古诗词大全 张忭《离亭燕·一带江山如画》原文及翻译赏析

Posted 词人

篇首语:丈夫欲遂平生志,一载寒窗一举汤。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 张忭《离亭燕·一带江山如画》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 张忭《离亭燕·一带江山如画》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 《离亭燕》(张升)全诗翻译赏析

古诗词大全 张忭《离亭燕·一带江山如画》原文及翻译赏析

离亭燕·一带江山如画原文:

一带江山如画,风物向秋潇洒。水浸碧天何处断?霁色冷光相射。蓼屿荻花洲,掩映竹篱茅舍。云际客帆高挂,烟外酒旗低亚。多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。怅望倚层楼,寒日无言西下。

离亭燕·一带江山如画翻译及注释

翻译金陵风光美丽如画,秋色明净清爽。碧天与秋水一色,何处是尽头呢?雨后晴朗的天色与秋水闪烁的冷光相辉映。蓼草荻花丛生的小岛上,隐约可见几间竹篱环绕的草舍。江水尽头客船上的帆仿佛高挂在云端,烟雾笼罩的岸边,有低垂的酒旗。那些六朝兴盛和衰亡的往事,如今已成为渔民、樵夫闲谈的话题。在高楼上独自遥望,倍感苍凉,凄冷的太阳默默地向西落下。

注释1离亭燕:词牌名。2一带:指金陵(今南京)一带地区。3风物:风光景物。潇洒:神情举止自然大方。此处是拟人化用法。4浸:液体渗入。此处指水天溶为一体。断:接合部。5霁色:雨后初晴的景色。冷光:秋水反射出的波光。相射:互相辉映。6蓼屿:指长满蓼花的高地。荻花洲:长满荻草的水中沙地。7竹篱茅舍:用竹子做成的篱笆,用茅草搭盖的小房子。8客帆:即客船。9低亚:低垂。十六朝:指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代,均在南京一带建都。⑾渔樵:渔翁樵夫。代指普通老百姓。⑿怅望:怀着怅惘的心情远望。

离亭燕·一带江山如画赏析

  这是一首写景兼怀古的词,在宋怀古词中是创作时期较早的一首。词的上片描绘金陵一带的山水,雨过天晴的秋色里显得分外明净而爽朗;下片通过怀古,寄托了词人对六朝兴亡盛衰的感慨。这首词语朴而情厚,有别于婉约派词的深沉感慨。全词层层抒写,勾勒甚密,语卜而情夺取,有别于婉约派的词风。

  开头一句「一带江山如画」,先对金陵一带的全景作一番鸟瞰,概括地写出了它的山水之美。秋天草木摇落景色萧索,但这里作者却说「风物向秋潇洒」,一切景物显得萧疏明丽而有脱尘绝俗的风致,这就突出了金陵一带秋日风光的特色。接着「水浸碧天何处断」具体地描绘了这种特色。这个「水」字承首句的「江」而来,词人的视线随着浩瀚的长江向远处看去,天幕低垂,水势浮空,天水相连,浑然一色,看不到尽头。将如此宏阔的景致,用一个「浸」字形象而准确地描绘出来。近处则是「霁色冷光相射」,「霁色」紧承上句「碧天」而来,「冷光」承「水」字而来,万里晴空所展现的澄澈之色,江波潋灩所闪现的凄冷的光,霁色静止,冷光翻动,动景与静景互相映照,构成一幅绮丽的画面。一个「射」字点化了这一画面。接着词人又把视线从江水里移到了江洲上,却只见「蓼屿荻花洲,掩映竹篱茅舍。」洲、屿是蓼荻滋生之地,秋天是它发花的季节,密集的蓼荻丛中,隐约地现出了竹篱茅舍。这样,从自然界写到了人家,暗暗为下片的抒发感慨作了铺垫。

  下片先荡开两笔,写词人,再抬头向远处望去。「云际客帆高挂,烟外酒旗低亚」,极目处,客船的帆高挂著,烟外酒家的旗子低垂著,标志着人活动,于是情从景生,金陵的陈迹涌上心头:「多少六朝兴废事」,这里在历史上短短的三百多年里经历了六个朝代的兴盛和衰亡,它们是怎样兴盛起来的,又是怎样的衰亡的,这许许多多的往事,却是「尽入渔樵闲话」。「渔樵」承上片「竹篱茅舍」而来,到这里猛然一收,透露出词人心里的隐忧。这种隐忧在歇拍两句里,又作了进一步的抒写:「怅望倚层楼」,「怅望」表明了词人瞭望景色时的心情,倚高楼的栏杆上,怀着怅惘的心情,看到眼前景物,想着历史上的往事。最后一句「寒日无言西下」之「寒」字承上片「冷」字而来,凄冷的太阳默默地向西沉下,苍茫的夜幕即将降临,更增加了他的孤寂之感。歇拍的调子是低沉的,他的隐忧没有说明白,只从低沉的调子里现出点端倪,耐人寻味。

