古诗词大全 《乐府 捣衣篇》(李白)原文及翻译

Posted 乐府

篇首语:富贵必从勤苦得,男儿须读五车书。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《乐府 捣衣篇》(李白)原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《乐府 捣衣篇》(李白)原文及翻译

2、古诗词大全 《乐府 白马篇》(李白)诗句译文赏析

古诗词大全 《乐府 捣衣篇》(李白)原文及翻译

乐府 捣衣篇 李白 系列:李白诗集(乐府) 乐府 捣衣篇

【题解】 秋、夜、砧,捣衣诗篇中必不可少的三元素,捣衣的声音是一种缠绵深淳的人文音乐。本诗表现了征人离妇的惆怅情绪,以及对战争停止的希冀。

【原文】 闺里佳人年十余,频蛾1对影恨离居。忽逢江上春归燕,衔得云中尺素书2。玉手开缄长叹息,狂夫3犹戍交河4北。万里交河水北流,愿为双燕泛中洲5。君6边云拥7青丝骑8,妾处苔生红粉楼。楼上春风日将歇,谁能揽镜看愁发!晓吹员管9随落花,夜捣十戎衣向明月。明月高高刻漏长,真珠帘箔掩兰堂。横垂宝幄同心结,半拂琼筵苏合香。琼筵宝幄连枝锦,灯烛荧荧照孤寝。有使凭将金剪刀,为君留下相思枕。摘尽庭兰不见君,红巾拭泪生氤氲。明年若更征边塞,愿作阳台一断云。

【注释】 1频蛾:皱眉。频,同「颦」。2尺素书:指书信。3狂夫:丈夫。4交河:汉车师前王庭交河城。在今新疆吐鲁番。5中洲:水中陆地。6君:指丈夫。7云拥:形容众多。8青丝骑:用青丝做缰绳的坐骑。9员管:乐器名。十夜捣:捣衣,指妇女把织好的布帛,放在砧上,用杵捶击,使之软熟,以备裁缝衣服。刻漏:古代滴水的计时器。这里指时间。兰堂:香气散发的堂室。宝幄:珍贵的帐幔。同心结:用锦带打成的连环回文样式的结子,用做男女相爱的象征。琼筵:珍美的筵席。苏合香:一种珍贵的香料。连枝:连理枝,比喻夫妻相爱。凭:倚仗。氤氲:烟雾弥漫的样子,这里形容泪眼模糊。阳台:用楚王梦巫山神女事。神女与之辞别时,说:「朝朝暮暮,阳台之下。」

【译文】 佳人一个人独守空闺已经有十余年了,常常对镜皱眉,顾影自怜,恨这无期限的离居。忽然看到江上的春燕从南方归来,为她捎来一封书信。佳人玉手开缄,不禁长长叹息,可叹自己的丈夫现在还戍守在交河北边的边塞。万里交河的水悠悠流向北面,佳人愿与丈夫相见,共做一对鸳鸯,甜蜜地浮游。而如今丈夫身边是众多用青丝做缰绳的坐骑,佳人居住的楼台上却生满了青苔。楼上春风荡尽,这一天又要过去,怎忍心揽镜看新生的点点愁发!清晨,佳人常常随落花吹奏员管排遣寂寞,晚上独自对着明月捣衣。明月高悬在天空,时间一点点过去,她的兰堂却还是一片冷清,唯有珍珠帘箔与她相伴。室内垂著珍贵的帐幔,挂著同心结,屋内散发着迷人的芳香。但屋内灯烛孤照,连枝锦被却只有一人孤寝。夜夜思君,常常泪流满面。佳人用金剪刀为丈夫裁制了一个相思枕,希望有使者为丈夫带去。摘尽庭兰仍然不见君归来,只有用红巾擦拭脸上的泪痕。明年若还有戍守边塞的征诏,她愿做一片流云,如此便能朝朝暮暮陪伴在夫君的身边。

古诗词大全 《乐府 白马篇》(李白)诗句译文赏析

乐府 白马篇 李白 系列:李白诗集(乐府) 乐府 白马篇

【题解】 《白马篇》,乐府《杂曲歌辞》旧题。李白在这首诗里表现了自己任侠仕气的精神特质,以及他期望建功边塞的热切心情。

【原文】 龙马1花雪毛,金鞍五陵豪2。秋霜3切玉4剑,落日明珠袍5。斗鸡事万乘6,轩盖7一何高?弓摧南山虎8,手接太行猱。酒后竞风采,三杯弄宝刀。杀人如剪草,剧孟同游遨。发愤去函谷9,从军向临溯叱吒经百战,匈奴尽奔逃。归来使酒气十,未肯拜萧曹。羞人原宪室,荒径隐蓬蒿。

【注释】 1龙马:马八尺以上为龙。2五陵豪:指豪门贵族的豪迈气概。3秋霜:形容剑的颜色。4切玉:形容剑的锋利。5明珠袍:镶珠的衣袍。6万乘:指天子。周制,天子地方千里,出兵车万乘,诸侯地方百里,出兵车千乘,故称天子为「万乘」。7轩盖:带篷盖的车。显贵者所乘。8「弓摧」句:运用典故。讲的是晋代周处的故事。相传南山有白额猛虎为患,周处入山杀射此虎,为人除害。9函谷:古代的关塞名,在今河南。十使酒气:因酒使气。萧曹:西汉名相萧何和曹参。原宪:孔子的弟子,字子思。原宪家里非常贫困。

