古诗词大全 辛弃疾《鹧鸪天·博山寺作》原文及翻译赏析
Posted 辛弃疾
篇首语:最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 辛弃疾《鹧鸪天·博山寺作》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 辛弃疾《鹧鸪天·博山寺作》原文及翻译赏析
鹧鸪天·博山寺作原文:
不向长安路上行。却教山寺厌逢迎。味无味处求吾乐,材不材间过此生。 宁作我,岂其卿。人间走遍却归耕。一松一竹真朋友,山鸟山花好弟兄。
鹧鸪天·博山寺作鉴赏
按理说四十多岁正是人生建功立业之心最盛,最能奋发作为之时,然而词的开首两句却说;「不向长安路上行,却教山寺厌逢迎。」大意是说,他已经不再心向国都,不再在意天下国家之事了,只流连于博山寺和它周围的山水,使得它都厌于逢迎我了。辛弃疾果真是如此想的么?难道他真的已经忘情于山水游乐,把北复中原的大志抛诸脑后了么?下边两句「味无味处求吾乐,材不材间过此生。」典出《庄子》,貌似超脱,要安于归隐平淡的生活,自得其乐,做不材之材以终其年。事实上,上片四句是怨辞反说,辛弃疾并非真正能安于闲适平淡的生活,置国家天下于不顾,只是当权者对他始终若即若离,不能真正信任,而主和派又百般猜忌,以致他在几乎二十年的时间里被闲置不用,素志不展。于是在这首词中,他字面上超然闲逸之词,实则包含着对当权者的激愤与积怨,只是不易察觉罢了。下片起句表明心志:保持完我,不屈附公卿而求取声名。下一句说人生历尽世事,到头来还是要归于田园,躬耕田亩。最后两句「一松一竹真朋友,山鸟山花好弟兄。」辛弃疾意托于松竹花鸟,守君子之志的意向自不待言,其中或许也包含着对仕途人情的戒畏。松竹真朋友,花鸟好弟兄,只有他们不会让辛弃疾伤心失望。 诗词作品:鹧鸪天·博山寺作 诗词作者:【宋代】辛弃疾 诗词归类:【写景】、【抒情】、【怀才不遇】、【积怨】
古诗词大全 鹧鸪天·化度寺作原文翻译赏析_原文作者简介
鹧鸪天·化度寺作
[作者] 吴文英 [朝代] 宋代
池上红衣伴倚阑。栖鸦常带夕阳远。殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。乡梦窄,水天宽。小窗愁黛澹秋山。吴鸿好为传归信,杨柳阊门屋数间。
《鹧鸪天·化度寺作》赏析
化度寺在杭州西部江涨桥附近。这首词是作者在杭州思念苏州家人的,被思念之人当为他的苏州姬妾。上片,“池上红衣伴倚栏,栖鸦常带夕阳还。”写作者在池边独倚栏乾,作伴的只有象穿着红衣少女的莲花;在栏干边一直消磨到黄昏,看到的也只有背上带着夕阳余晖的归鸦回来栖宿。这在化度寺午后到傍晚所见的景致 ,象两幅画,表达的是孤寂之情。“殷云度雨疏桐落 ,明月生凉宝扇闲。”浓云出现时,雨脚倾斜稀疏的桐叶继续飞落,有点萧索气象;但雨后气温降低,天色更清,明月出现在上空,凉气随之而生,宝扇可以不用,而又美得可受,凉得可爱。“度”字、“疏”字写秋雨与梧桐的形态,很妥贴;“生”字把“凉”归功于“月 ”,使月色倍觉宜人;这写寺中夜晚下雨与月明时情景的两句,又象两幅画。上两句不用对偶,这两句用对偶,笔调皆疏淡幽雅,引人入胜。
化度寺临近水边,当时自杭州至苏州,大多是走水路。这样又为过渡到下片“乡梦窄,水天宽”埋下了伏笔。“窄”字写梦,也是文英匠心独运 、喜欢运用的字 。“窄”表短促,与水天“宽”对照,以见天长 、水远而梦短的惆怅之情 。心情全在感事感物的“宽”、“窄”中透露。“小窗愁黛淡秋山”,写倚窗看到的远山景致。这既是一幅画,也表惆怅之情。山是“秋山 ”,所以“黛”色浅淡;山本无“愁”但从愁人眼中看去,似乎其浅淡的暗绿色也带上了愁态。正是“以我观物 ,故物皆着我之色彩”。远山似眉,由景又联想到思念的人。这一句又暗用卓文君“眉际若望远山 ”的典故,由写景过渡到怀人。“吴鸿好为传归讯 ”,看到天上鸿雁,多么盼望它是从作者长久居住并且当作家乡的“吴”地飞来的啊;离家已久,怀人情切 ,因而盼望它能代传“归讯”。这简直就是直接的呼告之辞 ,而实际上只是心中的盘算而已。“归讯 ”传到哪里呢?“杨柳阊门屋数间”,是苏州城西阊门外,秋柳萧疏、几间平屋的地方。环境虽极平凡,却富有高雅的画意,这便是作者感情眷念之所在,更象一幅出自名家高手的水墨画,寥寥数笔,寓情于景,若用司空图《诗品》中的话来形容,不是近于“绿林野屋,落日气清”,或“玉壶买春,赏雨茅屋”,而是近于化境的“神出古异,淡不可收”了。
