古诗词大全 《同题仙游观》(韩翃)文言文翻译成白话文

Posted 仙台

篇首语:蹉跎莫遣韶光老,人生唯有读书好。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《同题仙游观》(韩翃)文言文翻译成白话文相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《同题仙游观》(韩翃)文言文翻译成白话文

2、古诗词大全 《菩萨蛮》(李白)文言文翻译成白话文

古诗词大全 《同题仙游观》(韩翃)文言文翻译成白话文

作者或出处:韩翃 古文《同题仙游观》原文: 仙台初见五城楼,风物凄凄宿雨收。山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。 疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽。何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。

《同题仙游观》现代文全文翻译: 在仙台初见,迎候仙人的五城十二楼;正是风物凄凄,一夜滴答的秋雨才休。山色空橺,和远处的秦地树丛相连接;近处传来捣衣声,报告汉宫已经深秋。 稀疏的松影撒落神坛,更显道观清静;小草铃芳扑鼻,犹衬出山洞小径深幽。不用再到别处去寻找,世外仙境所在;人间也有神仙居住的地方,名曰丹丘。 【注解】 [1]五城楼:《史记·封禅书》记方士曾言:「黄帝时为五层十二楼,以候神人于执期,命曰迎年」,这里借指仙游观。 [2]宿雨:隔宿的雨。 [3]丹丘:指神仙居处,昼夜长明。 【评析】 此诗写道士的楼观,是一首游览题咏之作。首联点明时地,切中题目「仙游观」。颔联写观外景物,先是「见」「秦树」,后是「闻」「砧声」。颈联写观内景物,先写高处「空坛」的静,后写低处「小洞」的幽,点明是道士居处。末联引用《远游》之语,称赞这地方是神仙居处的丹丘妙地,不用再去寻觅他方了。全诗语言工美秀丽,音调宛转和鸣。但内容却是空泛而无多大深意,只可吟咏,不可玩味。

古诗词大全 《菩萨蛮》(李白)文言文翻译成白话文

作者或出处:李白 古文《菩萨蛮》原文: 平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。暝色入高楼,有人楼上愁。 玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程?长亭更短亭。

《菩萨蛮》现代文全文翻译: 一片平远的树林之上飞烟缭绕有如穿织,秋天的山峦还留下一派惹人伤感的翠绿苍碧。暮色已经映入高楼,有人独在楼上心中泛起阵阵烦愁。 她在玉梯上徒劳无益地久久凝眸站立,一群群鸟儿飞回栖宿多么匆急。什么地方是你回来的路程?一个个长亭接连一个个短亭。 【赏析】

宋初《尊前集》及稍后的文学《湘山野录》、杨绘《时贤本事曲子集》,都载有传为李白所作的这首《菩萨蛮》。黄诳《唐宋诸贤绝妙词选》且将此词推为「百代词典之祖」。然自明胡应麟以来,不断有人提出质疑,认为它是晚唐五代人作而托李白的。这场争议至今仍继续。

这是一首怀人词,写思妇盼望远方行人久候而不归的心情。开头两句为远景。高楼极目,平林秋山,横亘天末,凝望之际,不觉日暮。「烟如织」是说暮烟浓密,「伤心碧」是说山色转深。 王建《江陵使至汝州》诗:「日暮数峰青似染,商人说是汝州山」。薛涛《题竹郎庙》诗:「竹郎庙前多古木,夕阳沉沉山更绿。」多言晚山之青,可以参看。这两句全从登楼望远的思妇眼中写出,主观色彩很重,而行人之远与伫望之深,尽在其中。「暝色」两句为近景,用一入」字由远而近,从全景式的平林远山拉到楼头思妇的特写镜头,突出了「有人楼上愁」的人物主体,层次井然。下片玉阶伫立仰见飞鸟,与上片登楼远望俯眺平楚,所见不同,思念之情则一。「宿鸟归飞急」还意在反衬行人滞留他乡,未免恋恋不返。

末句计归程以卜归期。庚信《哀江南赋》有「十里五里,长亭短亭」之语。词中著一「更」字加强了连续不断的以至无穷无尽的印象。征途上无数长亭短亭,不但说明归程遥远,同时也说明归期无望,以与过片「空伫立」之「空」字相应。如此日日空候,思妇的离愁也就永无穷尽了。

