、【感伤】

古诗词大全 张炎《清平乐·采芳人杳》原文及翻译赏析

清平乐·采芳人杳原文:

采芳人杳,顿觉游情少。客里看春多草草,总被诗愁分了。去年燕子天涯,今年燕子谁家? 三月休听夜雨,如今不是催花。

清平乐·采芳人杳翻译及注释

翻译采集花草的姑娘巳经无踪无影,我也顿时失去游山玩水的心情。流落异乡总是以写诗诉说愁苦,那有心思细细欣赏春天的光景。去年的燕子已飞向辽远的南方,今年的燕子该落在谁家的梁栋?暮春三月不要听那夜间的风雨,雨声不催花开,但见遍地落红。

注释1采芳人:指游春采花的女子。 杳(yǎo):没有踪迹。 顿觉:顿时觉得。 游情:游玩的心情。2草草:草率。3燕子:词人自喻。天涯:形容很远的地方。4谁家:何处。

清平乐·采芳人杳赏析

俞陛云

  张炎词以「悲秋」见长,离愁别绪,万感情怀皆可由秋景而发。如《清平乐》(候蛩凄断)即是一首「悲秋」名作。然而他的「伤春」之作也别具一格。一「秋」一「春」,景物不同,然其抒发的情怀却是同出一源,——即伤亡国之情,感破家之痛。此词即是其「伤春」的一篇佳作。

  「采芳人杳」两句,前句写春光明媚,芳红草绿,本是赏花采绿之时,然而此时却人迹杳了,昔日美景歌舞生平,人头攒动的景像一扫而空。后句由前句而发出「顿觉游情少」之感。张炎写词,写景常借故国家乡西湖之景之笔。西湖美景美不胜收,举世闻名,然而在作者眼里,由于元兵的践踏,西湖盛景已成过往云烟,人迹杳杳,游情惨淡。作者在此留下一个伏笔,不说元兵南掠,而言人杳,其中所含隐情,不言自明,非不想说,而不能说,也不必说也。承接上两句,「客里看春」两句,似乎是写后悔错过春时,未能饱览一年一度的大好春光。其实一句「客里看春」,客居异地,浪迹天涯,终年如无根之萍,因此看景只会「草草」,「被诗愁分了」,怎么会游兴满怀呢?

  「去年燕子」两句,借写燕子把上文欲说而未忍多说的话,又进一步做了一点吐露。前后联系在一起,才能更深入体会词人的处境。张炎身世前文已知,其国破家亡却经常或被政治逼迫北上大都,或因生活所迫,居无家所,家无常址,如同飞燕一样羁泊无定,浪荡天涯。「去年燕子天涯,今年燕子谁家?」短短两句话,道出作者说不出痛苦情思,其情切切,其感深深。最后两句「三月休听夜雨,如今不是催花。」「夜雨」指使「流水落花春去也」(南唐李后主《浪淘沙》)的夜雨,不是早春细雨,而是暮春急雨。「催花」不是催促花开而是「摧花折叶」的摧残花草。此时雨却不是催花的媒剂,而是葬送春花的急雨。一「雨」双关,透出家国身世之痛。

  此词最突出的就是对比、比兴。物是人非的强烈对比渗透其中,借「燕子」比喻自己飘荡无依,借「夜雨」比喻摧花折绿的残暴的元兵。写作之中由景到人,由人到物,由物到情,层层深入,又层层翻新。有人评价说:「羁泊之怀,托诸燕子;易代之悲,托诸夜雨,深人无浅语也。」

清平乐·采芳人杳创作背景

  公元1276年,元兵占领临安之后,世居临安的张炎的家园被抄没,亲人被掳杀,他成了逃亡在外的宋臣。多年以后,他的家祸在人们心中已经淡忘,他回到了临安。时值春天,他目睹境况萧条,自已也已无家可归,而成了旧日都城的过客,子是万千感慨,聚于笔端,吟成此住。

清平乐·采芳人杳鉴赏

  这是一首语句清丽的小词,其写法是建筑在「今昔对比」的基础上的。

  上阕中,「草草」两个字,把张炎当时的情绪劳落展示得淋漓尽致,如同饿了几天的人面对别人施舍发了霉的馊饭,吃上两口就会作呕,翻肠搅肚,难以下咽了,此时此刻唯一能够聊解烦郁的,大概只有文人手里那支一文不值却能宣泄愁肠的笔了。往日临安(杭州)的春天,本是游乐者赏花踏青的季节。尤其是那西湖胜景,更是「两堤骈集,几于无置足地静「(周密《武林旧事》)。但经过元兵劫掠以后,却是景况凄凉,今不如昔了。「采芳人杳」四字,平平之中包含着很多内容。词人孤寂游春,思今念昔。「顿觉游情少「,「顿」字表现心中受到触动,翻然产生与游春不相协调的情绪,因而游兴大减,几乎是扫兴。他本是该城住户主人,眼下却只是匆匆过客。既已到来,便草草浏览一过,赏春之情露」总被诗愁分了「,也即巨大哀愁,要用诗词来表达的意思。可想而知,词人要表达的已非对春色的讴歌,而是个人家国沦落的感慨。

