古诗词大全 《长歌行》(《汉乐府》)古文翻译成现代文

Posted 歌行

篇首语:不曾扬帆,何以至远方。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《长歌行》(《汉乐府》)古文翻译成现代文相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《长歌行》(《汉乐府》)古文翻译成现代文

2、古诗词大全 《方蛇》(石成金)古文翻译成现代文

古诗词大全 《长歌行》(《汉乐府》)古文翻译成现代文

作者或出处:《汉乐府》 古文《长歌行》原文: 青青园中葵,朝露待日晞。阳春布德泽,万物生光辉。 常恐秋节至,焜黄华叶衰。百川东到海,何时复西归。少壮不努力,老大徒伤悲。

《长歌行》现代文全文翻译: 菜园中生长着绿色的葵菜,叶上的晨露待阳光一照就干了。春天的暖气向大地施布著恩泽,万物就可充满生机勃勃的光华。 但时常叫我担心的秋天来得太快了,便要红花凋谢,绿叶枯萎。百条江河向东流入大海,何日能向西游呢?谁要是在年轻时不努力学习的话,那么,到了老年只能后悔而悲哀了。 【注释】 [1]此诗选自汉乐府。乐府是自秦代以来设立的朝廷音乐机关,汉武帝时得到大规模的扩建,从民间搜集了大量的诗歌作品,内容丰富,题材广泛。本诗是其中的一首。 [2]长歌行:汉乐府曲调名。[3]葵:古代的一种蔬菜。[4]晞:晒干。 [5]阳春:就是春天,是阳光和露水充足的时候。[6]布:散布,洒满。[7]德泽:恩泽。 [8]秋节:秋季。节,时节,节令。[9]焜黄:枯黄。华:同「花」。 [10]衰:为了押韵,这里可以按古音读作。[11]百川:无数条江河。川,河流。[12]徒:徒然,白白地。 【赏析】

《长歌行(青青园中葵)》是一首汉代乐府民歌。题为「长歌行」的乐府民歌都有对人生苦短的感悟,这篇《长歌行》也不例外。

写朝露易逝:「青青园中葵,朝露待日晞」。园子里那绿色蔬菜上的露珠,等到太阳一出就被晒干了。——露珠的生命是多么短暂啊! 写花草易萎:「阳春布德泽,万物生光辉。常恐秋节至,焜黄华叶衰。」温暖的春天给万物带来了恩惠,使它们充满生机;但常常担忧秋天的到来,因为一到秋天,草木枯黄,百花凋零,万物失去了活力。——万物的生命虽是美好,但多么短暂啊!

写百川归海:「百川东到海,何时复西归。」众多河流都向东流入大海,什么时候才能流回来呢?——百川东流,永远是一去不复返的呀!

「少壮不努力,老大徒伤悲」是全诗的主旨句,也是流传千古的名句。青年时期不努力学习,到老了只能白白地伤心后悔。全诗借助朝露易逝、花草易萎、百川归海等自然现象警示人们:美好时光短暂而易逝;人生短促,要珍惜时间,及早努力,不要等到老了再徒然叹息。全诗令人深思,发人深省。

这首诗从「园中葵」说起,再用水流到海不复回打比方,说明光阴如流水,一去不再回。最后劝导人们,要珍惜青春年华,发愤努力,不要等老了再后悔。这首诗借物言理,首先以园中的葵菜作比喻。「青青」喻其生长茂盛。其实在整个春天的阳光雨露之下,万物都在争相努力地生长。何以如此?因为它们都恐怕秋天很快地到来,深知秋风凋零百草的道理。大自然的生命节奏如此,人生又何尝不是这样?一个人如果不趁著大好时光而努力奋斗,让青春白白地浪费,等到年老时后悔也来不及了。这首诗由眼前青春美景想到人生易逝,鼓励青年人要珍惜时光,出言警策,催人奋起。

这是汉代乐府古诗中的一首名作。诗中用了一连串的比喻,来说明应该好好珍惜时光,及早努力。诗的前四句,向我们描绘了一幅明媚的春景,园子里绿油油的葵菜上还带着露水,朝阳升起之后,晒干了露水,葵菜又沐浴在一片阳光中。世上的万物都在春天受到大自然雨露的恩惠,焕发出无比的光彩。可是,秋天一到,它们都要失去鲜艳的光泽,变得枯黄衰落了。万物都有盛衰的变化,人也有由少年到老年的过程。时间就像大江大河的水一样,一直向东流入大海,一去不复返了。我们在年少力强的时候如果不珍惜时光,好好努力的话,到老的时候就只能白白地悲伤了!

