古诗词大全 李清照《好事近·风定落花深》原文及翻译赏析

Posted 词人

篇首语:行是知之始,知是行之成。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 李清照《好事近·风定落花深》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 李清照《好事近·风定落花深》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 好事近·風定落花深

古诗词大全 李清照《好事近·风定落花深》原文及翻译赏析

好事近·风定落花深原文:

风定落花深,帘外拥红堆雪。长记海棠开后,正伤春时节。酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂。

好事近·风定落花深翻译及注释

翻译风停了,庭花尽凋零。看珠帘之外,雪瓣成堆,红蕊层层。须牢记海棠花开过后,正是伤春时节。歌声歇,玉杯空,酒兴尽。唯有青灯闪烁,豆荧之光渐熄灭。梦中的愁怨自难消受,更传来鹈鴂一声送春鸣。

注释[1]近:是词的种类之一,属一套大曲中的前奏部分。自词和音乐分离,此字只是某个词牌名称的组成部分,已无实际意义。《好事近》:词牌名,流行于唐代,意为好戏快开始了,即大曲的序曲。又名《钓船笛》、《翠圆枝》、《倚秋千》等。[2]风定:风停。深:厚。唐·张泌《惜花》:「蝶散莺啼尚数枝,日斜风定更离披。」[3]拥:簇拥。红、雪:指代各种颜色的花。拥红堆雪:凋落的花瓣聚集成堆。[4]长记:同「常记」。「长记句」可能是词人对自已少女时期所作咏海棠的《如梦令》一词写作心态追忆。[5]酒阑[lan]:喝完了酒。阑:干、尽。五代毛文锡《恋情深》:「酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。」宋·李冠《蝶恋花》「愁破酒阑闺梦熟,月斜窗外风敲竹。」玉尊:即「玉樽 」亦作「 玉樽 」。原指玉制的酒器,后泛指精美贵重的酒杯。《神异经·西北荒经》:「西北荒中有玉馈之酒,酒泉注焉……上有玉尊、玉笾。取一尊,一尊复生焉,与天同休,无干时。」 三国·魏·曹植 《仙人篇》:「玉樽盈桂酒,河伯献神鱼。」[6]青缸:灯火青荧,灯光青白微弱之意,《广韵》:「缸,灯」。缸,《花草粹编》等作「红」。暗明灭:指灯光忽明忽暗,一直到熄灭。[7]魂梦:指梦中人的心神不而言。五代张泌《河传》:「梦魂悄断烟波里,心如梦如醉,相见何处是。」唐代韦庄《应天长》:「碧天云,无定处,空有梦魂来去。」幽怨:潜藏在心里的怨恨,南朝梁·刘令娴《春闺怨》:「欲知幽怨多,春闺深且暮。」[8]鴂[jue]:即鹈鴂。《汉书·扬雄传》注:「鹈鴂,一名子规,一名杜鹃,常以立夏鸣,鸣则众芳皆歌。」词中「一声啼鴂」意指春天来临。

好事近·风定落花深赏析

  这是一首抒发伤春情怀的词。

  首先值得注意的是,词人抒发伤春之情,并非因先睹物而引致伤感,而是深处闺中,即敏锐地感悟到大自然细微的变化,由此引起情感变化。「风定落花深,帘外拥红堆雪」,词人由风住,即断定「帘外」定然是落花遍地,红白堆积。表现了词人的敏感与对美好事物的关注之情。唐孟浩然《春晓》诗云:「春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少?」韩偓《懒起》诗云:「昨夜三更雨,临明一阵寒。海棠花在否?倒卧卷帘看。」这两位诗人对风雨后花的状况均无所知,虽有怜花之意,但毕竟不如李清照。当然,李清照对落花给予极大关注,在其潜意识中,多少带有以之自况的成分。首二句虽为状物,但伤感之情已隐然可感。「长记海棠开后,正伤春时节」,次二句,词人的回忆闸门被打开,但对往事的具体内容却避而不谈,只是说此时海棠花落之时,亦是自己伤春时节。「长记」,即常记,说明以往的「伤心时节」之事,常萦绕于心。此外,词人在诸多花卉中,对海棠情有独钟,这或许是海棠有「花中神仙」之美称,以及如霞似雪般的秾丽娇娆,尤其是其高贵优雅之美,与词人个性颇为近似。词人的《如梦令》词:「昨夜风疏雨骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否?知否?应是绿肥红瘦。」也表达了对海棠的钟爱,其抒情方式与此词上片也相似。

