古诗词大全 《浣溪沙·门隔花深梦旧游》(吴文英)译文赏析

Posted 吴文英

篇首语:骏马是跑出来的,强兵是打出来的。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《浣溪沙·门隔花深梦旧游》(吴文英)译文赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《浣溪沙·门隔花深梦旧游》(吴文英)译文赏析

2、古诗词大全 浣溪沙·門隔花深夢舊游

古诗词大全 《浣溪沙·门隔花深梦旧游》(吴文英)译文赏析

浣溪沙·门隔花深梦旧游 吴文英 系列:宋词三百首 浣溪沙·门隔花深梦旧游    门隔花深梦旧游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。    落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。 简析    这是一首怀人感梦之作。其所怀之人是作者深深爱恋而后来辞去的美姬,所感之梦是梦到姬人的故居而未见其人。夕阳寂寂,燕子归来,隔门遥望居室,帘钩似在晃动,玉人宛在室中,纤手偶现,香泽微闻。这是一个境界凄迷而情味温馨的梦。梦中的燕子与纤手则是牵动作者愁思的主要画面。此番梦中出现归燕,正是其常视燕子为伊人化身的心态之重现;而帘后之玉纤,正是其平日对此纤手之唸唸难忘。"落絮无声"、"行云有影",则是呈现于梦中富有象喻意义的景物;而春之"堕泪",月之"含羞",更是作者的幽思遐想之游翔于梦中。 赏析    这首怀人感梦的词,借梦写情,更见情痴,写得不落俗套。     「门隔花深」,指所梦旧游之地。当时花径通幽,春意盎然。词人说:不料我去寻访她时,本拟欢聚,却成话别。为什么要离别,词中没有说明。「燕归愁」,仿佛同情人们离别,黯然无语。不写人的伤别,而写惨淡的情境,正是烘云托月的妙笔。前结「玉纤香动小帘约,」则已是即将分手的情景了。伊人纤手分帘,二人相偕出户,彼此留连,不忍分离。「造分携而衔涕,感寂寞而伤神」(江淹《别赋》)。下片是深入刻画这种离别的痛苦。    下片是兴、比并用的艺术手法。「落絮无声春堕泪」,兼有两个方面一形象,一是写人,「执手相看泪眼,竟无语凝咽」(柳永《雨霖铃》),写离别时的吞声饮泣。这里略去了。絮花从空中飘落,好像替人无声堕泪,这是写春的堕泪,人亦包含其中。「行云有影月含羞」,和上句相同,也是一个形象体现为两个方面:一是写人,「别君时,忍泪佯低面,含羞半敛眉」(韦庄《女冠子》),是写妇女言别时的形象,以手掩面,主要倒不是含羞,而是为了掩泪,怕增加对方的悲伤。同时也是写自然,行云遮月,地上便有云影,云遮月衬出月含羞。刘熙载说:「词之妙,莫妙于以不言言之,非不言也,寄言也。」(《艺概·词曲概》)此词「落絮」、「行云」一联正是「寄言」。表面是写自然,其实是写情。词人把人的感情移入自然界的「落絮」「行云」当中,造成了人化的然感自然。而大自然的「堕泪」与「含羞」,也正表现了人的离别悲痛的深度,那说是说二人离别,连大自然也深深感动了。这两句把离愁幻化成情天泪海,真乃广深迷离的至美艺术境界。「悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知」(《九歌·少司命》),「死别已吞声,生别常恻恻」(杜甫《梦李白》)。这种黯然神伤心折骨惊的离情别绪,怎么能忘怀呢!有所思,故有所梦;有所梦,更生思绪。无昼无夜,度日如年,这刻骨相思是够受的。如此心境,自然感觉不到一丝春意,所以临夜东风吹来,比萧瑟凄冷的秋风更不堪忍受了。这是当日离别的情景,也是梦中的情景,同样也是此日梦醒时的情景。古人有暖然如春、凄然如秋的话,词人因离愁的浓重,他的主观感觉却把它倒转过来。语极警策。    春夜风冷,是自然现象;加上人心凄寂,是心理现象,二者交织融会,酿成「东风临夜冷于秋」的萧瑟凄冷景象,而且这种氛围笼罩全篇,此为《浣溪沙》一调在结构上的得力之处。