【译文】 我有一匹宝马,它高八尺,毛色纯正,能显示出豪门贵族的豪迈气概。我身佩锋利的宝剑,落日下镶珠的衣袍依然发出灿烂的光彩。我的宝马可以为天子参乘,天子的车驾还能有多高呢?我手里的弓箭足可以射杀南山之虎,我足可以手搏太行猕猴。酒后我们常常竞逞风采,三杯酒后宝刀在我的手中更是闪光明亮。杀人像剪草那样快,与剧孟结为好友,常同遨游。发愤去边塞立功,在临洮从军。叱吒风云,经历了百战,匈奴被打得到处奔逃。杀敌归来趁著酒气,不肯承认自己的才能居于萧何和曹参之下,更以原宪隐居蓬蒿,居住在荒径陋室为羞耻。

相关参考

古诗词大全 《乐府 白马篇》(李白)诗句译文赏析

乐府白马篇李白系列:李白诗集(乐府)乐府白马篇【题解】《白马篇》,乐府《杂曲歌辞》旧题。李白在这首诗里表现了自己任侠仕气的精神特质,以及他期望建功边塞的热切心情。【原文】龙马1花雪毛,金鞍五陵豪2。秋

古诗词大全 《乐府 白马篇》(李白)诗句译文赏析

乐府白马篇李白系列:李白诗集(乐府)乐府白马篇【题解】《白马篇》,乐府《杂曲歌辞》旧题。李白在这首诗里表现了自己任侠仕气的精神特质,以及他期望建功边塞的热切心情。【原文】龙马1花雪毛,金鞍五陵豪2。秋

古诗词大全 刘希夷《捣衣篇》原文及翻译赏析

捣衣篇原文:秋天瑟瑟夜漫漫,夜白风清玉露漙.燕山游子衣裳薄,秦地佳人闺阁寒。欲向楼中萦楚练,还来机上裂齐纨。揽红袖兮愁徙倚,盼青砧兮怅盘桓。盘桓徙倚夜已久,萤火双飞入帘牖。西北风来吹细腰,东南月上浮纤

古诗词大全 刘希夷《捣衣篇》原文及翻译赏析

捣衣篇原文:秋天瑟瑟夜漫漫,夜白风清玉露漙.燕山游子衣裳薄,秦地佳人闺阁寒。欲向楼中萦楚练,还来机上裂齐纨。揽红袖兮愁徙倚,盼青砧兮怅盘桓。盘桓徙倚夜已久,萤火双飞入帘牖。西北风来吹细腰,东南月上浮纤

古诗词大全 《子夜吴歌·秋歌》(李白)原文及翻译

子夜吴歌·秋歌李白系列:唐诗三百首子夜吴歌·秋歌长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征。注释  1子夜吴歌:六朝乐府吴声歌曲。《唐书·乐志》:「《子夜吴歌》者,晋曲也。

古诗词大全 《子夜吴歌·秋歌》(李白)原文及翻译

子夜吴歌·秋歌李白系列:唐诗三百首子夜吴歌·秋歌长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征。注释  1子夜吴歌:六朝乐府吴声歌曲。《唐书·乐志》:「《子夜吴歌》者,晋曲也。

古诗词大全 《乐府 独漉篇》(李白)诗篇全文翻译

乐府独漉篇李白系列:李白诗集(乐府)乐府独漉篇【题解】《独漉篇》原为乐府《拂舞歌》五曲之一,古辞以「刀鸣削中,倚床无施。父仇不报,欲活何为」,抒写了污浊之世,为父复仇的儿女之愤。这首《独漉篇》是李白仿

古诗词大全 《乐府 独漉篇》(李白)诗篇全文翻译

乐府独漉篇李白系列:李白诗集(乐府)乐府独漉篇【题解】《独漉篇》原为乐府《拂舞歌》五曲之一,古辞以「刀鸣削中,倚床无施。父仇不报,欲活何为」,抒写了污浊之世,为父复仇的儿女之愤。这首《独漉篇》是李白仿

古诗词大全 《乐府 侠客行》(李白)全文翻译鉴赏

乐府侠客行李白系列:李白诗集(乐府)乐府侠客行【题解】《侠客行》,属于乐府《杂曲歌辞》。在李白这首诗之前,没有以《侠客行》命篇的诗作。同类题材的诗多见于《汉书·游侠传》,以《游侠篇》或《游侠行》为名。

古诗词大全 《乐府 侠客行》(李白)全文翻译鉴赏

乐府侠客行李白系列:李白诗集(乐府)乐府侠客行【题解】《侠客行》,属于乐府《杂曲歌辞》。在李白这首诗之前,没有以《侠客行》命篇的诗作。同类题材的诗多见于《汉书·游侠传》,以《游侠篇》或《游侠行》为名。