古诗词大全 《行香子·七夕》(李清照)原文及翻译

Posted 词人

篇首语:做好自己,不为别人的欣赏而存在,却为着自己的特色而活着。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《行香子·七夕》(李清照)原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《行香子·七夕》(李清照)原文及翻译

2、古诗词大全 行香子·七夕

古诗词大全 《行香子·七夕》(李清照)原文及翻译

行香子·七夕 李清照 系列:宋词精选-经典宋词三百首 行香子·七夕    草际鸣蛩,惊落梧桐,正人间、天上愁浓。    云阶月地,关锁千重。    纵浮槎来,浮槎去,不相逢。    星桥鹊驾,经年才见,想离情、别恨难穷。    牵牛织女,莫是离中。    甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。 赏析    这首双调小令,以托事言情的手法,通过对牛郎织女悲剧故事的描述,形象地表达了词人郁积于内的离愁别恨。    「草际鸣蛩,惊落梧桐」,词首从人间的七夕着笔,写周围环境的沉寂和抒发主人公孤独痛苦的心情。词人巧妙地运用了以动写静的手法,大兴夸张之笔,说那几张飘然落地的梧桐老叶是。呜蛩」所「惊落」,极写出万籁俱静的环境特点,烘托了词人内心孤寂凄怆的心情,引出了「正人间。天上愁浓」的联想,把自己的心境与牛郎织女的离愁紧紧地编织在一起,成为所托之事与所言之情的纽带。下面写牛郎织女的故事:「云阶月地,关锁千重。」描写牛郎,织女远隔云阶月地、莽莽星河不得相见的痛苦,正抒发了自己与丈夫身在异地,心相牵系的离愁;描写牛郎、织女鹊桥相会,瞬息离散的苦难,正倾吐了自己与丈夫远隔千里、不得欢聚的别恨。正所谓:「纵浮搓来,浮槎去,不相逢。」整个上片由人间写到天上,于叙述中旬旬含情,句句扣紧著词人的感情脉搏。最后,在下片词人的感情已经完全化他为我,将自己夫妻的境况与牛郎、织女的境况融合为一,因此,她从现实自我处境出发,展开了奇特的联想:「星桥鹊驾,经年才见,想离情别恨难穷。」天宇间风雨变幻莫测,鹊桥或许还未搭就,牵牛织女或许现在还是在离别之中未能相聚吧?这种推测联想,完全是移情的结果,含蓄婉转地抒写了人间七夕夫妻不得相见的难言苦衷。    尾句写天上七夕的自然景色,与首句人间七夕之景遥相呼应:一边是风雨飘忽,阴晴不定的银河两岸,一边是蟋蟀低吟、梧桐落叶的深闺庭院,这就开创出一种清冷凄凉的氛围,有力地烘托了词人孤寂悲伧的心情。尾句「甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。」成功地提炼了口语,用排句形式集中描绘了宇宙天体的瞬息万变,在创造意境上起了重要作用,同时也增添了词的音乐美。 评价    总的看,这首词的艺术构思十分巧妙。开头是寂静的人间七夕,结尾是风云变幻的天上七夕。全篇以描绘牛郎织女的离愁,衬出词人自身的绵绵别恨。描绘天下七夕又把自己的真情融于其中,以自己痛苦的切身感受,深切体验为天帝所责,为天河所阻的牛郎和织女的境遇。这首词鼓起想像的羽翼,翱翔于天地之间。开头,从静夜蛩鸣、梧桐叶落,想到自己身处在离恨孤寂之中;再由自身的孤寂,联想到将要相会的天上的牛郎织女的艰难处境。