据《世说新语·文学》记载:曹植的哥哥曹丕做了皇帝后,要想迫害曹植,于是命令曹植在走七步路的短时间内做一首诗,做不成就杀头。结果曹植应声咏出这首《七步诗》。诗人以箕豆相煎为比喻,控诉了曹丕对自己和其他兄弟的残酷迫害。

前两句「煮豆燃豆萁,豆在釜中泣」,一「燃」一「泣」写出「萁」「豆」的尖锐矛盾,及豆萁对豆子的残酷迫害。最后两句「本是同根生,相煎何太急!」画龙点睛提示诗歌主题。「同根」一语双关,表面上指「萁」和「豆」是在同一根上面生长起来的,实际上是说自己与曹丕是同一父母所生,责问曹丕为什么要对同胞兄弟逼迫得这样急。

这首诗的比喻十分贴切,浅显生动。虽然诗歌本身是否真为曹植所作,还难以确定,但这首诗反映曹魏统治集团的内部矛盾倒是十分形象真切的,确实是一首好诗。

乐府诗是最能代表汉代诗歌成就的一种体裁。它常采用赋、比、兴、互文、反复歌咏的修饰手法及铺陈、对比、烘托等技巧状物抒情,这首《长歌行》便代表了这种特色。作者借百川归海、一去不回来比喻韶光之匆匆易逝,感慨「少壮不努力,老大徒伤悲」,劝勉世人要珍惜光阴,有所作为。全诗从青葵起兴,联想到四季变化,又以江河作比,得出应当抓紧时间奋发努力的结论,其比兴手法是很明显的。

「长歌」适宜表达深沉的感情,这一首娓娓道来,有描述,有抒情,有叹惋,也有劝勉,使整首诗含蕴细腻,余意无穷。既继承了「歌以咏志」的传统,又极富形式上的美感,便于反复吟诵。

青青园中葵,朝(zhāo)露待日晞(xī)。园;园圃,种蔬菜、花果、树木的场所。葵:我国古代重要蔬菜之一。有紫茎、白茎二种,以白茎为胜。大叶小花,花紫黄色。朝露:清晨的露水.待:动词,等待。日:太阳。晞:晒干。

○描绘葵的形象。托物起兴。

阳春布德泽,万物生光辉。阳春:温暖的春天。布:动词,这里是散布的意思。德泽:恩惠。春天把阳光、雨露带给万物,因而说是一种恩惠。万物:大地上的各种生物。生光辉:形容万物生机盎然、欣欣向荣的样子。

○对春天的礼赞。

常恐秋节至,焜(kǖn)黄华叶衰。

常:副词,表示情况或时间的持续和一贯性。时常。恐:动词,担心。秋节:秋季。至:动词,到。秋气肃杀,万物多因长成而趋于衰败、死亡,故尔担心。焜黄:颜色衰败的样子。华:同「花」。衰:衰老,衰败。

○由春而秋,植物完成一次生命过程。不由得生出种种感触。

百川东到海,何时复西归?

百川:泛指所有的河流。东:方位名词用作动词,表示朝东、向东的意思。海:大海。何:疑问代词,用在名词或名词性短语前,起修饰作用。常用来表示对时间、处所、事物的询问。时:名词,时候。复:副词,用在动词前,表示『某种情况的再现。可译作「重新」「又」。西:方位名词用作动词,向西、朝西。归:动词,回。这句意思是光阴像流水一样一去不复返。

○由季节转换联想到日月不居。孔子说;逝者如斯,不舍昼夜。

少壮不努力,老大徒伤悲。

少:少年时期。壮:成年时期。合起来指人生命力旺盛的前半生。努力:把力量尽量使出来。意即勤奋。老大:指人生命力衰败的老年时期。徒:副词,表示动作的施行没有取得成效一。可译为「空」。伤悲:悲伤。

