古诗词大全 《落花》(李商隐)原文+译文
Posted 原文
篇首语:每个牛逼的人,都有一段苦逼的坚持。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《落花》(李商隐)原文+译文相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 《落花》(李商隐)原文+译文
作者或出处:李商隐 古文《落花》原文: 高阁客竟去,小园花乱飞。参差连曲陌,迢递送斜晖。 肠断未忍扫,眼穿仍欲归。芳心向春尽,所得是沾衣。
《落花》现代文全文翻译: 高阁上的游客们已经竞相离去;小园的春花随风凋零纷纷乱飞。花影参差迷离接连着弯弯小径;远望落花回舞映着斜阳的余晖。 我的肝肠欲断不忍把落红扫去;望眼欲穿盼来春天却匆匆回归。爱花惜花自然要怨春去得太早;春尽花谢所得的只是落泪沾衣。 【注解】 [1]参差:指花影的迷离,承上句乱飞意。 [2]芳心:指花,也指自己看花的心意。 [3]沾衣:指流泪。 【评析】 这是一首专咏落花的诗。首联写落花与人的心情,含蓄蕴籍耐人寻味。颔联从不同角度描写落花"乱飞"的具体情状。颈联直接抒发情感,巴望花不再落而不能。末联写花为装点春天而开,却落得飘零沾衣的结局。表达了素怀壮志,不见用于世的凄婉和感慨。全诗洋溢着伤春惜花之感,情思如痴,委婉动人。古诗词大全 《筹笔驿》(李商隐)原文+译文
作者或出处:李商隐 古文《筹笔驿》原文: 猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥。徒令上将挥神笔,终见降王走传车。 管乐有才原不忝,关张无命欲何如。他年锦里经祠庙,梁父吟成恨有余。
《筹笔驿》现代文全文翻译: 猿鸟犹疑是惊畏丞相的严明军令,风云常常护着他军垒的藩篱栏栅。诸葛亮徒然在这里挥笔运筹划算,后主刘禅最终却乘坐邮车去投降。 孔明真不愧有管仲和乐毅的才干。关公张飞已死他又怎能力挽狂澜?往年我经过锦城时进谒了武侯祠,曾经吟诵了梁父吟为他深表遗憾! 【评析】 这也是一首凭吊诗。张采田以为诗是大中十年(856)冬,诗人罢去梓州幕府,随柳中郡还京,途经筹笔驿时所作。 诗中盛赞诸葛亮的政治军事才能,为他未能统一中国而惋惜。同时对懦弱昏庸、终于投降魏国的后主刘禅加以贬斥。 全诗运用拟人化的手法,以精炼的笔墨描绘诸葛亮长于治军,军纪严明,余威犹存,用以展示出他作为一个历史上著名军事家的形象特征。接着以刘禅和关张这两类不同典型人物与其构成鲜明对比。由于刘禅的昏庸,使诸葛亮一生的谋划付之东流。关羽违反了诸葛亮抗魏的策略,而使蜀汉兵挫地削,招致自己和张飞的亡身之祸。通过对比,更显诸葛亮的政治才能之卓越。相关参考
落花原文:高阁客竟去,小园花乱飞。参差连曲陌,迢递送斜晖。肠断未忍扫,眼穿仍欲归。芳心向春尽,所得是沾衣。落花翻译及注释韵译高阁上的游客们已经竞相离去;小园的春花随风凋零纷纷乱飞。花影参差迷离接连着弯
落花原文:高阁客竟去,小园花乱飞。参差连曲陌,迢递送斜晖。肠断未忍扫,眼穿仍欲归。芳心向春尽,所得是沾衣。落花翻译及注释韵译高阁上的游客们已经竞相离去;小园的春花随风凋零纷纷乱飞。花影参差迷离接连着弯
和张秀才落花有感原文:晴暖感余芳,红苞杂绛房。落时犹自舞,扫后更闻香。梦罢收罗荐,仙归敕玉箱。回肠九回后,犹有剩回肠。诗词作品:和张秀才落花有感诗词作者:【唐代】李商隐
和张秀才落花有感原文:晴暖感余芳,红苞杂绛房。落时犹自舞,扫后更闻香。梦罢收罗荐,仙归敕玉箱。回肠九回后,犹有剩回肠。诗词作品:和张秀才落花有感诗词作者:【唐代】李商隐
落花 高阁客竟去,小园花乱飞。 参差连曲陌,迢递送斜晖。 肠断未忍扫,眼穿仍欲归。 芳心向春尽,所得是沾衣。 注解 1、参差:指花影的迷离,承上句乱飞意。 2、芳心:指花,也指自己看
落花 高阁客竟去,小园花乱飞。 参差连曲陌,迢递送斜晖。 肠断未忍扫,眼穿仍欲归。 芳心向春尽,所得是沾衣。 注解 1、参差:指花影的迷离,承上句乱飞意。 2、芳心:指花,也指自己看
参差连曲陌,迢递送斜晖。——唐代·李商隐《落花》参差连曲陌,迢递送斜晖。高阁客竟去,小园花乱飞。参差连曲陌,迢递送斜晖。肠断未忍扫,眼穿仍欲归。芳心向春尽,所得是沾衣。唐诗三百首,咏物,写花抒怀译文及
参差连曲陌,迢递送斜晖。——唐代·李商隐《落花》参差连曲陌,迢递送斜晖。高阁客竟去,小园花乱飞。参差连曲陌,迢递送斜晖。肠断未忍扫,眼穿仍欲归。芳心向春尽,所得是沾衣。唐诗三百首,咏物,写花抒怀译文及
作者或出处:李商隐古文《筹笔驿》原文:猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥。徒令上将挥神笔,终见降王走传车。管乐有才原不忝,关张无命欲何如。他年锦里经祠庙,梁父吟成恨有余。《筹笔驿》现代文全文翻译:猿鸟犹疑
作者或出处:李商隐古文《筹笔驿》原文:猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥。徒令上将挥神笔,终见降王走传车。管乐有才原不忝,关张无命欲何如。他年锦里经祠庙,梁父吟成恨有余。《筹笔驿》现代文全文翻译:猿鸟犹疑