她为牛郎织女感叹,感叹他们为浓重的离愁所苦,纵浮槎来去,也不能相逢;她为牛郎织女忧虑,忧虑他们经年才见,见后又别,别恨难穷。最后,又遥望太空,寄情于风云变幻的天宇,希望天帝不再从中作梗,盼望牛郎织女不再有波折,顺利实现一年一度的会晤。从而,使真、善、美得到统一。这首词是咏七夕诗词中不可多得的艺术佳作。 背景    这首词《历代诗余》题作「七夕」,有可能是建炎三年(1129)写于池阳的。是年三月赵明诚罢江宁守;五月,至池阳,又被任命为湖州知州,赵明诚独赴建康应召。这对在离乱中相依为命的夫妻,又一次被迫分离。此时,李清照暂住池阳,举目无亲,景况倍觉凄凉。转眼到了七月七日,她想到天上的牛郎织女,今夜尚能聚首,而人间的恩爱夫妻,此刻犹两地分离。浓重的离情别绪,对时局的忧虑,二者交融一起,形诸笔端,便铸就了这首凄婉动人词作的基调。    「草际鸣蛩,惊落梧桐,正人间、天上愁浓」,词作开首,词人抓住秋天自然现象的两个突出特征落笔。蟋蟀在草丛中幽凄地鸣叫着,梢头的梧桐叶子似被这蛩鸣之声所惊而飘摇落下。此时此际,此情此景,在词人看来,正是人间天上离愁别怨最浓最重的时候。词人开首落笔即蒙上一层凄冷色彩,想像相当阔大,由眼前之景,即联想到人间天上的愁浓时节。此外,著一「惊」字,表明词人自身也为离愁所「惊」。词作题为「七夕」,由此可知「人间」的「愁浓」之中也包含了自己,从而含蓄地点出自己也为离情别愁所煎熬。次二句,「云阶月地,关锁千重」,词人的笔触放得更开,叙说在云阶月地的星空中,牛郎和织女被千重关锁所阻隔,无由相会。「云阶月地」,以云为阶,以月为地,谓天上。唐杜牧《七夕》诗:「云阶月地一相过,未抵经年别恨多。」末三句,「纵浮槎来,浮槎去,不相逢」,「浮槎」,传说中来往于海上和天河之间的木筏。张华《博物志》卷三:「旧说云『天河与海通,近世有人居海渚者,年年八月有浮槎,去来不失期。』」词人在此继续展开其想像之笔,描述牛郎、织女一年只有一度的短暂相会之期,其余时光则有如浩渺星河中的浮槎,游来荡去,终不得相会聚首。上片从人间写到天上,写自身体验的离愁,和对离愁中牛郎、织女的深切同情。    「星桥鹊驾,经年才见,想离情、别恨难穷」,词作下片首三句紧承上片词脉,词人继续展开想像。上片是感叹牛郎、织女离愁之浓重,这里则是忧虑牛郎、织女别恨的难以穷尽。一个「想」字,道出了词人对牛郎、织女遭遇的同情,也表露了一种同病相怜的情怀。「牵牛织女,莫是离中」,这两句由想像回到现实。词人仰望星空,猜想此时乌鹊已将星桥搭起,可牛郎、织女莫不是仍未相聚,关注之情溢于言表。结句「甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风」,再看天气阴晴不定,忽风忽雨,该不是牛郎、织女的相会又受到阻碍了吧!「甚」字加以强调,突出了词人的耽心与关切。    这首词,给人印象最深的是词人一笔两到的写法,词作写牛郎织女的离愁别恨,但又何尝不是在抒写自己的情怀。如果没有自己深切的感情体验,又如何能写出如此感人的作品。整首词作幻想与现实的结合,天上人间的遥相呼应,对开拓词作意境,气氛的烘托,都起到重要作用,也展示了词人丰富的想像力和阔大胸襟。此外,本词叠句的运用,口语化的特色,也都增加了词作的感染力。

