古诗词大全 《满江红·送李御带珙》(吴潜)全文翻译鉴赏

Posted 满江红

篇首语:梦想不大, 道路很长,开始了就别停下。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《满江红·送李御带珙》(吴潜)全文翻译鉴赏相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《满江红·送李御带珙》(吴潜)全文翻译鉴赏

2、古诗词大全 侯置《满江红(和徐叔至御带)》原文及翻译赏析

古诗词大全 《满江红·送李御带珙》(吴潜)全文翻译鉴赏

满江红·送李御带珙 吴潜 系列:宋词三百首 满江红·送李御带珙    红玉阶前,问何事、翩然引去?湖海上、一汀欧鹭,半帆烟雨。报国无门空自怨,济时有策从谁吐?过垂虹、亭下系扁舟,鲈堪煮。    拼一醉,留君住。歌一曲,送君路。遍江南江北,欲归何处?世事悠悠浑未了,年光冉冉今如许!试举头、一笑问青天,天无语。 赏析    此词是送别之作。「御带」,又为「带御器械」,是武臣的荣誉性加官。    「红玉阶前,问何事、翩然引去?」词的开头即问友人李珙何以辞官,可见这不是一般的聚散迎送,牵动肚肠的也不是一般的离情别绪。「问何事」,语气也显得比较重。可是下文却没有回答。而是写李珙辞官后的逍遥生活。「湖海上、一汀欧鹭,半帆烟雨」,写其「翩然」之状:出朝后漫游湖海,与鸥鹭为友,出没于烟波雨浪,显得多么自在、轻快。「海客无心随白鸥」,似乎友人对这种境遇还很满足。作者这里有意引而不发,使人感到飘逸的表象下隐藏着别种意绪。「报国无门空自怨,济时有策从谁吐?」这里是回答了,经过上面一番周旋,显得有很重的感情份量。辞官后遨游江海固然自在浪漫,但辞官实是无奈之举。虽有报国之志,济时之策,怎奈落得「空自怨」    「从谁吐」,用问句表达出来,其中含有无奈、落寞、怨恨、孤独等等交织在一起的复杂情感。「过垂虹、亭下系扁舟,鲈堪煮。」垂虹亭位于吴江长桥头,这里是南宋连贯东西水路必经之地,李珙离临安往西自然经过这里。这里还有一处著名的古迹:晋代吴江人张翰在洛阳做官,见秋风起,想起家乡的鲈鱼脍,于是慨然叹道:「人生贵在适志,安能羁宦数千里以要名爵哉!」便辞官返乡。后人在这里建有鲈乡亭。「垂虹亭」地名融合典故用在这里很合适:友人经过此地正是鲈肥堪脍时节,可尽地主之谊;友人亦是辞官归去,正与张翰同怀,可谓异代知音,不妨小住。并且有用张翰「人生适志」安慰友人之意。「鲈堪煮」,「堪」字耐人寻味,除了传达出主人慇勤款留之意外,还替友人表达了心里的多少不得已!    「拼一醉,留君住。歌一曲,送君路。」可以说,这里才是送别之题,上片全是题前之意。由于题前之意写得很充分,别意就显得分外珍重、深厚了。「留君住」须「拼一醉」,这种态度表现出了多么执著、灼热的感情,「歌一曲」中有着多少依恋、怜惜。「遍江南江北,欲归何处?」友人此去,怅然若失,仿佛在追循友人足迹似的。顺承上句,这种意思是明显的。    可能还有别的意思。李珙大概是四川人,四川人来下江做官,路途遥远,一旦罢官就有流离之感。吴潜友人吴泳也是四川人,在写给吴潜的信中就说:「西州(指四川)士大夫以官为家,罢则无所于归。」如果是这样,那么「遍江南江北,欲归何处?」就有双层含义:一为问询,一为慨叹,即罢官之后很可能「无所于归」,天地之大,难道没有你容身之处?其中的关切、忧虑表露无遗。这与下面的情绪表现又是紧相联贯的。    「世事悠悠浑未了,年光冉冉今如许!」还有收拾旧山河这样的大事业等待成就,朝廷本该多多任用贤才,但李珙这样有志又有才的人却被迫辞官漂泊江湖,这真让人又痛惜又悲愤。「试举头、一笑问青天,天无语,」不理解,因而发为天问。「一笑」,是被悖谬所激怒的笑。读到这里,读者可以想见作者在向青天发问:人世间的举措何以如此荒唐,是非何以如此颠倒?「天无语」,他得不到回答,陷入了深深的悲愤之中。    这首送别词写得悲郁慷慨,表达了作者对友人的深切理解、对其遭遇的深厚同情,同时也对朝廷的昏愦表示了强烈愤慨。这些情绪的表达是有层次的推进,词中的几个问句显示了情绪推进的节奏,结句达到了高潮。从全词不难看出,作者通过抒写李珙的遭遇,寄予了个人的身世感慨,所以这首词亦是自况。在当时的环境下,报国无门,壮志难酬是爱国人士的普遍命运。

