古诗词大全 《长沙过贾谊宅》(刘长卿)全文翻译鉴赏

Posted 江山

篇首语:给人以星火者,必怀火炬。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《长沙过贾谊宅》(刘长卿)全文翻译鉴赏相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《长沙过贾谊宅》(刘长卿)全文翻译鉴赏

2、古诗词大全 《唐诗鉴赏辞典 五言律诗 刘长卿》(刘长卿)全文翻译鉴赏

古诗词大全 《长沙过贾谊宅》(刘长卿)全文翻译鉴赏

长沙过贾谊宅 刘长卿 系列:唐诗三百首 长沙过贾谊宅 三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。 秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。 汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。 寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。 注释 1、谪宦:官吏被贬职流放。 2、栖迟:居留。 3、楚客:指贾谊,也包括自己和别的游人。长沙古属楚国境。 4、汉文句:汉文帝在历史上有明主之称,但他绐终不能重用贾谊,最后又出谊为梁 怀王太傅,梁王坠马死,谊因此也抑郁而死。 5、湘水句:贾谊往长沙,渡湘水时,曾为赋以吊屈原。 译文 贾谊被贬长沙,居此虽只三年; 千秋万代,长给楚客留下伤悲。 古人去后,我独向秋草中觅迹; 旧宅萧条,只见寒林披着余晖。 汉文帝虽是明主,却皇恩太薄, 湘水无情,凭吊屈原岂有人知? 沉寂的江山,草木摇落的地方, 可怜你,为何来到这海角天涯? 赏析 诗似是作者赴潘州(今广东茂名市)贬所,路过长沙时所作。首联写贾谊三所谪官,落得「万古」留悲。明写贾衣,暗寓自身迁谪。颔联写古宅萧条冷落的景色,「秋草」、「寒林」、「人去」、「日斜」,一派黯然气象。颈联写贾谊见疏,当年凭吊屈子。隐约联系自己而今赁吊贾谊。尾联写宅前徘徊,暮色更浓,秋色更深,抒发放逐天涯的哀惋叹喟。 全诗虽是吊古,实在伤今,借怜贾以自怜。语方含蓄蕴藉,感情哀楚动人。

古诗词大全 《唐诗鉴赏辞典 五言律诗 刘长卿》(刘长卿)全文翻译鉴赏

唐诗鉴赏辞典 五言律诗 刘长卿 刘长卿 系列:唐诗鉴赏辞典 唐诗鉴赏辞典 五言律诗 刘长卿

送李中丞归汉阳别业 刘长卿 流落征南将1,曾驱十万师2。 罢归无旧业3,老去恋明时4。 独立三边静5,轻生一剑知6。 茫茫江汉上7,日暮欲何之8。

【注释】 1征南将:指李中丞。中丞:官名,御史中丞的简称。2驱:指挥。3罢归:罢官归里。旧业:在原籍的田园庐舍。4明时:颂词,指天平盛世。5独立:独自镇守。三边:古以幽州、并州、凉州为三边,此泛指边境。6轻生:不畏死。7江汉:长江和汉水。8何之:何处去。

【译文】 流落无依的征南将军,你当年也曾指挥过十万大军。罢官归来后在原籍没有产业,年纪老迈还缅怀留恋当年政治清明时世。往昔你曾经威震边关使三边平静无事,为国杀敌奋不顾身的事迹,只有自己的宝剑知道。在这茫茫的汉阳江上,天色已晚,你将去何处安身?刘长卿画像

【赏析】 这首诗是赠送给年老失意、回到故乡的李中丞,赞扬他久经沙场、忠勇为国的勋绩,感伤他年老被遗弃、流落无依的境遇,隐约地谴责了统治者的冷酷无情。诗以首起「流落」二字统领全篇,通过昔日之忠勇与今日之流落的对比,为英雄罢归惋惜,为贤才不终其用鸣不平。一、三两联写李中丞昔日的威武显赫。二、四两联写英雄今日的凄凉与穷而不坠素志的可贵品格。其人其行其品,可钦可敬,而今罢归,令人扼腕。故末联对其遭遇寄予深切的同情,茫茫江汉流不尽,沉沉暮色使人悲。最后「欲何之」三字,与开头「流落」二字遥相呼应,全篇语意连成一片,语言极为凝练,以唱叹出之,令人思绪翻滚,寻味无穷。

寻南溪常道士 刘长卿 一路经行处,莓苔见屐痕1。 白云依静渚2,芳草闭闲门3。 过雨看松色,随山到水源。 溪花与禅意4,相对亦忘言。

【注释】 1莓苔:青苔。屐痕:指脚印。2渚:水中的小洲。3闭闲门:意思是说道士不在。4禅:佛教指清寂凝定的心境。

【译文】 一路上我所经过的地方,青苔上留下了木屐的印痕。白云朵朵环绕着水中小洲,芳草萋萋掩映着寂静的房门。雨后仰观苍松的翠色,顺着溪流竟来到水的源头。溪水、山花充满著禅机妙趣,只有默默相对,不可言传。

【赏析】 这是一首寻隐者不遇的诗,但因所寻之人为佛门中人,故诗写得颇有禅趣。诗题为寻,由此而发,首二句是一路寻来;颔联写远望近看,寻到了道士隐居之处;颈联写隐者不在,看松寻源,亦有别趣;最后写「溪花自放」而悟禅理之无为,即使寻到了常隐者也只能默然相对忘了话题。全诗结构严密紧凑,层层扣紧主题。

新 年 作 刘长卿 乡心新岁切1,天畔独潸然2。 老至居人下3,春归在客先4。 岭猿同旦暮5,江柳共风烟。 已似长沙傅6,从今又几年?

