古诗词大全 《狱中题壁》(谭嗣同)诗句译文赏析

Posted 去留

篇首语:须知少年凌云志,曾许人间第一流。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《狱中题壁》(谭嗣同)诗句译文赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《狱中题壁》(谭嗣同)诗句译文赏析

2、词语大全 横刀   [héng dāo]什么意思

古诗词大全 《狱中题壁》(谭嗣同)诗句译文赏析

狱中题壁 谭嗣同 系列:古诗三百首 狱中题壁 望门投止思张俭, 忍死须臾待杜根。 我自横刀向天笑, 去留肝胆两昆仑。 注释    1张俭(jiǎn):东汉末期,张俭被反诬为结党营私,在困迫中逃亡,一路上受人保护,其投宿人家多被治罪牵连。谭诗第一句用此典故,其意思是说,谭不愿亡命,贻累亲友。    2东汉时,杜根曾上书要求邓太后把政治权交给安帝。太后大怒,命人把杜根装入袋中摔死,执法者同情他,让他逃过一劫。太后死后,他又复官。谭这句诗的意思是说,未能上书太后,请其归政光绪,有愧杜根。    3谭这一句诗的意思是:新党既不宜逃,又不宜谏,只有诉诸武力。今所谋既不成功,谭视死如归,亦甘之如饴。    4比喻去者和留下的都是光明磊落、肝胆相照,像昆仑山一样巍峨高大。 译文    望门投宿想到了东汉时的张俭,希望你们能像东汉时的杜根那样,忍死求生,坚持斗争。即使屠刀架在了我的脖子上,我也要仰天大笑,出逃或留下来的同志们,都是像昆仑山一样的英雄好汉。 鉴赏    首先,赵文的解释使谭诗的第四句和第三句含义有所重复,这在绝句中是不大可能的。其次,这样解使得整首诗尤其诗的后两句的诗意表达总是不那么畅快淋漓,不仅不甚吻合诗人写作该诗时的悲壮慷慨之心情,而且也有异于先对像性描述后自我性抒说的绝句表达方式。再者,赵文似乎文字互有牴触。他一下子说「去留」是指代生死之行为,一下子又说「去留」是指代出走与留下之行为的行为者,究竟指代什么,文中含混不定。    本人明确地认为:其一,「昆仑」不是指人,而是指横空出世、莽然浩壮的昆仑山;其二,「去留」不是指「一去」和「一留」,在诗人的该诗句中,「去留」不是一个字义相对或相反的并列式动词词组,而是一个字义相近或相同的并列式动词词组;其三,「肝胆」所引申的不是指英勇之人,而是指浩然之气;其四,「去留肝胆两昆仑」的总体诗义是:去留下自己那如莽莽昆仑一样的浩然之气吧!也即是「留得肝胆若昆仑」的意思。—— 此诗颇近文天祥《过零丁洋》「人生自古谁无死,留取丹心照汗青」的味道。    我为什么这样解?因为本人认为,解诗不能仅着手于词字,更要着手于诗的总体寓意,并且要尤其着手于诗人写作该诗的特定历史背景和特定心理状态。特别是对这样一种反映重大历史事件,表达正义呼声和抒说自我胸怀的作品,更要从作者当时所处的背景、环境和心情、心境出发去仔细揣摩。    大家知道,该诗是谭嗣同就义前题在狱中壁上的绝命诗。1898年6月11日,光绪皇帝颁布「明定国是」诏书,宣布变法。1898年9月21日,慈禧太后就发动政变,囚禁光绪皇帝并开始大肆搜捕和屠杀维新派人物。谭嗣同当时拒绝了别人请他逃走的劝告(康有为经上海逃往香港,梁启超经天津逃往日本),决心一死,愿以身殉法来唤醒和警策国人。他说:「各国变法,无不从流血而成,今中国未闻有因变法而流血者,此国之所以不昌也。有之,请自嗣同始。」诗的前两句,表达的恰恰是:一些人「望门投止」地匆忙避难出走,使人想起高风亮节的张俭;一些人「忍死须臾」地自愿留下,并不畏一死,为的是能有更多的人能如一样高风亮节的杜根那样,出来坚贞不屈地效命于朝廷的兴亡大业。诗的后两句,则意为:而我呢,自赴一死,慷慨激扬;仰笑苍天,凛然刑场!而留下的,将是那如莽莽昆仑一样的浩然肝胆之气!    「去留」的「去」字,这里是指一种行为趋向,意为「去留下」,「去留得」,没有很实在的意义。谭嗣同是湖南浏阳人。据我所知,南方方言和现在的普通话一样,下面这种用法是常有的:用「去」去辅助另一个动词构成一个动词词组或动词短语,而这个动词词组或动词短语的含义大致就是后一个动词的含义,如「去想一下」,「去死吧」,「明天去做什么」等等。这里的「去」字,并不表示空间上的去这里去那里,而是表示时间上的行为、事态之趋势和倾向。也就是说,「去」可表空间意义上的位移,也可表时间意义上的发生。 从整首诗的意思来看,「去留肝胆两昆仑」中的「去」,应是时间意义上的「去」,而不是空间意义上的「去」。很多人的理解,包括赵金九先生,恰恰是把它当作空间意义上「去」。而我们所流行的各种解释,都是这样思维定势。我想,那时的官话或北方话也应有这种用法吧?「去」字的这种重要语义,《现代汉语词典》、《辞海》都有记载。    当然,「去留肝胆两昆仑」这样写,是诗句表达的需要——包括平仄,全部的含义在于指代自己如莽莽昆仑一样的浩然肝胆之气。实际上,直接从字面上去解,去留下如昆仑一样的「肝」(一昆仑)和如昆仑一样的「胆」(一昆仑),这不也一样表达了诗人的视死如归、浩气凛然和慷慨悲壮吗?正是那种强烈的崇高感和悲壮感,激励著诗人不畏一死、凛然刑场。而这句所表达的,正是那种震撼人心灵的、自赴一死的强烈崇高感和强烈悲壮感。