  在宋代词坛上,张忭与范仲淹一样,创作中透露出词风逐渐由婉约向豪放转变的时代信息,对于词境的开拓作出了自己的贡献。

离亭燕·一带江山如画创作背景

  根据北宋范公偁《过庭录》所载,这首词是张忭(一作张升)退居江南后所作。张忭在退居以前,经历了宋真宗、仁宗两代,退居江南时期,又经历了宋英宗、神宗两朝,北宋帝国由盛到衰,积贫积弱的形势越来越严重。这首词包含著作者对国势的关切。 诗词作品:离亭燕·一带江山如画 诗词作者:【宋代张忭 诗词归类:【宋词三百首】、【豪放】、【写景】、【怀古】、【感慨】

古诗词大全 《离亭燕》(张升)全诗翻译赏析

离亭燕 张升 系列:咏史怀古诗大全 离亭燕    一带江山如画,风物向秋潇洒。水浸碧天何处断?霁色冷光相射。蓼屿荻花洲,掩映竹篱茅舍。云际客帆高挂,烟外酒旗低亚。多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。怅望倚层楼,寒日无言西下。 译文    鸟瞰金陵一带,江山如画,一切景物高爽不俗,优雅无比。极目江天,天光水色交融;江滩上,蓼草荻花掩饰著竹篱茅舍的小渔村。水天相接之际,客船高挂着白帆;烟霭之外,酒旗低垂著。历史更迭,六朝的兴盛和衰亡已随风消散,全都成了老百姓茶余饭后闲谈的谈资。倚楼怅望,只见凄凉的夕阳默默地西沉。 简析    此词应题"金陵怀古"。上片主题词是"江山如"。秋天风物本肃杀,而在金陵却"潇洒"。一音之转,意味顿殊。你看:水浸天,天接水,看不到尽头;晴空的暖色与江水的冷色交织,给人以奇特的感受。景物由近及远:蓼屿、荻洲、竹篱茅舍、客帆、酒旗,构成一幅和平的图画,可不潇洒! 赏析    这是一首写景兼怀古的词,在宋怀古词中是创作时期较早的一首。词的上片描绘金陵一带的山水,在雨过天晴的秋色里显得分外明净而爽朗;下片通过怀古,寄托了词人对六朝兴亡语朴而情厚,有别于婉约派的词盛衰的深沉感慨。全词层层抒写,勾勒甚密,语卜而情夺取,有别于婉约派的词风。    开头一句「一带江山如画」,先对金陵一带的全景作一番鸟瞰,概括地写出了它的山水之美。秋天草木摇落景色萧索,但这里作者却说「风物向秋潇洒」, 一切景物显得萧疏明丽而有脱尘绝俗的风致,这就突出了金陵一带秋日风光的特色。接着「水浸碧天何处断」具体地描绘了这种特色。这个「水」字承首句的「 江」而来,词人的视线随着浩瀚的长江向远处看去,天幕低垂,水势浮空,天水相连,浑然一色,看不到尽头。将如此宏阔的景致,用一个「浸」字形象而准确地描绘出来。近处则是「霁色冷光相射」, 「 霁色」紧承上句「碧天」而来,「冷光」承「水」字而来,万里晴空所展现的澄澈之色,江波潋灩所闪现的凄冷的光,霁色静止,冷光翻动,动景与静景互相映照,构成一幅绮丽的画面。一个「射」字点化了这一画面。接着词人又把视线从江水里移到了江洲上,却只见「蓼屿荻花洲,掩映竹篱茅舍。」洲、屿是蓼荻滋生之地,秋天是它发花的季节,在密集的蓼荻丛中,隐约地现出了竹篱茅舍。这样,从自然界写到了人家,暗暗为下片的抒发感慨作了铺垫。    下片先荡开两笔,写词人再抬头向远处望去, 「云际客帆高挂,烟外酒旗低亚」,极目处,客船的帆高挂著,烟外酒家的旗子低垂著,标志着人在活动,于是情从景生,金陵的陈迹涌上心头:「多少六朝兴废事」,这里在历史上短短的三百多年里经历了六个朝代的兴盛和衰亡,它们是怎样兴盛起来的,又是怎样的衰亡的,这许许多多的往事,却是「尽入渔樵闲话」。「渔樵」承上片「竹篱茅舍」而来,到这里猛然一收,透露出词人心里的隐忧。这种隐忧在歇拍两句里,又作了进一步的抒写:「怅望倚层楼」,「怅望」表明了词人在了望景色时的心情,倚在高楼的栏杆上,怀着怅惘的心情,看到眼前景物,想着历史上的往事。最后一句「寒日无言西下」之「寒」字承上片「冷」字而来,凄冷的太阳默默地向西沉下,苍茫的夜幕即将降临,更增加了他的孤寂之感。歇拍的调子是低沉的,他的隐忧没有说明白,只从低沉的调子里现出点端倪,耐人寻味。况周颐评比词说:「张康节(张忭谥号)《离亭燕》云:『怅望倚层楼,寒日无言西下。』秦少游《满庭芳》云:『凭阑久,疏烟淡日,寂寞下芜城。』两歇拍意境相若,而张词尤极苍凉萧远之致。」(《历代词人考略》)这段评语,恰切地指出了张词的艺术特色。在宋代词坛上,张忭与范仲淹一样,在创作中透露出词风逐渐由婉约向豪放转变的时代信息, 对于词境的开拓作出了自己的贡献。