  上片侧重由景生情,为落花而慨叹,而伤春。下片则自然过渡到对闺门独处、孤寂苦闷生活的描绘。「酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。」词人在这里并没有直言其如何的孤寂,愁苦,而是通过四个极富象征意味的物体刻画酒阑、歌罢、空的酒杯以及忽明忽暗的油灯,整个画面幽暗、凄清、空冷。试想,一个闺中思妇置身于如此环境中,其心情该是怎样的凄怆孤寂,一切尽在不言之中了。「魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂」,白日词人是惜花伤时,夜晚则借酒浇愁愁更愁,想在梦中得到一丝慰藉,然而梦中的情景,依旧使梦魂幽怨哀愁。醒来之时,听到窗外凄厉的「啼鴂」声,更增添了悲怆的情感。因为「恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳」(屈原《离骚》),春已逝去,百花也已凋落殆尽。

  这首词抒写的是伤春凄苦之情,但词人并没有正面来抒写自己的情感,而是通过室内外景物的刻画,把自己的凄情浓愁寄寓其中,因而全词读来,更感其情深沉、凝重。

好事近·风定落花深写作背景

  此首词的写作的时间大多数研究李清照的学者认为是李清照后期的作品。比如:陈美祖在她的《李清照词新释辑评》中推断发生的时间背景系在赵明诚谢世的翌年春天所作。李清照刚刚经历了痛失爱侣,个人精神极为空虚寂寞,又正值春将逝去,李清照从梦中惊醒,写下此词。 诗词作品:好事近·风定落花深 诗词作者:【宋代李清照 诗词归类:【闺怨】、【伤春】

古诗词大全 好事近·風定落花深

原文

風定落花深,簾外擁紅堆雪。長記海棠開后,正傷春時節。酒闌歌罷玉尊空,青缸暗明滅。魂夢不堪幽怨,更一聲啼鴂。

譯文

風停了,庭花盡凋零。看珠簾之外,雪瓣成堆,紅蕊層層。須牢記海棠花開過后,正是傷春時節。歌聲歇,玉杯空,酒興盡。唯有青燈閃爍,豆熒之光漸熄滅。夢中的愁怨自難消受,更傳來鵜鴂一聲送春鳴。

注釋[1]近:是詞的種類之一,屬一套大曲中的前奏部分。自詞和音樂分離,此字只是某個詞牌名稱的組成部分,已無實際意義。《好事近》:詞牌名,流行于唐代,意為好戲快開始了,即大曲的序曲。又名《釣船笛》、《翠圓枝》、《倚秋千》等。[2]風定:風停。深:厚。唐·張泌《惜花》:“蝶散鶯啼尚數枝,日斜風定更離披。”[3]擁:簇擁。紅、雪:指代各種顏色的花。擁紅堆雪:凋落的花瓣聚集成堆。[4]長記:同“常記”。“長記句”可能是詞人對自已少女時期所作詠海棠的《如夢令》一詞寫作心態追憶。[5]酒闌[lán]:喝完了酒。闌:干、盡。五代毛文錫《戀情深》:“酒闌歌罷兩沉沉,一笑動君心。”宋·李冠《蝶戀花》“愁破酒闌閨夢熟,月斜窗外風敲竹。”玉尊:即“玉樽 ”亦作“ 玉罇 ”。原指玉制的酒器,后泛指精美貴重的酒杯。《神異經·西北荒經》:“西北荒中有玉饋之酒,酒泉注焉……上有玉尊、玉籩。取一尊,一尊復生焉,與天同休,無乾時。” 三國·魏·曹植 《仙人篇》:“玉樽盈桂酒,河伯獻神魚。”[6]青缸:燈火青熒,燈光青白微弱之意,《廣韻》:“缸,燈”。缸,《花草粹編》等作“紅”。暗明滅:指燈光忽明忽暗,一直到熄滅。[7]魂夢:指夢中人的心神不而言。五代張泌《河傳》:“夢魂悄斷煙波里,心如夢如醉,相見何處是。”唐代韋莊《應天長》:“碧天云,無定處,空有夢魂來去。”幽怨:潛藏在心里的怨恨,南朝梁·劉令嫻《春閨怨》:“欲知幽怨多,春閨深且暮。”[8]鴂[jué]:即鵜鴂。《漢書·揚雄傳》注:“鵜鴂,一名子規,一名杜鵑,常以立夏鳴,鳴則眾芳皆歌。”詞中“一聲啼鴂”意指春天來臨。