这首词的写作地点在化度寺,景物描写则兼及苏州;写作季节在初秋,时间则既有黄昏和夜晚,也有白天。全词以写景为主,时事情都在六幅秀淡雅致的景物画中表达出来 。时间不限一日 ,画面亦分属两地,最后一幅画笔最淡,但却最传神,因而也适合了更深远的情味。
《鹧鸪天·化度寺作》作者吴文英简介
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。《宋史》无传。一生未第,游幕终身,于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
吴文英的其它作品
○ 渡江云三犯·西湖清明
○ 满江红·翠幕深庭
○ 瑞鹤仙·秋感
○ 卜运算元·凉挂晓云轻
○ 唐多令·惜别
○ 吴文英更多作品
相关参考
鹧鸪天·博山寺作[作者]辛弃疾 [朝代]宋代不向长安路上行。却教山寺厌逢迎。味无味处求吾乐,材不材间过此生。宁作我,岂其卿。人间走遍却归耕。一松一竹真朋友,山鸟山花好弟兄。《鹧鸪天·博山寺作
鹧鸪天·博山寺作[作者]辛弃疾 [朝代]宋代不向长安路上行。却教山寺厌逢迎。味无味处求吾乐,材不材间过此生。宁作我,岂其卿。人间走遍却归耕。一松一竹真朋友,山鸟山花好弟兄。《鹧鸪天·博山寺作
鹧鸪天·化度寺作原文:池上红衣伴倚阑,栖鸦常带夕阳还。殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。乡梦窄,水天宽。小窗愁黛淡秋山。吴鸿好为传归信,杨柳阊门屋数间。鹧鸪天·化度寺作翻译及注释翻译水池上的朵朵红莲,陪
鹧鸪天·化度寺作原文:池上红衣伴倚阑,栖鸦常带夕阳还。殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。乡梦窄,水天宽。小窗愁黛淡秋山。吴鸿好为传归信,杨柳阊门屋数间。鹧鸪天·化度寺作翻译及注释翻译水池上的朵朵红莲,陪
鹧鸪天·化度寺作[作者]吴文英 [朝代]宋代池上红衣伴倚阑。栖鸦常带夕阳远。殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。乡梦窄,水天宽。小窗愁黛澹秋山。吴鸿好为传归信,杨柳阊门屋数间。《鹧鸪天·化度寺作
鹧鸪天·化度寺作[作者]吴文英 [朝代]宋代池上红衣伴倚阑。栖鸦常带夕阳远。殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。乡梦窄,水天宽。小窗愁黛澹秋山。吴鸿好为传归信,杨柳阊门屋数间。《鹧鸪天·化度寺作
古诗词大全 赵长卿《鹧鸪天(夜钓月桥赏荷花)》原文及翻译赏析
鹧鸪天(夜钓月桥赏荷花)原文:新晴水暖藕花红。烘人暑意晚来浓。共携纤手桥东路,杨柳青青一径风。深翠里,艳香中。双鸾初下蕊珠宫。月笼粉面三更露,凉透萧萧一梦中。诗词作品:鹧鸪天(夜钓月桥赏荷花)诗词作者
古诗词大全 赵长卿《鹧鸪天(夜钓月桥赏荷花)》原文及翻译赏析
鹧鸪天(夜钓月桥赏荷花)原文:新晴水暖藕花红。烘人暑意晚来浓。共携纤手桥东路,杨柳青青一径风。深翠里,艳香中。双鸾初下蕊珠宫。月笼粉面三更露,凉透萧萧一梦中。诗词作品:鹧鸪天(夜钓月桥赏荷花)诗词作者
古诗词大全 洪适《鹧鸪天(席上赏牡丹用景裴韵)》原文及翻译赏析
鹧鸪天(席上赏牡丹用景裴韵)原文:莫问甘醪浊与清。试将一酌破愁城。海棠过后荼发,堪叹人间不再生。心已老,眼重明。嫣然国色带朝酲。耳边听得兰亭曲,一咏流觞已有名。诗词作品:鹧鸪天(席上赏牡丹用景裴韵)
古诗词大全 洪适《鹧鸪天(席上赏牡丹用景裴韵)》原文及翻译赏析
鹧鸪天(席上赏牡丹用景裴韵)原文:莫问甘醪浊与清。试将一酌破愁城。海棠过后荼发,堪叹人间不再生。心已老,眼重明。嫣然国色带朝酲。耳边听得兰亭曲,一咏流觞已有名。诗词作品:鹧鸪天(席上赏牡丹用景裴韵)