词语大全 横刀   [héng dāo]什么意思

横刀   [héng dāo]

[横刀]基本解释

1.横陈佩刀。《三国志·魏志·袁绍传》:“ 卓 曰:‘ 刘氏 种不足遗。’ 绍 不应,横刀长揖而去。”
2.表示英勇无所畏惧。 清 谭嗣同 《狱中题壁》诗:“我自横刀向天笑,去留肝胆两 昆仑 。”
3.兵器,一种佩刀。《新唐书·王及善传》:“尔佩大横刀在朕侧,亦知此官之贵乎?”《资治通鉴·唐太宗贞观二十年》:“上( 唐太宗 )尝幸 未央宫 ,辟仗已过,忽于草中见一人带横刀。” 胡三省 注:“横刀者,用皮襻带之刀,横于掖下。”

[横刀]详细解释

  1. 横陈佩刀。

    《三国志·魏志·袁绍传》:“ 卓 曰:‘ 刘氏 种不足遗。’ 绍 不应,横刀长揖而去。”

  2. 表示英勇无所畏惧。

    清 谭嗣同 《狱中题壁》诗:“我自横刀向天笑,去留肝胆两 昆仑 。”

  3. 兵器,一种佩刀。

    《新唐书·王及善传》:“尔佩大横刀在朕侧,亦知此官之贵乎?”《资治通鉴·唐太宗贞观二十年》:“上( 唐太宗 )尝幸 未央宫 ,辟仗已过,忽于草中见一人带横刀。” 胡三省 注:“横刀者,用皮襻带之刀,横于掖下。”

[横刀]百科解释

横刀不是一种独立的兵器,而是唐代刀的一种式样,为中国主要是隋唐时代的兵士佩刀。它是作为唐代主要军队的制式装备。多为笔直狭窄的刀身,大多取消了环首。如果说障刀是匕首一类,那么横刀就是军队主战刀。但是事实上横刀多为60~80厘米,狭窄的刀身,这样的刀作为主战刀威力欠佳!而一米左右的横刀在唐书和日本古籍中均称:大横刀,唐大刀。所以更大的可能就是,障刀不是匕首,而是真正的主战刀,宽刃的大砍刀(障刀)。障者扫清障碍,霸气,宽的刀身“盖用障身以御敌”。而唐六典只说了横刀为佩刀,并未战刀,杀敌一类的描述。所以横刀为兵士佩刀。即:皇宫士兵、衙役、捕快、守城站岗士兵、巡逻士兵所配之刀。(类似现在警察交警的配枪,... 更多→ 横刀

