古诗词大全 《点绛唇·试灯夜初晴》(吴文英)译文赏析

Posted 都城

篇首语:若要功夫深,铁杵磨成针。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《点绛唇·试灯夜初晴》(吴文英)译文赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《点绛唇·试灯夜初晴》(吴文英)译文赏析

2、古诗词大全 吴文英《点绛唇·时霎清明》原文及翻译赏析

古诗词大全 《点绛唇·试灯夜初晴》(吴文英)译文赏析

点绛唇·试灯夜初晴 吴文英 系列:宋词精选-经典宋词三百首 点绛唇·试灯夜初晴    卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。暗尘不起,酥润凌波地。    辇路重来,仿佛灯前事。情如水。小楼熏被,春梦笙歌里。 注释    1试灯:上元节前,有「试灯」,宋俗,农历十二月下旬即开始试灯,直至正月十四日。    2素娥:以月宫仙女「素娥」代指月亮,    3辇路:帝王车驾经行之路,这里指京城繁华的大街。    4凌波地:是靓装舞女行经的街道。凌波原本是形容洛神亭亭玉立的姿态,后来借指步履轻盈的女子。 译文    雨后,漫天的愁云被风吹散,明月露出姣好的月容,就像嫦娥刚刚沐浴梳洗般。尽管街上车水马龙,来往着体态轻盈的佳人,却没有扬起半点尘埃,因为雨后的路面润泽酥软不起尘土。我如今重游京华旧地,当日赏灯的情事依稀在心。难忘她的柔情似水,我的思绪如流水般难以止息。独自回到小楼里,薰香拥被独自睡去,进入温馨的春梦,梦里恍惚听到笙歌乐音。 评解    此词抒写灯夜感旧之情。上片着意写试灯之夜的景色。愁云卷尽,月明如洗。以拟人手法,描摹精巧传神。下片写辇路笙歌,回首旧游,恍如梦境,无限感伤。全词意境清新,端丽温厚,颇具特色。 赏析    南宋都城临安的灯市,每年元宵节以前就极其热闹。据周密《武林旧事》卷二记载:「禁中自去岁九月赏菊灯之后,迤逦试灯,谓这『预赏』。一入新正,灯火日盛。……天街某茶肆,渐已罗列灯毬等求售,谓之『灯市』。自此以后,每夕皆然。……终夕天街鼓吹不绝。都民士女,罗绮如云。」都城的灯市,是词人熟识的,当年良辰美景、人月双圆的情形,依然历历在目,难以忘情;此时韶华已逝,世事沧桑,每遇佳节,但觉慨恨良多,兴味索然,真可谓「少年情事老来悲」了。据唐圭璋先生考证:吴文英一生有两段情事,先在苏州爱一妾,在某年夏秋之际遣去,原因不详;后在杭州爱一妾,后故去。两次大约都为十年。此词写杭州灯节,显然与杭州情事有关。此词调名下题云:「试灯夜初晴」,据《百城烟水》云:「吴俗十三日为试灯日。」可见是写灯节之事;但词人并未由正面起笔描绘灯市盛况,而是以试灯夜的景象作陪衬,用怅惘的笔调抒发自己逢佳节而倍觉神伤的落寞情怀,虽只寥寥数语,却写得纡徐顿挫,舒卷自如,从而委婉地道出内心的万千感慨。    上片「卷尽」两句,写试灯日遇雨,而入夜雨收云散,天青月朗;以月宫仙女「素娥」代指月亮,即以「新梳洗」形况月色明净,比拟浑成,三字兼带出「雨后」之意。这是写天上。「暗尘」两句写地上,化用苏味道「暗尘随马去,明月逐人来」(《正月十五日夜》)和韩愈「天街小雨润如稣」(《早春呈水部张十八员外》)诗句,又有所变化、增益,切合都城灯夜雨后的光景。「凌波地」,是靓装舞女行经的街道。《洛神赋》:「凌波微步,罗袜生尘。」凌波原本是形容洛神亭亭玉立的姿态,后来借指步履轻盈的女子。《武林旧事》卷二「元夕」又载姜白石诗云:「南陌东城尽舞儿,画金刺乡满罗衣。也知爱惜春游夜,舞落银蟾不肯归。」形象地刻画了天街月夜的歌舞场面。     上片并未用雨字、灯字、人字,读后便觉灯月交辉,地润绝尘,舞儿歌女,结队而至,赏灯士女,往来不断,显示出吴文英在语言上的精深功力和鲜明特点,比如爱用代字,用「素娥」代月亮,再如善于点代前人诗句等等。    谭献说此词云:「起稍平,换头见拗怒,『情如水』三句,足当『咳唾珠玉』四字」(谭评《词辨》)。说「起稍平」,这是由于上片只是客观地描述场景;下片才是密切结合自己的回忆、联想,抒发感情,借此反映出不平静亦即「拗怒」的心理状态。「辇路」两句,写词人故地重游,沉入回忆之中。「辇路」,是帝王车驾经由之路,这里指京城繁华的大街。「重来」,说明词人对眼前的景象亦曾相识,从而引起联想,又以「仿佛」两字形容触景恋旧的心境。「灯前事」,即赏灯往事。那时自己春衫年少,意气风发,记得也是同样的夜晚,月色灯光,交相辉映,箫鼓舞队,绵连数里。这一句隐隐含有物是人非之感慨,景物依旧,可是作者的心情已由欢喜变为落寞。    末尾三句,写往事如烟、柔情似水;月与灯依旧在,伊人无觅处,自己一往情深的凄凉心事,无人倾诉。「情如水」二句也显示出吴文英语言精警的特点。    古人就有「思君如流水」的千古佳句,以水喻情,写出了情的纯洁珍贵和绵绵不绝。赏灯不能消愁释怀,反而增添无限怅惘,只好踽踽而行,颓然而返,独上小楼,熏被而眠,遥想伊人此刻,心情亦或如是,「谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知」(姜夔《鹧鸪天》)。最深的思念就是想像对方也在思念。「春梦」句紧接上文,描绘深夜入睡以后,那悠扬的歌声乐声,绵绵不绝地萦绕荡漾在梦的涟漪中。这里将「拗怒」的词意,融入流转悠然,委婉多情的笔调之中,形成惝恍迷离的朦胧意境,显得余音袅袅,韵味无穷,真可称得上是「咳唾珠玉」。