古诗词大全 行香子·七夕

原文

草際鳴蛩。驚落梧桐。正人間、天上愁濃。云階月地,關鎖千重。縱浮槎來,浮槎去,不相逢。 星橋鵲駕,經年才見,想離情、別恨難窮。牽牛織女,莫是離中。甚霎兒晴,霎兒雨,霎兒風。

譯文

蟋蟀在草叢中幽凄地鳴叫著,梢頭的梧桐葉子似被這蛩鳴之聲所驚而飄搖落下,由眼前之景,聯想到人間天上的愁濃時節。在云階月地的星空中,牛郎和織女被千重關鎖所阻隔,無由相會。牛郎、織女一年只有一度的短暫相會之期,其余時光則有如浩渺星河中的浮槎,游來蕩去,終不得相會聚首。鵲橋或許還未搭就,牽牛織女或許還是在離別之中未能相聚吧,猜想此時烏鵲已將星橋搭起,可牛郎、織女莫不是仍未相聚,再看天氣陰晴不定,忽風忽雨,該不是牛郎、織女的相會又受到阻礙了吧!

注釋①蛩(qióng):蟋蟀。②云階月地:指天宮。語出杜牧《七夕》:“天階夜色涼如水,臥看牽牛織女星。”③“縱浮槎(chá)”三句:張華《博物志》記載,天河與海可通,每年八月有浮槎,來往從不失期。有人矢志要上天宮,帶了許多吃食浮槎而往,航行十數天竟到達了天河。此人看到牛郎在河邊飲牛,織女卻在很遙遠的天宮中。浮槎:指往來于海上和天河之間的木筏。此三句系對張華上述記載的隱括,借喻詞人與其夫的被迫分離之事。④星橋鵲駕:傳說七夕牛郎織女在天河相會時,喜鵲為之搭橋,故稱鵲橋。韓鄂《歲華記麗》卷三引《風俗通》 : “織女七夕當渡河,使鵲為橋。 ”⑤牽牛織女:二星宿名。 《文選·曹丕〈燕歌行〉 》: “牽牛織女遙相望。”李善注:《史記》曰“牽牛為犧牲,其北織女,織女,天女孫也。”曹植《九詠》注曰:“牽牛為夫,織女為婦。織女、牽牛之星各處一旁,七月七日得一會同矣。 ”⑥甚霎(shà)兒:“甚”是領字,此處含有“正”的意思。霎兒:一會兒。

參考資料:

1、王德明,鄧義昌 .宋詞小令精華 :廣西師范大學出版社 ,1996 :208 .2、唐圭璋 .唐宋詞鑒賞辭典 :安徽文藝出版社 ,2000 :646 .

賞析

這首雙調小令,以托事言情的手法,通過對牛郎織女悲劇故事的描述,形象地表達了詞人郁積于內的離愁別恨。

“草際鳴蛩,驚落梧桐”,詞首從人間的七夕著筆,寫周圍環境的沉寂和抒發主人公孤獨痛苦的心情。詞人巧妙地運用了以動寫靜的手法,大興夸張之筆,說那幾張飄然落地的梧桐老葉是。嗚蛩”所“驚落”,極寫出萬籟俱靜的環境特點,烘托了詞人內心孤寂凄愴的心情,引出了“正人間。天上愁濃”的聯想,把自己的心境與牛郎織女的離愁緊緊地編織在一起,成為所托之事與所言之情的紐帶。下面寫牛郎織女的故事:“云階月地,關鎖千重。”描寫牛郎,織女遠隔云階月地、莽莽星河不得相見的痛苦,正抒發了自己與丈夫身在異地,心相牽系的離愁;描寫牛郎、織女鵲橋相會,瞬息離散的苦難,正傾吐了自己與丈夫遠隔千里、不得歡聚的別恨。正所謂:“縱浮搓來,浮槎去,不相逢。”整個上片由人間寫到天上,于敘述中旬旬含情,句句扣緊著詞人的感情脈搏。最后,在下片詞人的感情已經完全化他為我,將自己夫妻的境況與牛郎、織女的境況融合為一,因此,她從現實自我處境出發,展開了奇特的聯想:“星橋鵲駕,經年才見,想離情別恨難窮。”天宇間風雨變幻莫測,鵲橋或許還未搭就,牽牛織女或許現在還是在離別之中未能相聚吧?這種推測聯想,完全是移情的結果,含蓄婉轉地抒寫了人間七夕夫妻不得相見的難言苦衷。

尾句寫天上七夕的自然景色,與首句人間七夕之景遙相呼應:一邊是風雨飄忽,陰晴不定的銀河兩岸,一邊是蟋蟀低吟、梧桐落葉的深閨庭院,這就開創出一種清冷凄涼的氛圍,有力地烘托了詞人孤寂悲傖的心情。尾句“甚霎兒晴,霎兒雨,霎兒風。”成功地提煉了口語,用排句形式集中描繪了宇宙天體的瞬息萬變,在創造意境上起了重要作用,同時也增添了詞的音樂美。

總的看,這首詞的藝術構思十分巧妙。開頭是寂靜的人間七夕,結尾是風云變幻的天上七夕。全篇以描繪牛郎織女的離愁,襯出詞人自身的綿綿別恨。描繪天下七夕又把自己的真情融于其中,以自己痛苦的切身感受,深切體驗為天帝所責,為天河所阻的牛郎和織女的境遇。這首詞鼓起想象的羽翼,翱翔于天地之間。開頭,從靜夜蛩鳴、梧桐葉落,想到自己身處在離恨孤寂之中;再由自身的孤寂,聯想到將要相會的天上的牛郎織女的艱難處境。她為牛郎織女感嘆,感嘆他們為濃重的離愁所苦,縱浮槎來去,也不能相逢;她為牛郎織女憂慮,憂慮他們經年才見,見后又別,別恨難窮。最后,又遙望太空,寄情于風云變幻的天宇,希望天帝不再從中作梗,盼望牛郎織女不再有波折,順利實現一年一度的會晤。從而,使真、善、美得到統一。這首詞是詠七夕詩詞中不可多得的藝術佳作。

參考資料:

1、唐圭璋 .唐宋詞鑒賞辭典 :安徽文藝出版社 ,2000 :646 .