參考資料:

1、平慧善.李清照詩詞選譯[M].巴蜀書社出版社,1988.2、楊合林.李清照集[M].湖南:岳麓書社出版社,1999.

賞析

這是一首抒發傷春情懷的詞。

首先值得注意的是,詞人抒發傷春之情,并非因先睹物而引致傷感,而是深處閨中,即敏銳地感悟到大自然細微的變化,由此引起情感變化。“風定落花深,簾外擁紅堆雪”,詞人由風住,即斷定“簾外”定然是落花遍地,紅白堆積。表現了詞人的敏感與對美好事物的關注之情。唐孟浩然《春曉》詩云:“春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花落知多少?”韓偓《懶起》詩云:“昨夜三更雨,臨明一陣寒。海棠花在否?倒臥卷簾看。”這兩位詩人對風雨后花的狀況均無所知,雖有憐花之意,但畢竟不如李清照。當然,李清照對落花給予極大關注,在其潛意識中,多少帶有以之自況的成分。首二句雖為狀物,但傷感之情已隱然可感。“長記海棠開后,正傷春時節”,次二句,詞人的回憶閘門被打開,但對往事的具體內容卻避而不談,只是說此時海棠花落之時,亦是自己傷春時節。“長記”,即常記,說明以往的“傷心時節”之事,常縈繞于心。此外,詞人在諸多花卉中,對海棠情有獨鐘,這或許是海棠有“花中神仙”之美稱,以及如霞似雪般的秾麗嬌嬈,尤其是其高貴優雅之美,與詞人個性頗為近似。詞人的《如夢令》詞:“昨夜風疏雨驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。”也表達了對海棠的鐘愛,其抒情方式與此詞上片也相似。

上片側重由景生情,為落花而慨嘆,而傷春。下片則自然過渡到對閨門獨處、孤寂苦悶生活的描繪。“酒闌歌罷玉尊空,青缸暗明滅。”詞人在這里并沒有直言其如何的孤寂,愁苦,而是通過四個極富象征意味的物體刻畫酒闌、歌罷、空的酒杯以及忽明忽暗的油燈,整個畫面幽暗、凄清、空冷。試想,一個閨中思婦置身于如此環境中,其心情該是怎樣的凄愴孤寂,一切盡在不言之中了。“魂夢不堪幽怨,更一聲啼鴂”,白日詞人是惜花傷時,夜晚則借酒澆愁愁更愁,想在夢中得到一絲慰藉,然而夢中的情景,依舊使夢魂幽怨哀愁。醒來之時,聽到窗外凄厲的“啼鴂”聲,更增添了悲愴的情感。因為“恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳”(屈原《離騷》),春已逝去,百花也已凋落殆盡。

這首詞抒寫的是傷春凄苦之情,但詞人并沒有正面來抒寫自己的情感,而是通過室內外景物的刻畫,把自己的凄情濃愁寄寓其中,因而全詞讀來,更感其情深沉、凝重。

參考資料:

1、陳祖美.李清照詞新釋輯評[M].北京:中國書店出版社,2003.2、劉瑜,劉亦文.照詞欣賞[M].山東:濟南出版社,2008.