相关参考

古诗词大全 离亭燕·一带江山如画原文翻译赏析_原文作者简介

离亭燕·一带江山如画[作者]张昪 [朝代]宋代一带江山如画。风物向秋潇洒。水浸碧天何处断,翠色冷光相射。蓼岸荻花中,隐映竹篱茅舍。天际客帆高挂。门外酒旗低迓。多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。怅

古诗词大全 离亭燕·一带江山如画原文翻译赏析_原文作者简介

离亭燕·一带江山如画[作者]张昪 [朝代]宋代一带江山如画。风物向秋潇洒。水浸碧天何处断,翠色冷光相射。蓼岸荻花中,隐映竹篱茅舍。天际客帆高挂。门外酒旗低迓。多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。怅

古诗词大全 《离亭燕》(张升)全诗翻译赏析

离亭燕张升系列:咏史怀古诗大全离亭燕  一带江山如画,风物向秋潇洒。水浸碧天何处断?霁色冷光相射。蓼屿荻花洲,掩映竹篱茅舍。云际客帆高挂,烟外酒旗低亚。多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。怅望倚层楼,寒日无

古诗词大全 《离亭燕》(张升)全诗翻译赏析

离亭燕张升系列:咏史怀古诗大全离亭燕  一带江山如画,风物向秋潇洒。水浸碧天何处断?霁色冷光相射。蓼屿荻花洲,掩映竹篱茅舍。云际客帆高挂,烟外酒旗低亚。多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。怅望倚层楼,寒日无

古诗词大全 离亭燕·次韵答廖明略见寄原文翻译赏析_原文作者简介

离亭燕·次韵答廖明略见寄[作者]黄庭坚 [朝代]宋代十载樽前谈笑。天禄故人年少。可是陵沈英俊地,看即锁窗批诏。此处忽相逢,潦倒秃翁同调。西顾郎官湖渺。事看庾楼人小。短艇绝江空怅望,寄得诗来高

古诗词大全 离亭燕·次韵答廖明略见寄原文翻译赏析_原文作者简介

离亭燕·次韵答廖明略见寄[作者]黄庭坚 [朝代]宋代十载樽前谈笑。天禄故人年少。可是陵沈英俊地,看即锁窗批诏。此处忽相逢,潦倒秃翁同调。西顾郎官湖渺。事看庾楼人小。短艇绝江空怅望,寄得诗来高

词语大全 风物   [fēng wù]什么意思

风物  [fēngwù][风物]基本解释风景和物品。喻指大气候[风物]详细解释风光景物。晋陶潜《游斜川》诗序:“天气澄和,风物闲美。”宋张升《离亭燕》词:“一带江山如画,风物向秋潇

古诗词大全 離亭燕·一帶江山如畫

原文一帶江山如畫。風物向秋瀟灑。水浸碧天何處斷,翠色冷光相射。蓼岸荻花中,隱映竹籬茅舍。天際客帆高掛。門外酒旗低迓。多少六朝興廢事,盡入漁樵閑話。悵望倚危欄,紅日無言西下。譯文金陵風光美麗如畫,秋色明

古诗词大全 離亭燕·一帶江山如畫

原文一帶江山如畫。風物向秋瀟灑。水浸碧天何處斷,翠色冷光相射。蓼岸荻花中,隱映竹籬茅舍。天際客帆高掛。門外酒旗低迓。多少六朝興廢事,盡入漁樵閑話。悵望倚危欄,紅日無言西下。譯文金陵風光美麗如畫,秋色明

古诗词大全 张忭《满江红》原文及翻译赏析

满江红原文:无利无名,无荣无辱,无烦无恼。夜灯前、独歌独酌,独吟独笑。况值群山初雪满,又兼明月交光好。便假饶百岁拟如何,从他老。知富贵,谁能保。知功业,何时了。算簟瓢金玉,所争多少。一瞬光阴何足道,但