[横刀]英文翻译

The sword

[横刀]相关词语

顺刀 湛卢 砍刀 朴刀 汉剑 马槊 仪刀

[横刀]相关搜寻

横刀跃马 横刀什么什么 横刀揭斧 横刀什么成语

相关参考

词语大全 我自横刀向天笑

我自横刀向天笑  我自横刀向天笑  出处  狱中题壁  原文欣赏:  《狱中题壁》  作者:谭嗣同【清代】  望门投止思张俭,忍死须臾待杜根;  我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。  赏析  首先,赵文

词语大全 我自横刀向天笑

我自横刀向天笑  我自横刀向天笑  出处  狱中题壁  原文欣赏:  《狱中题壁》  作者:谭嗣同【清代】  望门投止思张俭,忍死须臾待杜根;  我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。  赏析  首先,赵文

词语大全 横刀   [héng dāo]什么意思

横刀  [héngdāo][横刀]基本解释1.横陈佩刀。《三国志·魏志·袁绍传》:“卓曰:‘刘氏种不足遗。’绍不应,横刀长揖而去。”2.表示英勇无所畏惧。清谭嗣同《狱中题壁》诗:“

古诗词大全 《咏竹》(杜甫)诗句译文赏析

咏竹杜甫系列:咏物诗大全咏竹绿竹半含箨,新梢才出墙。色侵书帙晚,隐过酒罅凉。雨洗娟娟净,风吹细细香。但令无翦伐,会见拂云长。【注释】含箨(tuo),包有笋壳。书帙(zhi),书套。【译文】嫩绿的竹子有

古诗词大全 《咏竹》(杜甫)诗句译文赏析

咏竹杜甫系列:咏物诗大全咏竹绿竹半含箨,新梢才出墙。色侵书帙晚,隐过酒罅凉。雨洗娟娟净,风吹细细香。但令无翦伐,会见拂云长。【注释】含箨(tuo),包有笋壳。书帙(zhi),书套。【译文】嫩绿的竹子有

古诗词大全 《成都曲》(张籍)诗句译文赏析

成都曲张籍系列:含有地名的古诗词成都曲锦江近西烟水绿,新雨山头荔枝熟。万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿?注释  锦江:在四川省,流经成都。  万里桥:在成都城南。译文  锦江西面烟波浩瀚水碧绿,雨后山坡

古诗词大全 《成都曲》(张籍)诗句译文赏析

成都曲张籍系列:含有地名的古诗词成都曲锦江近西烟水绿,新雨山头荔枝熟。万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿?注释  锦江:在四川省,流经成都。  万里桥:在成都城南。译文  锦江西面烟波浩瀚水碧绿,雨后山坡

古诗词大全 《寄王琳》(庾信)诗句译文赏析

寄王琳庾信系列:古诗三百首寄王琳玉关道路远,金陵信使疏。独下千行泪,开君万里书。译文  玉门关外路遥远,  故都金陵信使稀。  千行眼泪不停流,  万里来信快开启。鉴赏  前二句言南北道远,音讯疏隔。

古诗词大全 《寄王琳》(庾信)诗句译文赏析

寄王琳庾信系列:古诗三百首寄王琳玉关道路远,金陵信使疏。独下千行泪,开君万里书。译文  玉门关外路遥远,  故都金陵信使稀。  千行眼泪不停流,  万里来信快开启。鉴赏  前二句言南北道远,音讯疏隔。

古诗词大全 《桃花溪》(张旭)诗句译文赏析

桃花溪张旭系列:唐诗三百首桃花溪隐隐飞桥隔野烟,石矾西畔问渔船。桃花尽日随流水,洞在清溪何处边。注释1、飞桥:高桥。2、石矶:河流中露出的石堆。3、洞:指《桃花源记》中武陵渔人找到的洞口。译文隐隐看见