古诗词大全 晁补之《摸鱼儿·东皋寓居》原文及翻译赏析

Posted 晁补之

篇首语:青春须早为,岂能长少年。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 晁补之《摸鱼儿·东皋寓居》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 晁补之《摸鱼儿·东皋寓居》原文及翻译赏析

2、词语大全 陂塘柳   [bēi táng liǔ]什么意思

古诗词大全 晁补之《摸鱼儿·东皋寓居》原文及翻译赏析

摸鱼儿·东皋寓居原文:

买陂塘、旋栽杨柳,依稀淮岸江浦。东皋嘉雨新痕涨,沙觜鹭来鸥聚。堪爱处最好是、一川夜月光流渚。无人独舞。任翠幄张天,柔茵藉地,酒尽未能去。 青绫被,莫忆金闺故步。儒冠曾把身误。弓刀千骑成何事,荒了邵平瓜圃。君试觑。满青镜、星星鬓影今如许。功名浪语。便似得班超,封侯万里,归计恐迟暮。

摸鱼儿·东皋寓居注释

1东皋寓居:词题。东皋指晁补之晚年居住的金乡(今属山东)归来园。2陂(bēi)塘:池塘。旋:很快,不久。3依稀:好像是。4嘉雨:一场好雨。5沙觜(zuǐ):从水中突出和陆地相连的沙滩。6渚(zhǔ):水中的小洲(岛)。7翠幄(wo):绿色的帐子。这里指杨柳。8柔茵:柔软的褥子。这里指草地。藉:铺垫。9青绫被:汉朝时,尚书郎值夜班,官家给青缣白绫被褥使用。十金闺:汉朝宫门的名称,又叫金马门,是学士们著作和草拟文稿的地方。此指朝廷。晁补之曾做过校书郎、著作佐郎这样的官。⑾「儒冠曾把身误」:说读书、做官耽误了自己。杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》诗有「纨裤不饿死,儒冠多误身」的句子,这里是借用。⑿弓刀千骑( ji):说达官贵人出行时护卫侍从很多。邵平瓜圃:邵平是秦朝的官员。秦朝灭亡后,他就做老百姓,在城外种瓜。⒀觑(qu):细看。⒁「满青镜、星星鬓影今如许」:说从镜子里看到,自己的鬓发已经白了不少。青镜:古代镜子多用青铜制成,故称青镜。星星:指头发花白的样子。如许:这么多。⒂浪语:空话,废话。⒃「便似得班超,封侯万里,归计恐迟暮」:说像班超那样,虽然做了高官,回归故乡时已经年岁老大,有些晚了。汉朝班超少年有大志,后来在西域立了大功,封了侯,在外30多年,回到京城洛阳时已经70多岁,不久便死了。迟暮,晚年,此指归来已晚。

摸鱼儿·东皋寓居赏析

  上片写景,描绘出一幅冲淡平和 ,闲适宁静的风景画:陂塘杨柳,野趣天成,仿佛淮水两岸,湘江之滨的青山绿水。东皋新雨,草木葱茏,山间溪水的涨痕清晰可辨,沙州上聚集着白鹭、鸥鸟,一片静穆明净的景色 。 开头,「买陂塘、旋栽杨柳,依稀淮岸江浦。」买到池塘,在岸边栽上杨柳,看上去好似淮岸江边,风光极为秀美。「沙觜」,沙嘴,即突出在水中的沙洲。「翠幄」,绿色的帐幕,指池岸边的垂柳。「柔茵」,软草。「东皋」句以下九句是说,刚下过雨,鹭、鸥在池塘中间的沙洲上聚集,很是好看;池岸边的垂柳,遮住了天空;池塘四周,绿草如茵。作者一个人,坐在池塘边上,自斟自饮。描写了田园优美恬静、爽朗明快的风光。字里行间,透露出作者对此美景由衷的喜爱,从而,衬托出他洁身自好的情怀。「东皋嘉雨新痕涨」、「一川夜月光流渚」,均系作者从心底深处有感而发的佳句。 然而其中最令人神往的 ,莫过于满山明月映照着溪流 ,将那一川溪水与点点沙洲裹上了一层银装 。以「 一川」形容夜月,可见月色朗洁,清辉遍照。「光流渚」三字则将宁谧的月色写得流动活跃,水与月浑然一体,那滔滔汩汩流动着的,难以辩识那是溪水还是月光。完全是一幅动静谐和的山中月夜图。面对着此景,词人翩然起舞,头上是浓绿的树幕,脚底有如茵的柔草,偌大的世界好像只剩下他一个人,他尽情地领略这池塘月色 ,酒尽了还不忍离开。词之上片,寓情于景 。表现了归隐的乐趣。绘色绘影的描写中,可见到作者「诗传画外意,贵有画中态 。」的高超艺术表现力 。词中用了由大及细 ,由抽像到具体的写法,先说园内景色如淮岸湘浦,是大处落墨,总述全貌 。接着写雨至水涨,鸥鹭悠闲,是水边常见景物,但已见其明丽清幽。最后以「堪爱处」、「最好是」引出野居幽栖的最佳景象。

  下片抒情。「青绫被,莫忆金闺故步。儒冠曾把身误。」青绫被,汉代制度规定,尚书郎值夜班,官供新青缣白绫被或锦被。这里用来代表做官时的物质享受。金闺,金马门的别称。江淹《别赋》:「金闺之诸彦。」李善注:「金闺,金马门也。」这里泛指朝廷。儒冠,指读书人。杜甫《奉赠韦左丈二十二韵》:「纨裤不饿死,儒冠多误身。」这三句是说不要留恋过去的仕宦生涯,读书做官是耽误了自己。「弓刀千骑成何事,荒了邵平瓜圃。」弓刀千骑,指地方官手下佩带武器的卫队。邵平:秦时人,曾被封为东陵侯。秦亡,在长安城东种瓜,瓜有五色,味很甜美。世称东陵瓜。这三句是说自己曾做过地方官,但仍一事无成,反而因做官而使田园荒芜。「君试觑,满青镜、星星鬓影今如许。」觑,细观。青镜,青铜镜。细看镜中鬓发,已经是两鬓花白了。

