古诗词大全 晏殊《破阵子·燕子欲归时节》原文及翻译赏析

Posted 时节

篇首语:知识养成了思想,思想同时又在融化知识。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 晏殊《破阵子·燕子欲归时节》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 晏殊《破阵子·燕子欲归时节》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 《破阵子》(晏殊)全文翻译注释赏析

古诗词大全 晏殊《破阵子·燕子欲归时节》原文及翻译赏析

破阵子·燕子欲归时节原文:

燕子欲归时节,高楼昨夜西风。求得人间成小会,试把金尊傍菊丛。歌长粉面红。斜日更穿帘幕,微凉渐入梧桐。多少襟情言不尽,写向蛮笺曲调中。此情千万重。

破阵子·燕子欲归时节翻译及注释

翻译燕子归来的时节,吹起了西风。希望在人世间我们还能能相聚在一起,在菊花丛中举杯共饮。歌声悠扬有你粉嫩的脸庞。夕阳穿过幕帘,阴影包围了梧桐。有多少情话说不尽,写在给你的词曲中。这份情千万重。

注释1破阵子:唐教坊曲名,又名《十拍子》。2金尊:酒杯。3斜日:夕阳。4更:正。5蛮笺:谓蜀笺,唐时指四川地区所造彩色花纸。

破阵子·燕子欲归时节赏析

  这首词,仍然是惜别、思念之作。寂寞是爱的一种声音,孤独是爱的另外一种声音。而心,则是爱的道路。爱情是盏灯,思念是其中的灯油。当有一天,一个人站在往事的回廊中观望的时候,纵有如火的红豆,也点不亮那断了纹路的情伤。情已断,爱已走,心已碎,手已凉。这样的现实,不知不觉地站在一个女子的心里。

  于自己内心思念的尽头,发现,心被那远去的人牵得很紧,很疼。世界这么大,但幸运的是,那别人的名字,仍然还在心里,牵挂著,等待着,等待他的归期。只是不知道,是不是还能穿过茫茫的红尘,找到那把可以打开距离的钥匙。

  真的如同徐再思所说的那样:平生不会相思,才会相思,便害相思。

  这首词,仍然是一个女子的伤情。

  叶嘉莹先生在《大晏词的欣赏》中这样评价此词:「至于写艳情者,如其……《破阵子》之『多少襟怀言不尽,写向蛮笺曲调中,此情千万重』,若以这些词句与柳永《定风流》之『彩线慵拈伴伊坐』,《菊花新》之『欲掩香帏论缱绻』诸作相较,则大晏正所谓『虽作艳语,终有品格』,因为大晏所唤起人的只是一份深挚的情意,而此一份情意虽然或者乃因儿女之情而发,然而却并不为儿女之情所限,较之一些言外无物的浅露淫亵之作,自然有高下、雅鄙的分别。」

  有权威的解析认为,这是一首秋日席间赠妓之作。全篇代歌妓述事言情,先写这位歌女对「时节」的感受,次写她在筵席上与情人「小会」的欢欣及她的即席演唱,最后写她与情人依依惜别的种种情状。

  这样的解析虽然没有什么问题,但是我总是觉得太过实在了一些。晏殊自己没有明说这是代歌女而作或赠妓之作,我们如果断成代歌女而作或赠妓之作,也不是不可,只是在我看来,有点喧宾夺主的嫌疑。所以,我坚持认为,这就是一首惜别、思念之作。和一个女子有关。除此之外,不做其他的推断。

  「燕子欲归时节,高楼昨夜西风。」

  这里点明了时节。从「燕子欲归」和「昨夜西风」这两句来看,当是晚春至秋初的这段时节。

  这句,其实存在着一个人物特写。一个女子站在高楼之上,望着远方的姿态写满了思念。虽然晏殊从词语上没有写到这个女子,但从「燕子」、「高楼」这两句,我们就可以在自己的脑海中勾画出一个女子婀娜多姿的身姿。真正的高手,就高在「以物衬人」或「以物写人」的境界上。

  诗词从来都是一种省略文体,不可能说得过于明白。所以,这就需要我们有想像力,甚至是合理的、大胆的想像。

  「燕子欲归」,这其实是女子内心的愿望和最真最深的疼。你看那燕子,都双飞在她的眼前,可是,他却独自留下她,忍受这漫长的寂寞的煎熬,甚至是孤独的思念的掏挖。

  燕子欲归,人未归。我想,这才是晏殊最想写出来的结果。不过,却留着,让读者自己去想像。明白无误的是,词中女子的内心和思念已经寄出去,而且,一直没有找到可以收留的地方,一直在路上跋涉。