【注释】 1乡心:思乡之心。切:迫切。2天畔:天涯。潸(shān)然:泪流满面的样子。3居人下:指遭贬。4客:作者自谓。5岭:指五岭,在今湖南、广东、江西交界处。岭猿:即指岭南之猿。6长沙傅:指西汉贾谊曾为大臣妒嫉,贬为长沙王太傅。这里是作者藉以自喻。

【译文】 思念故乡的心情,每到新年分外急切,独自在天涯,怎能不叫人泪水绵绵。人老了官卑职低依然位居人下,春天已过而自己还未还乡。只有岭上的猿猴与我朝夕相伴,江边的杨柳和我共沐风烟。如今的处境就像贾谊一样,不知自己还要在此地滞留几年?

【赏析】 至德三年(758)春,刘长卿因事被贬为南巴尉,身处异乡适逢第二年新年,伤感之情油然而生作下此诗。整首诗全从首句「乡心新岁切」生出,首联写新岁怀乡的心情。颔联写景寓情,感叹老居人下,春归人前。颈联即景生情,写旦暮与岭猿相为伴,与江柳共风烟,其流露出天畔流落、孤苦悲愁的心绪。末联以贾谊自比,抒写迁谪的悲愤。全诗巧密浑成,哀切深至,无限离愁跃然纸上,堪称佳作。

相关参考

古诗词大全 刘长卿《长沙过贾谊宅》原文及翻译赏析

长沙过贾谊宅原文:三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。长沙过贾谊宅翻译及注释翻译贾谊被贬在此地居住三年,可悲

古诗词大全 刘长卿《长沙过贾谊宅》原文及翻译赏析

长沙过贾谊宅原文:三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。长沙过贾谊宅翻译及注释翻译贾谊被贬在此地居住三年,可悲

古诗词大全 长沙过贾谊宅原文_翻译及赏析

三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。——唐代·刘长卿《长沙过贾谊宅》长沙过贾谊宅三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客

古诗词大全 长沙过贾谊宅原文_翻译及赏析

三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。——唐代·刘长卿《长沙过贾谊宅》长沙过贾谊宅三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客

古诗词大全 《唐诗鉴赏辞典 五言律诗 刘长卿》(刘长卿)全文翻译鉴赏

唐诗鉴赏辞典五言律诗刘长卿刘长卿系列:唐诗鉴赏辞典唐诗鉴赏辞典五言律诗刘长卿送李中丞归汉阳别业刘长卿流落征南将1,曾驱十万师2。罢归无旧业3,老去恋明时4。独立三边静5,轻生一剑知6。茫茫江汉上7,日

古诗词大全 《唐诗鉴赏辞典 五言律诗 刘长卿》(刘长卿)全文翻译鉴赏

唐诗鉴赏辞典五言律诗刘长卿刘长卿系列:唐诗鉴赏辞典唐诗鉴赏辞典五言律诗刘长卿送李中丞归汉阳别业刘长卿流落征南将1,曾驱十万师2。罢归无旧业3,老去恋明时4。独立三边静5,轻生一剑知6。茫茫江汉上7,日

古诗词大全 《自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞》(刘长卿)诗篇全文翻译

自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞刘长卿系列:唐诗三百首自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。孤城背岭寒吹角,独树临江夜泊船。贾谊上书忧汉室,长沙谪

古诗词大全 《自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞》(刘长卿)诗篇全文翻译

自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞刘长卿系列:唐诗三百首自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。孤城背岭寒吹角,独树临江夜泊船。贾谊上书忧汉室,长沙谪

古诗词大全 过贾谊宅原文翻译赏析_原文作者简介

过贾谊宅[作者]戴叔伦 [朝代]唐代一谪长沙地,三年叹逐臣。上书忧汉室,作赋吊灵均。旧宅秋荒草,西风客荐苹,凄凉回首处,不见洛阳人。《过贾谊宅》作者戴叔伦简介戴叔伦(732—789),唐代诗

古诗词大全 过贾谊宅原文翻译赏析_原文作者简介

过贾谊宅[作者]戴叔伦 [朝代]唐代一谪长沙地,三年叹逐臣。上书忧汉室,作赋吊灵均。旧宅秋荒草,西风客荐苹,凄凉回首处,不见洛阳人。《过贾谊宅》作者戴叔伦简介戴叔伦(732—789),唐代诗