古诗词大全 浣溪沙·門隔花深夢舊游

原文

門隔花深夢舊游。夕陽無語燕歸愁。玉纖香動小簾鉤。 落絮無聲春墮淚,行云有影月含羞。東風臨夜冷于秋。

譯文

譯文我的夢魂總是在舊夢中尋游,夢境中我又來到當年的庭院,深深的花叢把院門遮掩住了。斜陽默默無言地漸漸向西邊沉下去,歸來的燕子也沉默無言,仿佛帶著萬般憂愁。一股幽香浮動,她那雙帶有香味的白皙的纖纖玉指,輕輕地拉開了小小的幕簾。悠悠的柳絮無聲墜落,那是老天爺為人世間的生離死別滴下的行行熱淚。月光被浮云輕輕地遮掩住,那是因為含羞而擋住了淚眼,料峭的春風吹拂臉面,凄涼冷清的勢頭簡直就像秋天一樣。

注釋⑴門隔花深:即舊游之地,有“室邇人遠”意。夢魂牽繞卻比“憶”字更深一層。⑵夕陽:連“燕”,用劉禹錫“烏衣巷口夕陽斜”詩意。燕子歸來,未必知愁;但人既含愁,覺燕亦然。且人有阻隔,而燕沒遮攔,與上句連;就上片結構來說,又只似一句插筆。⑶玉纖:指女子的纖纖玉手。⑷小簾鉤:指女子用手摘下簾鉤,放下簾子。⑸臨夜:夜間來臨時。

參考資料:

1、《唐宋詞鑒賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海辭書出版社,1988年版,第2004頁2、呂明濤,谷學彝編著 . 宋詩三百首 .北京 :中華書局 ,2009.7 :254-255 .3、(清)上彊邨民編 蔡義江(解). . 宋詞三百首全解 .上海 : 復旦大學出版社 , 2008/11/1 :275-276 .

賞析

這首懷人感夢的詞,借夢寫情,更見情癡,寫得不落俗套。 

“門隔花深”,指所夢舊游之地。當時花徑通幽,春意盎然。詞人說:不料我去尋訪她時,本擬歡聚,卻成話別。為什么要離別,詞中沒有說明。“燕歸愁”,仿佛同情人們離別,黯然無語。不寫人的傷別,而寫慘淡的情境,正是烘云托月的妙筆。前結“玉纖香動小簾約,”則已是即將分手的情景了。伊人纖手分簾,二人相偕出戶,彼此留連,不忍分離。“造分攜而銜涕,感寂寞而傷神”(江淹《別賦》)。下片是深入刻畫這種離別的痛苦。  

下片是興、比并用的藝術手法。“落絮無聲春墮淚”,兼有兩個方面一形象,一是寫人,“執手相看淚眼,竟無語凝咽”(柳永《雨霖鈴》),寫離別時的吞聲飲泣。這里略去了。絮花從空中飄落,好象替人無聲墮淚,這是寫春的墮淚,人亦包含其中。“行云有影月含羞”,和上句相同,也是一個形象體現為兩個方面:一是寫人,“別君時,忍淚佯低面,含羞半斂眉”(韋莊《女冠子》),是寫婦女言別時的形象,以手掩面,主要倒不是含羞,而是為了掩淚,怕增加對方的悲傷。同時也是寫自然,行云遮月,地上便有云影,云遮月襯出月含羞。劉熙載說:“詞之妙,莫妙于以不言言之,非不言也,寄言也。”(《藝概·詞曲概》)此詞“落絮”、“行云”一聯正是“寄言”。表面是寫自然,其實是寫情。詞人把人的感情移入自然界的“落絮”“行云”當中,造成了人化的然感自然。而大自然的“墮淚”與“含羞”,也正表現了人的離別悲痛的深度,那說是說二人離別,連大自然也深深感動了。這兩句把離愁幻化成情天淚海,真乃廣深迷離的至美藝術境界。“悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知”(《九歌·少司命》),“死別已吞聲,生別常惻惻”(杜甫《夢李白》)。這種黯然神傷心折骨驚的離情別緒,怎么能忘懷呢!有所思,故有所夢;有所夢,更生思緒。無晝無夜,度日如年,這刻骨相思是夠受的。如此心境,自然感覺不到一絲春意,所以臨夜東風吹來,比蕭瑟凄冷的秋風更不堪忍受了。這是當日離別的情景,也是夢中的情景,同樣也是此日夢醒時的情景。古人有暖然如春、凄然如秋的話,詞人因離愁的濃重,他的主觀感覺卻把它倒轉過來。語極警策。  

春夜風冷,是自然現象;加上人心凄寂,是心理現象,二者交織融會,釀成“東風臨夜冷于秋”的蕭瑟凄冷景象,而且這種氛圍籠罩全篇,此為《浣溪沙》一調在結構上的得力之處。

參考資料:

1、《唐宋詞鑒賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海辭書出版社,1988年版,第2004頁2、呂明濤,谷學彝編著 . 宋詩三百首 .北京 :中華書局 ,2009.7 :254-255 .