结句不怨行人忘返,却愁道路几千,归程迢递,不露哀怨,语甚酝藉。韩元吉《念奴娇》词云,「尊前谁唱新词,平林真有恨,寒烟如织。」可见南宋初这首《菩萨蛮》犹传唱不绝。 【注释】 [1]平林:平展的树林。 [2]漠漠;迷濛貌。 [3]伤心碧:使人伤心的碧绿色。 [4]瞑色:夜色。 [5]玉梯:梯之美称。《尊前集》作「玉阶」。 [6]伫立:久立。 [7]归程:归途。 [8]长亭连短亭:古代设在路边供行人休歇的亭舍。庚信《哀江南赋》云:「十里五里,长亭短亭。」说明当时每隔十里设一长亭,五里设一短亭。「连」,通行本作「更」。亭,《释名》卷五:「亭,停也,人所停集也。」

相关参考

古诗词大全 韩翃《同题仙游观》原文及翻译赏析

同题仙游观原文:仙台初见五城楼,风物凄凄宿雨收。山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽。何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。同题仙游观翻译及注释翻译在仙台上刚见到五城楼,夜雨初停景

古诗词大全 韩翃《同题仙游观》原文及翻译赏析

同题仙游观原文:仙台初见五城楼,风物凄凄宿雨收。山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽。何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。同题仙游观翻译及注释翻译在仙台上刚见到五城楼,夜雨初停景

古诗词大全 同题仙游观原文翻译赏析_原文作者简介

同题仙游观[作者]韩翃 [朝代]唐代仙台下见五城楼,风物凄凄宿雨收。山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽。何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。标签:游历向往诗其他情感《

古诗词大全 同题仙游观原文翻译赏析_原文作者简介

同题仙游观[作者]韩翃 [朝代]唐代仙台下见五城楼,风物凄凄宿雨收。山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽。何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。标签:游历向往诗其他情感《

古诗词大全 《菩萨蛮》(李白)文言文翻译成白话文

作者或出处:李白古文《菩萨蛮》原文:平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。暝色入高楼,有人楼上愁。玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程?长亭更短亭。《菩萨蛮》现代文全文翻译:一片平远的树林之上飞烟缭绕有如穿织

古诗词大全 《菩萨蛮》(李白)文言文翻译成白话文

作者或出处:李白古文《菩萨蛮》原文:平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。暝色入高楼,有人楼上愁。玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程?长亭更短亭。《菩萨蛮》现代文全文翻译:一片平远的树林之上飞烟缭绕有如穿织

古诗词大全 《廉耻》(顾炎武)文言文翻译成白话文

作者或出处:顾炎武古文《廉耻》原文:《五代史·冯道传·论》曰:「礼、义、廉、耻,国之四维;四维不张,国乃灭亡。」善乎,管生之能言也!礼、义,治人之大法;廉、耻,立人之大节。盖不廉则无所不取,不耻则无所

古诗词大全 《廉耻》(顾炎武)文言文翻译成白话文

作者或出处:顾炎武古文《廉耻》原文:《五代史·冯道传·论》曰:「礼、义、廉、耻,国之四维;四维不张,国乃灭亡。」善乎,管生之能言也!礼、义,治人之大法;廉、耻,立人之大节。盖不廉则无所不取,不耻则无所

古诗词大全 《蠹化》(陆龟蒙)文言文翻译成白话文

作者或出处:陆龟蒙古文《蠹化》原文:橘之蠹,大如小指,首负特角,身蹙蹙然,类蝤蛴而青。翳叶仰啮,如饥蚕之速,不相上下。或枨触之,辄奋角而怒,气色桀骜。一旦视之,凝然弗食弗动;明日复往,则蜕为蝴蝶矣!力

古诗词大全 《蠹化》(陆龟蒙)文言文翻译成白话文

作者或出处:陆龟蒙古文《蠹化》原文:橘之蠹,大如小指,首负特角,身蹙蹙然,类蝤蛴而青。翳叶仰啮,如饥蚕之速,不相上下。或枨触之,辄奋角而怒,气色桀骜。一旦视之,凝然弗食弗动;明日复往,则蜕为蝴蝶矣!力