古诗词大全 辛弃疾《沁园春(戊申岁,奏邸忽腾报,谓余以病挂冠,因赋此)》原文及翻译赏析

Posted 原文

篇首语:坚硬的城市里没有柔软的爱情,生活不是林黛玉,不会因为忧伤而风情万种。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 辛弃疾《沁园春(戊申岁,奏邸忽腾报,谓余以病挂冠,因赋此)》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 辛弃疾《沁园春(戊申岁,奏邸忽腾报,谓余以病挂冠,因赋此)》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 辛弃疾《蝶恋花·戊申元日立春席间作》原文及翻译赏析

古诗词大全 辛弃疾《沁园春(戊申岁,奏邸忽腾报,谓余以病挂冠,因赋此)》原文及翻译赏析

沁园春(戊申岁,奏邸忽腾报,谓余以病挂冠,因赋此)原文:

老子平生,笑尽人间,儿女怨恩。况白头能几,定应独往,青云得意,见说长存。抖擞衣冠,怜渠无恙,合挂当年神武门。都如梦,算能争几许,鸡晓钟昏。此心无有新冤。况抱瓮年来自灌园。但凄凉顾影,频悲往事,慇勤对佛,欲问前因。却怕青山,也妨贤路,休斗尊前见在身。山中友,试高吟楚些,重与招魂。 诗词作品:沁园春(戊申岁,奏邸忽腾报,谓余以病挂冠,因赋此) 诗词作者:【宋代辛弃疾 诗词归类:【婉约】、【写人】

古诗词大全 辛弃疾《蝶恋花·戊申元日立春席间作》原文及翻译赏析

蝶恋花·戊申元日立春席间作原文:

谁向椒盘簪彩胜。整整韶华,争上春风鬓。往日不堪重记省。为花长把新春恨。 春未来时先借问。晚恨开迟,早又飘零近。今岁花期消息定。只愁风雨无凭准。

蝶恋花·戊申元日立春席间作注释

1椒盘:旧俗,正月初一日各家以盘盛椒进献家长,号为椒盘。2彩胜:即幡胜。宋代士大夫家多于立春之日剪彩绸为春幡,或悬于家人之头,或缀于花枝之下,或剪为春蝶、春钱、春胜等以为戏。3整整:是辛弃疾所宠爱的一位吹笛婢,这里举以代表他家中的年轻人。4花期:即是作者时时盼望的南宋朝廷改变偏安政策,决定北伐中原的日期。

蝶恋花·戊申元日立春席间作赏析

  这首词作于公元1188年(宋孝宗淳熙十五年戊申)正月初一这一天,刚好是立春。自然界的节候推移,触发了他满腔的忧国之情。这一年辛弃疾已四十九岁,屈指一算,他渡江归宋已经整整二十七个年头了。二十七年来,辛弃疾无时不盼望恢复大业成功,可是无情的现实却使他一次又次地失望了。于是,他在春节的宴席上挥毫写下这首小词,借春天花期没定准的自然现象,含蓄地表达了自己对国事与人生的忧虑。这也是辛词善于以比兴之体寄托政治感慨的一个特点。

  这首词的开篇通过节日里众人热闹而自己索然无味的对比描写,表达了自己与众不同的感伤情怀。「谁向椒盘簪彩胜?整整韶华,争上春风鬓」,说的是当时民间春节风俗。正当美好年华的整整等人,争着从椒盘中取出春幡,插上两鬓,春风吹拂着她们头上的幡胜,十分好看。

  这里通过描写节日里不知忧愁为何物的年轻人们的欢乐,来反衬自己「忧愁风雨」的老年怀抱。接下来两句:「往日不堪重记省,为花长把新春恨。」笔锋一转,说明自己并非不喜欢春天,不热爱生活,而是痛感无忧无虑的生活对于自己早已成为「往日」的遥远回忆。并且,其不爱春天热闹的原因还有更深的意义。

  在过去的岁月里,作者岁岁苦盼春来花开,可年复一年,春天虽来了,「花」的开落却无凭准,这就使人常把新春怨恨,再没有春天一来就高兴的旧态了。显然这里一个「恨」字,已不是简单地恨自然界的春天了。接下来,作者从一个「恨」字出发,着重写了自己对「花期」的担忧和不信任。字里行间,充满了怨恨之情。这种恨,是爱极盼极所生之恨。

  「春未来时先借问,晚恨开迟,早又飘零近。今岁花期消息定,只愁风雨无凭准。」作者急切盼望春来,盼望「花」开,还在隆冬就探询「花期」;但花期总是短暂的,开晚了让人等得不耐烦,开早了又让人担心它很快凋谢;这一年是元日立春,花期似乎可定,从他平时言行读者不难了解,可是开春之后风风雨雨尚难预料,谁知这一年的花开能否如人意?

  作者在这里写的虽是自然界的变化,实际上是在曲折地表达了对理想中的事物又盼望、又怀疑、又担忧,最终还是热切盼望的矛盾复杂心情。作者之所以会有如此缠绵反复、坚凝执著的心理呢?就是因为他心中有抗金复国这一项大事业!所谓「花期」,即是作者时时盼望的南宋朝廷改变偏安政策,决定北伐中原的日期。

  在正月初一这样的节日,人们忙着庆贺这个双喜的日子。尤其是年轻人,更是天真烂漫,兴高采烈,欢呼新春的到来。但是,这样的节日场景,对于长期削职闲居,壮志难酬的辛弃疾来说,无疑是别有一番滋味,眼看着这一派歌舞升平的气象,却怎么也乐不起来。

  就在他写此词前两个月,太上皇赵构死了,这对于恢复大业也许是一个转机。如果宋孝宗此后善作决断,改变偏安路线,则抗金的「春天」必将到来。可是锐气已衰的孝宗此时已无心于事业,赵构刚死,他就下令皇太子赵惇「参决国事」,准备傚法他老子传位于太子,自己当太上皇享清福了。