相关参考

古诗词大全 《好事近·风定落花深》(李清照)诗句译文赏析

好事近·风定落花深李清照系列:宋词精选-经典宋词三百首好事近·风定落花深  风定落花深,帘外拥红堆雪。长记海棠开后,正伤春时节。  酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂。注音  鴂&l

古诗词大全 《好事近·风定落花深》(李清照)诗句译文赏析

好事近·风定落花深李清照系列:宋词精选-经典宋词三百首好事近·风定落花深  风定落花深,帘外拥红堆雪。长记海棠开后,正伤春时节。  酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂。注音  鴂&l

古诗词大全 好事近·风定落花深原文翻译赏析_原文作者简介

好事近·风定落花深[作者]李清照 [朝代]宋代风定落花深,帘外拥红堆雪。长记海棠开后,正伤春时节。酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂。标签:伤春闺怨词情感《好事近·风定落花

古诗词大全 好事近·风定落花深原文翻译赏析_原文作者简介

好事近·风定落花深[作者]李清照 [朝代]宋代风定落花深,帘外拥红堆雪。长记海棠开后,正伤春时节。酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂。标签:伤春闺怨词情感《好事近·风定落花

古诗词大全 好事近·風定落花深

原文風定落花深,簾外擁紅堆雪。長記海棠開后,正傷春時節。酒闌歌罷玉尊空,青缸暗明滅。魂夢不堪幽怨,更一聲啼鴂。譯文風停了,庭花盡凋零。看珠簾之外,雪瓣成堆,紅蕊層層。須牢記海棠花開過后,正是傷春時節。

古诗词大全 好事近·風定落花深

原文風定落花深,簾外擁紅堆雪。長記海棠開后,正傷春時節。酒闌歌罷玉尊空,青缸暗明滅。魂夢不堪幽怨,更一聲啼鴂。譯文風停了,庭花盡凋零。看珠簾之外,雪瓣成堆,紅蕊層層。須牢記海棠花開過后,正是傷春時節。

古诗词大全 朱敦儒《好事近·摇首出红尘》原文及翻译赏析

好事近·摇首出红尘原文:摇首出红尘,醒醉更无时节。活计绿蓑青笠,惯披霜冲雪。晚来风定钓丝闲,上下是新月。千里水天一色,看孤鸿明灭。好事近·摇首出红尘翻译及注释翻译摇首出红尘,醒和醉更无时节。活计绿衣服

古诗词大全 朱敦儒《好事近·摇首出红尘》原文及翻译赏析

好事近·摇首出红尘原文:摇首出红尘,醒醉更无时节。活计绿蓑青笠,惯披霜冲雪。晚来风定钓丝闲,上下是新月。千里水天一色,看孤鸿明灭。好事近·摇首出红尘翻译及注释翻译摇首出红尘,醒和醉更无时节。活计绿衣服

古诗词大全 蒋元龙《好事近·叶暗乳鸦啼》原文及翻译赏析

好事近·叶暗乳鸦啼原文:叶暗乳鸦啼,风定老红犹落。蝴蝶不随春去,入薰风池阁。休歌金缕劝金卮,酒病煞如昨。帘卷日长人静,任杨花飘泊。好事近·叶暗乳鸦啼注释1乱红:残存的花朵。2金卮:金杯。这里指酒。3煞

古诗词大全 蒋元龙《好事近·叶暗乳鸦啼》原文及翻译赏析

好事近·叶暗乳鸦啼原文:叶暗乳鸦啼,风定老红犹落。蝴蝶不随春去,入薰风池阁。休歌金缕劝金卮,酒病煞如昨。帘卷日长人静,任杨花飘泊。好事近·叶暗乳鸦啼注释1乱红:残存的花朵。2金卮:金杯。这里指酒。3煞