古诗词大全 吴文英《点绛唇·时霎清明》原文及翻译赏析

点绛唇·时霎清明原文:

时霎清明,载花不过西园路。嫩阴绿树。正是春留处。 燕子重来,往事东流去。征衫贮。旧寒一缕。泪湿风帘絮。

点绛唇·时霎清明注释

1点绛唇,词牌名,取以江淹「明珠点绛唇」诗句而命名。调见南唐冯延巳《阳春集》。又名「十八香」「沙头雨」「南浦月」「寻瑶草」「万年春」「点樱桃」。双调,四十一字,仄韵。上片四句三仄韵,下片五句四仄韵。2园:一本作「湖」。

点绛唇·时霎清明鉴赏

  「时霎」两句,言时光流逝如白驹过隙。词人说:「当初我与苏妾就是在清明时节始识,转瞬间又到了一个新的清明节,而我却再也不能愉快地手捧鲜花回到苏州的西园旧居去与伊人相聚了。因为那里已是人去楼空,如果归去只能徒增烦忧罢了。」「西园」,在苏州,梦窗在苏州寓居所在地居所旁花园。在《梦窗词集》中,词人多次提到「西园」,如:《水龙吟·用见山韵饯别》「西园已负,林亭移酒,松泉荐茗」,《风入松·桂》「暮烟疏雨西园路,误秋娘浅约宫黄」,《莺啼序·荷和赵修全韵》「残蝉度曲,唱彻西园」,《浪淘沙·灯火雨中船》「往事一潸然,莫过西园」。可见「西园」并非泛指。「嫩阴」两句,追忆西园景色。清明时节,西园四周茸茸绿树生机勃勃,正是游春的好去处,但景色虽美,伊人却去,所以词人只愿追忆,不愿回去而触景生情,引起烦恼。 