  由此看来,「花期」仍无定准,「风雨」也难预料。上饶离临安不远,作者想必已听到这一消息。而他在词中所感叹的「花期」无定、「风雨」难料,也是由此而发。通篇此词,作者比兴结合,含而不露,十分自然地表达了他政治上的感受和个人遭遇的愁苦复杂的心情。

  当时,辛弃疾被劾离官闲居已五年余。是年奏邸忽腾报辛因病挂冠,此迟到的风雨具见京城大老们的荒唐和对稼轩的忌恨。

蝶恋花·戊申元日立春席间作创作背景

  宋孝宗淳熙十五年(1188),正月初一,也是立春之日。辛家的少男少女们欢乐异常,喜度春节。但辛弃疾虽罢职闲退,却须臾不忘国事,为收复失地、祖国统一大业忧心如焚,因而此词写了他当时的一种感受。 诗词作品:蝶恋花·戊申元日立春席间作 诗词作者:【宋代辛弃疾 诗词归类:【春节】、【忧国】、【壮志难酬】

相关参考

古诗词大全 沁园春·戊申岁,奏邸忽腾报,谓余以病挂冠,因赋此原文翻译赏析_原文作者简介

沁园春·戊申岁,奏邸忽腾报,谓余以病挂冠,因赋此[作者]辛弃疾 [朝代]宋代老子平生,笑尽人间,儿女怨恩。况白头能几,定应独往,青云得意,见说长存。抖擞衣冠,怜渠无恙,合挂当年神武门。都如梦

古诗词大全 沁园春·戊申岁,奏邸忽腾报,谓余以病挂冠,因赋此原文翻译赏析_原文作者简介

沁园春·戊申岁,奏邸忽腾报,谓余以病挂冠,因赋此[作者]辛弃疾 [朝代]宋代老子平生,笑尽人间,儿女怨恩。况白头能几,定应独往,青云得意,见说长存。抖擞衣冠,怜渠无恙,合挂当年神武门。都如梦

古诗词大全 沁園春(戊申歲,奏邸忽騰報,謂余以病掛冠,因賦此)

原文老子平生,笑盡人間,兒女怨恩。況白頭能幾,定應獨往,青云得意,見說長存。抖擻衣冠,憐渠無恙,合掛當年神武門。都如夢,算能爭幾許,雞曉鐘昏。此心無有新冤。況抱甕年來自灌園。但凄涼顧影,頻悲往事,殷勤

古诗词大全 沁園春(戊申歲,奏邸忽騰報,謂余以病掛冠,因賦此)

原文老子平生,笑盡人間,兒女怨恩。況白頭能幾,定應獨往,青云得意,見說長存。抖擻衣冠,憐渠無恙,合掛當年神武門。都如夢,算能爭幾許,雞曉鐘昏。此心無有新冤。況抱甕年來自灌園。但凄涼顧影,頻悲往事,殷勤

古诗词大全 陶渊明《戊申岁六月中遇火》原文及翻译

戊申岁六月中遇火原文:草庐寄穷巷,甘以辞华轩。正夏长风急,林室顿烧燔。一宅无遗宇,肪舟荫门前。迢迢新秋夕,亭亭月将圆。果菜始复生,惊鸟尚未还。中宵伫遥念,一盼周九天。总发抱孤介,奄出四十年。形迹凭化往

古诗词大全 陶渊明《戊申岁六月中遇火》原文及翻译

戊申岁六月中遇火原文:草庐寄穷巷,甘以辞华轩。正夏长风急,林室顿烧燔。一宅无遗宇,肪舟荫门前。迢迢新秋夕,亭亭月将圆。果菜始复生,惊鸟尚未还。中宵伫遥念,一盼周九天。总发抱孤介,奄出四十年。形迹凭化往

古诗词大全 辛弃疾《蝶恋花·戊申元日立春席间作》原文及翻译赏析

蝶恋花·戊申元日立春席间作原文:谁向椒盘簪彩胜。整整韶华,争上春风鬓。往日不堪重记省。为花长把新春恨。春未来时先借问。晚恨开迟,早又飘零近。今岁花期消息定。只愁风雨无凭准。蝶恋花·戊申元日立春席间作注

古诗词大全 辛弃疾《蝶恋花·戊申元日立春席间作》原文及翻译赏析

蝶恋花·戊申元日立春席间作原文:谁向椒盘簪彩胜。整整韶华,争上春风鬓。往日不堪重记省。为花长把新春恨。春未来时先借问。晚恨开迟,早又飘零近。今岁花期消息定。只愁风雨无凭准。蝶恋花·戊申元日立春席间作注

古诗词大全 太和戊申岁大有年诏赐百僚出城观秋稼…盛事以俟采诗者原文翻译赏析_原文作者简介

太和戊申岁大有年诏赐百僚出城观秋稼…盛事以俟采诗者[作者]刘禹锡 [朝代]唐代长安铜雀鸣,秋稼与云平。玉烛调寒暑,金风报顺成。川原呈上瑞,恩泽赐闲行。欲反重城掩,犹闻歌吹声。《太和戊申岁大有

古诗词大全 太和戊申岁大有年诏赐百僚出城观秋稼…盛事以俟采诗者原文翻译赏析_原文作者简介

太和戊申岁大有年诏赐百僚出城观秋稼…盛事以俟采诗者[作者]刘禹锡 [朝代]唐代长安铜雀鸣,秋稼与云平。玉烛调寒暑,金风报顺成。川原呈上瑞,恩泽赐闲行。欲反重城掩,犹闻歌吹声。《太和戊申岁大有