  不过,他仍然在她的心里燃烧着。他拿走了她的梦、她的泪水和她的思念。

破阵子·燕子欲归时节创作背景

  一般认为《破阵子·燕子欲归时节》这首词是宋仁宗晏殊家道落寞时所作。看到歌女的酸楚,联想到自己的落魄,由此创作这首词作表达内心的痛苦。 诗词作品:破阵子·燕子欲归时节 诗词作者:【宋代晏殊 诗词归类:【惜别】、【思念】、【女子】

古诗词大全 《破阵子》(晏殊)全文翻译注释赏析

破阵子 晏殊 系列:关于描写清明节的古诗词大全 破阵子    燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。    巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢,笑从双脸生。 注释    1破阵子:词牌名,原为唐教坊曲名。又名《十拍子》。双调六十二字,平韵。    2新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。新社即春社,时间在立春后、清明前。    3碧苔:碧绿色的苔草。    4飞絮:飘荡著的柳絮。    5巧笑:形容少女美好的笑容。    6逢迎:碰头,相逢。    7疑怪:诧异、奇怪。这里是「怪不得」的意思。    8斗草:古代妇女的一种游戏,也叫「斗百草」。其玩法大抵如下:比赛双方先各自采摘具有一定韧性的草,(楼兰案:多为车前草,车前草多年生草本植物,多生路边、沟?旁、田埂等处。无茎,具多数细长之须根;叶自根际丛出,薄纸质,具五条主叶脉,全缘或波状,或有疏钝齿,长达15—30厘米;具绿白色疏生花,花冠四裂,雄蕊四枚;果实成熟后会如盖子般掀开,释出四至六颗棕黑色种子,其长长的花轴,用来斗草的好材料。)然后相互交叉成"十"字状并各自用劲拉扯,以不断者为胜。这种以人的拉力和草的受拉力的强弱来决定输赢的斗草,被称为"武斗"。王建《宫词》 ,吟咏斗草游戏的情状:「水中芹叶土中花,拾得还将避众家,总待别人般数尽,袖中拈出郁金芽」斗草除有「武斗」外,还有「文斗」。    所谓"文斗",就是对花草名,女孩们采来百草,以对仗的形式互报草名,谁采的草种多,对仗的水平高,坚持到最后,谁便赢。因此玩这种游戏没点植物知识和文学修养是不行的。    9双脸:指脸颊。 译文    燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。几片碧苔点缀著池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞。    在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。怪不得我昨晚做了个春宵美梦,原来它是预兆我今天斗草获得胜利啊!不由得脸颊上也浮现出了笑意。 赏析    这首词以轻淡的笔触,描写了古代少女们春天生活的一个小小片段,展示在读者面前的却是一副情趣盎然的图画。    词的上片写景。「燕子来时新社,梨花落后清明。」这两句既点明了季节,又写出了季节与景物的关系,给人以具体的印象。行文轻快流丽,蕴含喜悦的情意,为全词的明朗、和谐、优美的基调打下了基础。「池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。」春水池塘,点缀那末三四点青苔,密林深处,不时传来莺儿的歌唱。「日长」,表明季节已开始变化,多少有点惜春的意味。柳絮在空中飞舞,显示出晴和的景象。「碧苔」、「黄鹂」、「飞絮」,看来似乎是极其常见的自然景物,经词人稍加点染,宛如一轴初夏风光小幅,特别惹人喜爱。    清明时节后,天气渐渐转暖,海棠梨花刚刚开败,柳絮又开始飞花。春社将近,已见早燕归来。园子里有个小小的池塘,池边点缀著几点青苔,在茂密的枝叶深处,时时传来黄鹂清脆的啼叫。清明时节后,天气渐渐转暖,海棠梨花刚刚开败,柳絮又开始飞花。春社将近,已见早燕归来。园子里有个小小的池塘,池边点缀著几点青苔,在茂密的枝叶深处,时时传来黄鹂清脆的啼叫。    下片写人。「巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。」趁著这春暮夏初的季节,少女们停了针线,来到这大自然的怀抱里。这时,东边邻居的女伴笑瞇瞇地走了过来,她们正好在那条桑田小路上相逢了。「巧笑」二字,捕捉到了「东邻女伴」用白描手法,通过人物的心理活动以及情态的描写,由内心到外表塑造了东邻女这一形象。内心真情流露的一刹那,巧妙地揭示了人物的精神世界。读时,使人有似曾相识之感。「疑怪昨宵春梦好,原是今朝斗草赢,笑从双脸生。」少女们相逢的时候,兴高采烈,欢欢喜喜的,随着,一块儿玩著那斗草的游戏。词中主人公胜利了。这位天真的少女充满著青春的欢乐。她忽然想起昨天夜里做的那个好梦,认为那原来是「斗草赢」的兆头,脸上又飞起了笑容。词中没有正面来描写斗草的活动,只用一笔点出人物的内心活动,表现了这位少女不仅聪明,富于想像,而且心灵是那样纯洁无瑕。