  「去年燕子天涯,今年燕子谁家?「燕子是春天的吉祥物。词人在草草游春中,也许目睹燕子飞过,也许忆起燕子前事,于是藉以比兴,以燕子比喻自已:去年飘泊远距家园的外地(用」天涯「指代)如今回到京城,却满目萧然,不知归于何处?显然,眼下游春之处不是自己久留之地,甚至不可在此逗留过夜,因为三月夜雨不堪入耳,它已成了摧落春花的酷手,而不是「润物细无声」、催开舂花的使者。听着三月夜雨,将更令人无限伤心。「三月休听夜雨」给人以妥贴、蕴藉、自然、典雅的感受。

诗词作品:清平乐·采芳人杳 诗词作者:【宋代张炎 诗词归类:【写景】、【伤春】、【写鸟】、【抒怀】

相关参考

古诗词大全 清平樂·候蛩凄斷

原文候蛩凄斷。人語西風岸。月落沙平江似練。望盡蘆花無雁。暗教愁損蘭成,可憐夜夜關情。只有一枝梧葉,不知多少秋聲。譯文蟋蟀哀鳴欲斷魂,秋風蕭瑟秋江岸,人語秋蟲共鳴。冷月落沙洲,澄江如彩絹,千里蘆花望斷,

古诗词大全 清平樂·候蛩凄斷

原文候蛩凄斷。人語西風岸。月落沙平江似練。望盡蘆花無雁。暗教愁損蘭成,可憐夜夜關情。只有一枝梧葉,不知多少秋聲。譯文蟋蟀哀鳴欲斷魂,秋風蕭瑟秋江岸,人語秋蟲共鳴。冷月落沙洲,澄江如彩絹,千里蘆花望斷,

古诗词大全 张炎《清平乐·采芳人杳》原文及翻译赏析

清平乐·采芳人杳原文:采芳人杳,顿觉游情少。客里看春多草草,总被诗愁分了。去年燕子天涯,今年燕子谁家?三月休听夜雨,如今不是催花。清平乐·采芳人杳翻译及注释翻译采集花草的姑娘巳经无踪无影,我也顿时失去

古诗词大全 张炎《清平乐·采芳人杳》原文及翻译赏析

清平乐·采芳人杳原文:采芳人杳,顿觉游情少。客里看春多草草,总被诗愁分了。去年燕子天涯,今年燕子谁家?三月休听夜雨,如今不是催花。清平乐·采芳人杳翻译及注释翻译采集花草的姑娘巳经无踪无影,我也顿时失去

古诗词大全 《清平乐·采芳人杳》(张炎)原文及翻译

清平乐·采芳人杳张炎系列:宋词精选-经典宋词三百首清平乐·采芳人杳  采芳人杳,顿觉游情少。客里看春多草草,总被诗愁分了。  去年燕子天涯,今年燕子谁家?三月休听夜雨,如今不是催花。赏析  惜春是词家

古诗词大全 《清平乐·采芳人杳》(张炎)原文及翻译

清平乐·采芳人杳张炎系列:宋词精选-经典宋词三百首清平乐·采芳人杳  采芳人杳,顿觉游情少。客里看春多草草,总被诗愁分了。  去年燕子天涯,今年燕子谁家?三月休听夜雨,如今不是催花。赏析  惜春是词家

古诗词大全 张炎《清平乐(题处梅家藏所南翁画兰)》原文及翻译赏析

清平乐(题处梅家藏所南翁画兰)原文:黑云飞起。夜月啼湘鬼。魂返灵根无二纸。千古不随流水。香心淡染清华。似花还似非花。要与闲梅相处,孤山山下人家。诗词作品:清平乐(题处梅家藏所南翁画兰)诗词作者:【宋代

古诗词大全 张炎《清平乐(题处梅家藏所南翁画兰)》原文及翻译赏析

清平乐(题处梅家藏所南翁画兰)原文:黑云飞起。夜月啼湘鬼。魂返灵根无二纸。千古不随流水。香心淡染清华。似花还似非花。要与闲梅相处,孤山山下人家。诗词作品:清平乐(题处梅家藏所南翁画兰)诗词作者:【宋代

古诗词大全 杨泽民《选官子》原文及翻译赏析

选官子原文:塞雁呼云,寒蝉噪晚,绕砌夜蛩凄断。迢迢玉宇,耿耿银河,明月又歌团扇。行客暮泊邮亭,孤枕难禁,一窗风箭。念松荒三径,门低五柳,故山犹远。堪欢处。对敌风光,题评景物,恶句斐然挥染。风埃世路,冷

古诗词大全 杨泽民《选官子》原文及翻译赏析

选官子原文:塞雁呼云,寒蝉噪晚,绕砌夜蛩凄断。迢迢玉宇,耿耿银河,明月又歌团扇。行客暮泊邮亭,孤枕难禁,一窗风箭。念松荒三径,门低五柳,故山犹远。堪欢处。对敌风光,题评景物,恶句斐然挥染。风埃世路,冷