○归结为关于生命价值的感悟,精警动人。

古诗词大全 《方蛇》(石成金)古文翻译成现代文

作者或出处:石成金 古文《方蛇》原文: 有曾遇大蛇的,侈言阔十丈,长百丈,闻者不信。其人遽减二十丈,人犹不信。遽减至三十丈、二十丈,遂至十丈。忽自谬其谬曰:"啊呀!蛇竟长方了。" 世有虚言,未有不被识破,奈何不能自悟!

《方蛇》现代文全文翻译: 有曾经遇到大蛇的人,夸口说(那蛇)十丈宽,百丈长,听的人们不信。那人马上减去二十丈,别人还不信。马上减到三十丈、二十丈,便减到十丈。猛地自己说自己错了道:"啊呀!蛇竟然长方了。" 世上有假话,没有不被识破的,怎奈(说谎的人)就不能自己觉悟呢!

相关参考

古诗词大全 《长歌行》(乐府诗集)诗篇全文翻译

长歌行乐府诗集系列:古诗三百首长歌行  青青园中葵,朝露待日晞。  阳春布德泽,万物生光辉。  常恐秋节至,焜黄华叶衰。  百川东到海,何时复西归。  少壮不努力,老大徒伤悲。注释  长歌行:汉乐府曲

古诗词大全 《长歌行》(乐府诗集)诗篇全文翻译

长歌行乐府诗集系列:古诗三百首长歌行  青青园中葵,朝露待日晞。  阳春布德泽,万物生光辉。  常恐秋节至,焜黄华叶衰。  百川东到海,何时复西归。  少壮不努力,老大徒伤悲。注释  长歌行:汉乐府曲

古诗词大全 《长歌行》赏析

  长歌行  作者:乐府诗集  青青园中葵,朝露待日曦。  阳春布德泽,万物生光辉。  常恐秋节至,焜黄华叶衰。  百川东到海,何时复西归。  少壮不努力,老大徒伤悲。  注释  长歌行:汉乐府曲调名

古诗词大全 《长歌行》赏析

  长歌行  作者:乐府诗集  青青园中葵,朝露待日曦。  阳春布德泽,万物生光辉。  常恐秋节至,焜黄华叶衰。  百川东到海,何时复西归。  少壮不努力,老大徒伤悲。  注释  长歌行:汉乐府曲调名

古诗词大全 《方蛇》(石成金)古文翻译成现代文

作者或出处:石成金古文《方蛇》原文:有曾遇大蛇的,侈言阔十丈,长百丈,闻者不信。其人遽减二十丈,人犹不信。遽减至三十丈、二十丈,遂至十丈。忽自谬其谬曰:"啊呀!蛇竟长方了。"世有虚言,未有不被识破,奈

古诗词大全 《方蛇》(石成金)古文翻译成现代文

作者或出处:石成金古文《方蛇》原文:有曾遇大蛇的,侈言阔十丈,长百丈,闻者不信。其人遽减二十丈,人犹不信。遽减至三十丈、二十丈,遂至十丈。忽自谬其谬曰:"啊呀!蛇竟长方了。"世有虚言,未有不被识破,奈

古诗词大全 《观刈麦》(白居易)古文翻译成现代文

作者或出处:白居易古文《观刈麦》原文:田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷箪食,童稚携壶浆。相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,抱子在

古诗词大全 《观刈麦》(白居易)古文翻译成现代文

作者或出处:白居易古文《观刈麦》原文:田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷箪食,童稚携壶浆。相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,抱子在

古诗词大全 《上邪》(汉乐府)全文及翻译

作者或出处:汉乐府古文《上邪》原文:上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。《上邪》现代文全文翻译:天啊!我想和您相亲相爱,要使爱情永远不衰竭。高山失去

古诗词大全 《上邪》(汉乐府)全文及翻译

作者或出处:汉乐府古文《上邪》原文:上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。《上邪》现代文全文翻译:天啊!我想和您相亲相爱,要使爱情永远不衰竭。高山失去