古诗词大全 侯置《满江红(和徐叔至御带)》原文及翻译赏析

满江红(和徐叔至御带)原文:

重到西湖,春拆信、露花酥滴。倚危栏、湖山佳处,短屏着色。拟泛一舟苍莽岸,恐伤万里ˍ游客。赖款门、修竹有高人,留狂迹。倾盖意,真相得。诗句里,曾相识。看戛然飞动,笔端金石。照眼光浮琼液满,断肠翠拥宫靴窄。问多情、还肯借青鸾,通消息。 诗词作品:满江红(和徐叔至御带) 诗词作者:【宋代侯置

相关参考

古诗词大全 满江红·送李御带珙原文翻译赏析_原文作者简介

满江红·送李御带珙[作者]吴潜 [朝代]宋代红玉阶前,问何事、翩然引去。湖海上、一汀鸥鹭,半帆烟雨。报国无门空自怨,济时有策从谁吐。过垂虹亭下系扁舟,鲈堪煮。拼一醉,留君住。歌一曲,送君路。

古诗词大全 满江红·送李御带珙原文翻译赏析_原文作者简介

满江红·送李御带珙[作者]吴潜 [朝代]宋代红玉阶前,问何事、翩然引去。湖海上、一汀鸥鹭,半帆烟雨。报国无门空自怨,济时有策从谁吐。过垂虹亭下系扁舟,鲈堪煮。拼一醉,留君住。歌一曲,送君路。

古诗词大全 沁园春·送李御带珙原文翻译赏析_原文作者简介

沁园春·送李御带珙[作者]李曾伯 [朝代]宋唐人以处士辟幕府如石、温辈甚多。税君巽甫以命士来淮幕三年矣,略不能挽之以寸。巽甫虽安之,如某歉何!临别,赋《沁园春》以饯。水北洛南,未尝无人,不同

古诗词大全 沁园春·送李御带珙原文翻译赏析_原文作者简介

沁园春·送李御带珙[作者]李曾伯 [朝代]宋唐人以处士辟幕府如石、温辈甚多。税君巽甫以命士来淮幕三年矣,略不能挽之以寸。巽甫虽安之,如某歉何!临别,赋《沁园春》以饯。水北洛南,未尝无人,不同

古诗词大全 沁園春·送李御帶珙

原文唐人以處士辟幕府如石、溫輩甚多。稅君巽甫以命士來淮幕三年矣,略不能挽之以寸。巽甫雖安之,如某歉何!臨別,賦《沁園春》以餞。水北洛南,未嘗無人,不同者時。賴交情蘭臭,綢繆相好;宦情云薄,得失何知?夜

古诗词大全 沁園春·送李御帶珙

原文唐人以處士辟幕府如石、溫輩甚多。稅君巽甫以命士來淮幕三年矣,略不能挽之以寸。巽甫雖安之,如某歉何!臨別,賦《沁園春》以餞。水北洛南,未嘗無人,不同者時。賴交情蘭臭,綢繆相好;宦情云薄,得失何知?夜

古诗词大全 侯置《满江红(和徐叔至御带)》原文及翻译赏析

满江红(和徐叔至御带)原文:重到西湖,春拆信、露花酥滴。倚危栏、湖山佳处,短屏着色。拟泛一舟苍莽岸,恐伤万里ˍ游客。赖款门、修竹有高人,留狂迹。倾盖意,真相得。诗句里,曾相识。看戛然飞动,笔端金石。照

古诗词大全 侯置《满江红(和徐叔至御带)》原文及翻译赏析

满江红(和徐叔至御带)原文:重到西湖,春拆信、露花酥滴。倚危栏、湖山佳处,短屏着色。拟泛一舟苍莽岸,恐伤万里ˍ游客。赖款门、修竹有高人,留狂迹。倾盖意,真相得。诗句里,曾相识。看戛然飞动,笔端金石。照

古诗词大全 吴潜《满江红(九日效行)》原文及翻译赏析

满江红(九日效行)原文:岁岁登高,算难得、今年美景。尽敛却、雨霾风障,雾沈云暝。远岫四呈青欲滴,长空一抹明于镜。更天教、老子放眉头,边烽静。数本菊,香能劲。数朵桂,香尤胜。向尊前一笑,几多清兴。安得便

古诗词大全 吴潜《满江红(九日效行)》原文及翻译赏析

满江红(九日效行)原文:岁岁登高,算难得、今年美景。尽敛却、雨霾风障,雾沈云暝。远岫四呈青欲滴,长空一抹明于镜。更天教、老子放眉头,边烽静。数本菊,香能劲。数朵桂,香尤胜。向尊前一笑,几多清兴。安得便