相关参考

古诗词大全 李清照《行香子·天与秋光》原文及翻译赏析

行香子·天与秋光原文:天与秋光,转转情伤,探金英知近重阳。薄衣初试,绿蚁新尝,渐一番风,一番雨,一番凉。黄昏院落,凄凄惶惶,酒醒时往事愁肠。那堪永夜,明月空床。闻砧声捣,蛩声细,漏声长。行香子·天与秋

古诗词大全 李清照《行香子·天与秋光》原文及翻译赏析

行香子·天与秋光原文:天与秋光,转转情伤,探金英知近重阳。薄衣初试,绿蚁新尝,渐一番风,一番雨,一番凉。黄昏院落,凄凄惶惶,酒醒时往事愁肠。那堪永夜,明月空床。闻砧声捣,蛩声细,漏声长。行香子·天与秋

古诗词大全 行香子·七夕

原文草際鳴蛩。驚落梧桐。正人間、天上愁濃。云階月地,關鎖千重。縱浮槎來,浮槎去,不相逢。星橋鵲駕,經年才見,想離情、別恨難窮。牽牛織女,莫是離中。甚霎兒晴,霎兒雨,霎兒風。譯文蟋蟀在草叢中幽凄地鳴叫著

古诗词大全 行香子·七夕

原文草際鳴蛩。驚落梧桐。正人間、天上愁濃。云階月地,關鎖千重。縱浮槎來,浮槎去,不相逢。星橋鵲駕,經年才見,想離情、別恨難窮。牽牛織女,莫是離中。甚霎兒晴,霎兒雨,霎兒風。譯文蟋蟀在草叢中幽凄地鳴叫著

古诗词大全 行香子·天与秋光原文翻译赏析_原文作者简介

行香子·天与秋光[作者]李清照 [朝代]宋代天与秋光,转转情伤,探金英知近重阳。薄衣初试,绿蚁新尝,渐一番风,一番雨,一番凉。黄昏院落,凄悽惶惶,酒醒时往事愁肠。那堪永夜,明月空床。闻砧声捣

古诗词大全 行香子·天与秋光原文翻译赏析_原文作者简介

行香子·天与秋光[作者]李清照 [朝代]宋代天与秋光,转转情伤,探金英知近重阳。薄衣初试,绿蚁新尝,渐一番风,一番雨,一番凉。黄昏院落,凄悽惶惶,酒醒时往事愁肠。那堪永夜,明月空床。闻砧声捣

古诗词大全 吴潜《行香子》原文及翻译赏析

行香子原文:行香子,走笔和韵世事尘轻,宠辱何惊。□不须、更问君平。一帆客棹,几曲渔汀。正年华晚,露华澹,月华明。休论烟阁,莫说云屏。算惟堪、瓜种东陵。驹阴短景,蜗角浮名。但岁难留,身难健,鬓难青。诗词

古诗词大全 吴潜《行香子》原文及翻译赏析

行香子原文:行香子,走笔和韵世事尘轻,宠辱何惊。□不须、更问君平。一帆客棹,几曲渔汀。正年华晚,露华澹,月华明。休论烟阁,莫说云屏。算惟堪、瓜种东陵。驹阴短景,蜗角浮名。但岁难留,身难健,鬓难青。诗词

古诗词大全 高登《行香子》原文及翻译赏析

行香子原文:瘴气如云。暑气如焚。病轻时、也是十分。沈疴恼客,罪罟萦人。叹槛中猿,笼中鸟,辙中鳞。休负文章,休说经纶。得生还、已早因循。菱花照影,筇竹随身。奈沈郎尪,潘郎老,阮郎贫。诗词作品:行香子诗词

古诗词大全 蔡伸《行香子》原文及翻译赏析

行香子原文:珠露初零。天宇澄明。正闲阶、皎月亭亭。更阑人静,烟敛风清。更井边桐,一叶叶,做秋声。斗帐鸾屏。翠被华茵。梦回时、酒力初醒。绿云堆枕,红玉生春。且打叠起,龙牙簟,竹夫人。诗词作品:行香子诗词