  「燕子」两句,将燕比人,是想像之词。言燕子尚能一年一度按时飞回老家,而那位离他而去的伊人,却像东流之水一去而不复返,所以剩给词人的惟有对往事的痛苦回忆。「征衫贮」三句,言词人整理身边的衣箱,里面只剩下一件她缝制的旧衣,所以面对着这柳絮飘舞的景色,词人忍不住流下了伤心的离别爱人的相思泪。苏妾虽弃他而去,而词人却情绵绵,思切切,时刻追忆,实是一位至性至情人也。结句与周邦彦《瑞龙吟·章台路》结句「一帘风絮」情味同而风韵也同。

诗词作品:点绛唇·时霎清明 诗词作者:【宋代吴文英 诗词归类:【清明节】、【写景】、【伤怀】

相关参考

古诗词大全 吴文英《点绛唇·试灯夜初晴》原文及翻译赏析

点绛唇·试灯夜初晴原文:卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。暗尘不起。酥润凌波地。辇路重来,仿佛灯前事。情如水。小楼熏被。春梦笙歌里。点绛唇·试灯夜初晴翻译及注释翻译  雨后,漫天的愁云被风吹散,明月露出姣好的

古诗词大全 吴文英《点绛唇·试灯夜初晴》原文及翻译赏析

点绛唇·试灯夜初晴原文:卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。暗尘不起。酥润凌波地。辇路重来,仿佛灯前事。情如水。小楼熏被。春梦笙歌里。点绛唇·试灯夜初晴翻译及注释翻译  雨后,漫天的愁云被风吹散,明月露出姣好的

古诗词大全 卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。原文_翻译及赏析

卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。——宋代·吴文英《点绛唇·试灯夜初晴》卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。暗尘不起。酥润凌波地。辇路重来,仿佛灯前事。情如水。小楼熏被。春梦笙歌里。宋词精选,

古诗词大全 卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。原文_翻译及赏析

卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。——宋代·吴文英《点绛唇·试灯夜初晴》卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。暗尘不起。酥润凌波地。辇路重来,仿佛灯前事。情如水。小楼熏被。春梦笙歌里。宋词精选,

古诗词大全 吴文英《点绛唇·时霎清明》原文及翻译赏析

点绛唇·时霎清明原文:时霎清明,载花不过西园路。嫩阴绿树。正是春留处。燕子重来,往事东流去。征衫贮。旧寒一缕。泪湿风帘絮。点绛唇·时霎清明注释1点绛唇,词牌名,取以江淹「明珠点绛唇」诗句而命名。调见南

古诗词大全 吴文英《点绛唇·时霎清明》原文及翻译赏析

点绛唇·时霎清明原文:时霎清明,载花不过西园路。嫩阴绿树。正是春留处。燕子重来,往事东流去。征衫贮。旧寒一缕。泪湿风帘絮。点绛唇·时霎清明注释1点绛唇,词牌名,取以江淹「明珠点绛唇」诗句而命名。调见南

古诗词大全 吴文英《点绛唇·越山见梅》原文及翻译赏析

点绛唇·越山见梅原文:春未来时,酒携不到千巖路。瘦还如许。晚色天寒处。无限新愁,难对风前语。行人去。暗消春素。横笛空山暮。点绛唇·越山见梅注释1越山、千巖:指绍兴。2如许:如此。3暗消春素:写梅花在春

古诗词大全 吴文英《点绛唇·越山见梅》原文及翻译赏析

点绛唇·越山见梅原文:春未来时,酒携不到千巖路。瘦还如许。晚色天寒处。无限新愁,难对风前语。行人去。暗消春素。横笛空山暮。点绛唇·越山见梅注释1越山、千巖:指绍兴。2如许:如此。3暗消春素:写梅花在春

古诗词大全 点绛唇·有怀苏州原文翻译赏析_原文作者简介

点绛唇·有怀苏州[作者]吴文英 [朝代]宋代明月茫茫,夜来应照南桥路。梦游熟处。一枕啼秋雨。可惜人生,不向吴城住。心期误。雁将秋去。天远青山暮。《点绛唇·有怀苏州》作者吴文英简介吴文英(约1

古诗词大全 点绛唇·有怀苏州原文翻译赏析_原文作者简介

点绛唇·有怀苏州[作者]吴文英 [朝代]宋代明月茫茫,夜来应照南桥路。梦游熟处。一枕啼秋雨。可惜人生,不向吴城住。心期误。雁将秋去。天远青山暮。《点绛唇·有怀苏州》作者吴文英简介吴文英(约1