相关参考

古诗词大全 浣溪沙·门隔花深梦旧游原文翻译赏析_原文作者简介

浣溪沙·门隔花深梦旧游[作者]吴文英 [朝代]宋代门隔花深梦旧游。夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。标签:记梦离别词目的场景《浣溪沙·门隔花深梦

古诗词大全 浣溪沙·门隔花深梦旧游原文翻译赏析_原文作者简介

浣溪沙·门隔花深梦旧游[作者]吴文英 [朝代]宋代门隔花深梦旧游。夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。标签:记梦离别词目的场景《浣溪沙·门隔花深梦

古诗词大全 门隔花深旧梦游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。原文_翻译及赏析

门隔花深旧梦游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。——宋代·吴文英《浣溪沙·门隔花深旧梦游》门隔花深旧梦游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。门隔花深旧梦游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。落絮无声春堕泪

古诗词大全 门隔花深旧梦游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。原文_翻译及赏析

门隔花深旧梦游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。——宋代·吴文英《浣溪沙·门隔花深旧梦游》门隔花深旧梦游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。门隔花深旧梦游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。落絮无声春堕泪

古诗词大全 浣溪沙·門隔花深夢舊游

原文門隔花深夢舊游。夕陽無語燕歸愁。玉纖香動小簾鉤。落絮無聲春墮淚,行云有影月含羞。東風臨夜冷于秋。譯文譯文我的夢魂總是在舊夢中尋游,夢境中我又來到當年的庭院,深深的花叢把院門遮掩住了。斜陽默默無言地

古诗词大全 浣溪沙·門隔花深夢舊游

原文門隔花深夢舊游。夕陽無語燕歸愁。玉纖香動小簾鉤。落絮無聲春墮淚,行云有影月含羞。東風臨夜冷于秋。譯文譯文我的夢魂總是在舊夢中尋游,夢境中我又來到當年的庭院,深深的花叢把院門遮掩住了。斜陽默默無言地

古诗词大全 吴文英《忆旧游·别黄澹翁》原文及翻译赏析

忆旧游·别黄澹翁原文:送人犹未苦,苦送春、随人去天涯。片红都飞尽,正阴阴润绿,暗里啼鸦。赋情顿雪双鬓,飞梦逐尘沙。叹病渴凄凉,分香瘦减,两地看花。西湖断桥路,想系马垂杨。依旧欹斜。葵麦迷烟处,问离巢孤

古诗词大全 吴文英《忆旧游·别黄澹翁》原文及翻译赏析

忆旧游·别黄澹翁原文:送人犹未苦,苦送春、随人去天涯。片红都飞尽,正阴阴润绿,暗里啼鸦。赋情顿雪双鬓,飞梦逐尘沙。叹病渴凄凉,分香瘦减,两地看花。西湖断桥路,想系马垂杨。依旧欹斜。葵麦迷烟处,问离巢孤

古诗词大全 忆旧游·别黄澹翁原文翻译赏析_原文作者简介

忆旧游·别黄澹翁[作者]吴文英 [朝代]宋代送人犹未苦,苦送春、随人去天涯。片红都飞尽,正阴阴润绿,暗里啼鸦。赋情顿雪双鬓,飞梦逐尘沙。叹病渴凄凉,分香瘦减,两地看花。西湖断桥路,想系马垂杨

古诗词大全 忆旧游·别黄澹翁原文翻译赏析_原文作者简介

忆旧游·别黄澹翁[作者]吴文英 [朝代]宋代送人犹未苦,苦送春、随人去天涯。片红都飞尽,正阴阴润绿,暗里啼鸦。赋情顿雪双鬓,飞梦逐尘沙。叹病渴凄凉,分香瘦减,两地看花。西湖断桥路,想系马垂杨