相关参考

古诗词大全 破阵子·燕子欲归时节原文翻译赏析_原文作者简介

破阵子·燕子欲归时节[作者]晏殊 [朝代]宋代燕子欲归时节,高楼昨夜西风。求得人间成小会,试把金尊傍菊丛。歌长粉面红。斜日更穿帘幕,微凉渐入梧桐。多少襟情言不尽,写向蛮笺曲调中。此情千万重。

古诗词大全 破阵子·燕子欲归时节原文翻译赏析_原文作者简介

破阵子·燕子欲归时节[作者]晏殊 [朝代]宋代燕子欲归时节,高楼昨夜西风。求得人间成小会,试把金尊傍菊丛。歌长粉面红。斜日更穿帘幕,微凉渐入梧桐。多少襟情言不尽,写向蛮笺曲调中。此情千万重。

古诗词大全 《破阵子·燕子来时新社》(晏殊)原文及翻译

破阵子·燕子来时新社晏殊系列:宋词三百首破阵子·燕子来时新社  燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。  巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢,

古诗词大全 《破阵子·燕子来时新社》(晏殊)原文及翻译

破阵子·燕子来时新社晏殊系列:宋词三百首破阵子·燕子来时新社  燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。  巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢,

古诗词大全 《破阵子》(晏殊)全文翻译注释赏析

破阵子晏殊系列:关于描写清明节的古诗词大全破阵子  燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。  巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢,笑从双脸生。

古诗词大全 《破阵子》(晏殊)全文翻译注释赏析

破阵子晏殊系列:关于描写清明节的古诗词大全破阵子  燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。  巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢,笑从双脸生。

古诗词大全 破阵子·湖上西风斜日原文翻译赏析_原文作者简介

破阵子·湖上西风斜日[作者]晏殊 [朝代]宋代湖上西风斜日,荷花落尽红英。金菊满丛珠颗细,海燕辞巢翅羽轻。年年岁岁情。美酒一杯新熟,高歌数阕堪听。不向尊前同一醉,可奈光阴似水声。迢迢去未停。

古诗词大全 破阵子·湖上西风斜日原文翻译赏析_原文作者简介

破阵子·湖上西风斜日[作者]晏殊 [朝代]宋代湖上西风斜日,荷花落尽红英。金菊满丛珠颗细,海燕辞巢翅羽轻。年年岁岁情。美酒一杯新熟,高歌数阕堪听。不向尊前同一醉,可奈光阴似水声。迢迢去未停。

古诗词大全 破阵子·海上蟠桃易熟原文翻译赏析_原文作者简介

破阵子·海上蟠桃易熟[作者]晏殊 [朝代]宋代海上蟠桃易熟,人间好月长圆。惟有擘钗分钿侣,离别常多会面难。此情须问天。蜡烛到明垂泪,熏炉尽日生烟。一点凄凉愁绝意,谩道秦筝有剩弦。何曾为细传。

古诗词大全 破阵子·海上蟠桃易熟原文翻译赏析_原文作者简介

破阵子·海上蟠桃易熟[作者]晏殊 [朝代]宋代海上蟠桃易熟,人间好月长圆。惟有擘钗分钿侣,离别常多会面难。此情须问天。蜡烛到明垂泪,熏炉尽日生烟。一点凄凉愁绝意,谩道秦筝有剩弦。何曾为细传。