  「功名浪语。便似得班超,封侯万里,归计恐迟暮。」这几句是说,所谓「功名」,不过是一句空话。连班超那样立功于万里之外,被封为定远侯,但回来不久便死去了。班超,东汉名将,在西域三十余年,七十余岁才回到京都洛阳,不久即去世。作者通过此句来表现厌弃官场、激流勇退的情怀。

摸鱼儿·东皋寓居创作背景

  此词为作者的代表作,作于晁氏贬谪回乡后居于东山「归去来园」时。词中不仅描写了园中胜景,而且抒发全词借议论抒怀,情真意挚、气势豪迈、连用典故而能流转自如、一气贯注。 诗词作品:摸鱼儿·东皋寓居 诗词作者:【宋代晁补之 诗词归类:【宋词三百首】、【写景】、【田园】、【抒怀】

词语大全 陂塘柳   [bēi táng liǔ]什么意思

陂塘柳   [bēi táng liǔ]

[陂塘柳]基本解释

词牌名。即《摸鱼儿》。

[陂塘柳]详细解释

  1. 词牌名。即《摸鱼儿》。

    宋 晁补之 《摸鱼儿·东皋寓居》词有“买陂塘,镟栽杨柳”句,因以得名。

[陂塘柳]百科解释

报错 更多→ 陂塘柳

[陂塘柳]英文翻译

Liu Po Tang

相关参考

古诗词大全 摸鱼儿·东皋寓居原文翻译赏析_原文作者简介

摸鱼儿·东皋寓居[作者]晁补之 [朝代]宋代买陂塘、旋栽杨柳,依稀淮岸江浦。东皋嘉雨新痕涨,沙觜鹭来鸥聚。堪爱处最好是、一川夜月光流渚。无人独舞。任翠幄张天,柔茵藉地,酒尽未能去。青绫被,莫

古诗词大全 摸鱼儿·东皋寓居原文翻译赏析_原文作者简介

摸鱼儿·东皋寓居[作者]晁补之 [朝代]宋代买陂塘、旋栽杨柳,依稀淮岸江浦。东皋嘉雨新痕涨,沙觜鹭来鸥聚。堪爱处最好是、一川夜月光流渚。无人独舞。任翠幄张天,柔茵藉地,酒尽未能去。青绫被,莫

古诗词大全 《摸鱼儿·东皋寓居》注释赏析

  摸鱼儿·东皋寓居原文:  买陂塘、旋栽杨柳,依稀淮岸江浦。东皋嘉雨新痕涨,沙觜鹭来鸥聚。堪爱处最好是、一川夜月光流渚。无人独舞。任翠幄张天,柔茵藉地,酒尽未能去。青绫被,莫忆金闺故步。儒冠曾把身误

古诗词大全 《摸鱼儿·东皋寓居》注释赏析

  摸鱼儿·东皋寓居原文:  买陂塘、旋栽杨柳,依稀淮岸江浦。东皋嘉雨新痕涨,沙觜鹭来鸥聚。堪爱处最好是、一川夜月光流渚。无人独舞。任翠幄张天,柔茵藉地,酒尽未能去。青绫被,莫忆金闺故步。儒冠曾把身误

词语大全 陂塘柳   [bēi táng liǔ]什么意思

陂塘柳  [bēitángliǔ][陂塘柳]基本解释词牌名。即《摸鱼儿》。[陂塘柳]详细解释词牌名。即《摸鱼儿》。宋晁补之《摸鱼儿·东皋寓居》词有“买陂塘,镟栽杨柳”句,因以得名。

词语大全 陂塘柳   [bēi táng liǔ]什么意思

陂塘柳  [bēitángliǔ][陂塘柳]基本解释词牌名。即《摸鱼儿》。[陂塘柳]详细解释词牌名。即《摸鱼儿》。宋晁补之《摸鱼儿·东皋寓居》词有“买陂塘,镟栽杨柳”句,因以得名。

古诗词大全 晁补之《菩萨蛮》原文及翻译赏析

菩萨蛮原文:玉京不许尘容到。疏慵只合疏慵老。鸥鸟共烟波。田夫与醉歌。忘怀无物我。莫似陈惊坐。勋业付长闲。西山爽气间。诗词作品:菩萨蛮诗词作者:【宋代】晁补之

古诗词大全 晁补之《菩萨蛮》原文及翻译赏析

菩萨蛮原文:玉京不许尘容到。疏慵只合疏慵老。鸥鸟共烟波。田夫与醉歌。忘怀无物我。莫似陈惊坐。勋业付长闲。西山爽气间。诗词作品:菩萨蛮诗词作者:【宋代】晁补之

古诗词大全 晁补之《好事近》原文及翻译赏析

好事近原文:归路苦无多,正值早秋时节。应是画帘灵鹊,把归期先说。就中风送马蹄轻,人意渐欢悦。此夜醉眠无梦,任西楼斜月。诗词作品:好事近诗词作者:【宋代】晁补之诗词归类:【写景】、【抒情】

古诗词大全 晁补之《好事近》原文及翻译赏析

好事近原文:归路苦无多,正值早秋时节。应是画帘灵鹊,把归期先说。就中风送马蹄轻,人意渐欢悦。此夜醉眠无梦,任西楼斜月。诗词作品:好事近诗词作者:【宋代】晁补之诗词归类:【写景】、【抒情】