古诗词大全 《鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗》(李清照)原文及翻译

Posted 主人公

篇首语:只要心还在跳,就要努力学习。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗》(李清照)原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗》(李清照)原文及翻译

2、古诗词大全 李清照《鹧鸪天·桂花》原文及翻译赏析

古诗词大全 《鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗》(李清照)原文及翻译

鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗 李清照 系列:宋词三百首 鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗    寒日萧萧上琐窗1,梧桐应恨夜来霜。酒阑更喜团茶苦2,梦断偏宜瑞脑香3。    秋已尽,日犹长,仲宣怀远更凄凉4。不如随分尊前醉5,莫负东篱菊蕊黄6。 注释    1萧萧:凄清冷落的样子。原为象声词,如风声、雨声、草木摇落声、马蹄声。《诗经·小雅·车攻》有「萧萧马鸣」,《楚辞·九怀·蓄英》有「秋风兮萧萧」,《史记·刺客列传》有「风萧萧兮易水寒」。琐窗:镂刻连锁纹饰之窗户。多本作锁窗,当以琐窗为胜。    2酒阑:酒尽,酒酣。阑:残,尽,晚。司马迁《史记·高祖本纪》有「酒阑」,裴骃集解曰「阑,言希也。谓饮酒者半罢半在,谓之阑。」文选·谢庄《宋孝武宣贵妃诔》有「白露凝兮岁将阑」,李善注曰「阑,犹晚也」。团茶:团片状之茶饼,饮用时则碾碎之。宋代有龙团、凤团、小龙团等多种品种,比较名贵。欧阳修《归田录》卷二:「茶之品,莫贵于龙凤,谓之团茶,凡八饼重一斤。」    3瑞脑:即龙涎香,一名龙脑香。    4仲宣:王粲,字仲宣,汉末文学家,「建安七子」之一。其《登楼赋》抒写去国怀乡之思,驰名文坛。    5随分:随便,随意。尊前:指宴席上。尊:同「樽」。    6东篱菊蕊黄:化用陶渊明《饮酒二十首》的「采菊东篱下」句。 译文    深秋惨淡的阳光渐渐地照到镂刻着花纹的窗子上,梧桐树也应该怨恨夜晚来袭的寒霜。酒后更喜欢品尝团茶的浓酽苦味,梦中醒来特别适宜嗅闻瑞脑那沁人心脾的余香。    秋天快要过去了,依然觉得白昼非常漫长。比起王粲《登楼赋》所抒发的怀乡情,我觉得更加凄凉。不如学学陶渊明,沉醉酒中以摆脱忧愁,不要辜负东篱盛开的菊花。 创作背景    这首词写秋景,寄乡愁,应是李清照晚期作品。依词中「仲宣怀远」和「莫负东篱」两句,这首词大概作于李清照南渡后不久,时间大约是公元1128年(宋高宗建炎二年),那时赵明诚正在江宁任知府。    此词写作时间尚有争议,有人认为是李清照「晚年流寓越中所作」,当时赵明诚已去世,「茶苦」和「梦断」二语是暗寓作者的亡夫之痛。 赏析    这首词的感情调子是比较低沉的。社会乱离,客居异地,词人在词中寄托了家国之思,有着身世飘零的感遇。    「寒日萧萧上琐窗,梧桐应恨夜来霜。」    「寒日」,是说阳光有些惨淡、冷清。词中所写是秋天,并非冬日。太阳慢慢升高了,一点一点照射到窗上,看上去很明亮,却给人以冷落萧索之感。「萧萧」,一般用来形容风雨,这里是说阳光给人的感觉,就如同萧瑟的秋风一样,有些凄冷。用「萧萧」形容「寒日」,一下子便给深秋的清晨带来迟暮的气氛,也为全词点染了一个色调凄清的背景。「琐窗」,雕刻有连环图案的窗子。从它前面的「上」字来看,太阳光照射到窗上,有一个慢慢移动的过程,说明主人公一直久久地注视著,心绪茫然。「琐」,一作「锁」。    「梧桐」一句,又在凄清中抹上了一层暗淡的色彩。主人公朝窗外望去,曾经茂盛苍翠的梧桐树无言独立,一枝一叶似乎都凝结著愁怨:它们一定是对夜间的寒霜心有恨意吧。梧桐因天气转冷、霜露渐重而开始落叶凋零,但草木无知,本不能恨,词人采用拟人的手法,将自己的感受融入其中。其时,清照遭遇国难,流落他乡,逢秋作客,不禁倍感凄清和愁怨。不过,她并不直抒胸臆,而是含而不露,移情入景,借梧桐之恨,传达自己的情绪。    「酒阑更喜团茶苦,梦断偏宜瑞脑香。」    「酒阑」,即酒意将尽。主人公喝完酒后,再喝上几杯团茶,那又浓又苦的滋味正是她所喜好。「团茶」即茶饼,宋代有为进贡而特制的龙团、凤团,印有龙凤纹,最为名贵。茶能解酒,特喜苦茶,说明酒饮得很多。主人公并非酒徒,其所以如此,无非是心情苦闷,借酒排遣。从梦中醒来之后,只觉瑞脑散发出的清香,沁人心脾。「瑞脑」,熏香名,又名龙脑,以龙脑木蒸馏而成。至于她做的是什么梦,又因何而断,这都留给读者去想像。    这两句叙写主人公在寂寞秋日自遣自慰的情状。「更喜」和「偏宜」两词,表面上写乐,实际上是写悲。酒饮得多,表明愁重。苦茶虽宜解酒,但那只是生理上的。精神上的苦闷,根本不是借酒浇愁、饮茶解醉所能排解。「偏宜」,表面是说香气宜人,实则是说环境的清冷静寂,因为只有在这样的环境中,才能让人更加明显地感觉到熏香的香气。主人公在燃香独坐、默然沉思中,似乎获得了片刻的宁静,但其内心深处,仍是愁云恨雾,挥之不去。这种以闲写愁的笔法,是很耐人寻味的。    「秋已尽,日犹长,仲宣怀远更凄凉。」    秋天已经过完,白天还是那么长,比起仲宣怀念远方家乡,主人公更觉凄凉。夏至以后,白天逐渐变短,到秋尽时,主人公却觉得白天还是那么长。看似无理,实则有因。终日被思念故土的愁苦所煎熬,自然会产生日长难挨、度日如年的感觉。    「仲宣」一句用了王粲的典故。王粲(177-217),字仲宣,山阳高平(今山东邹县)人,少时即以文才见长,是「建安七子」之一。董卓之乱时,他避乱荆州,依附刘表,但未被重用。在荆州他写了《登楼赋》,抒发壮志未酬、怀乡思归的抑郁心情。此时,词人因「靖康之难」、北宋沦亡而背井离乡,其身世、情怀与仲宣相仿,故藉以自况,其思归不得的幽怨之情似乎还要强烈,因此说「更凄凉」。这一典故的容量是很大的,包含了道不尽的身世之感、乱离之苦。    「不如随分尊前醉,莫负东篱菊蕊黄。」    「随分」,随便,含有随遇而安的意思。飘零的命运不知何时才能结束,日思夜想的故土不知何日才能重归,总不能一直凄凉感伤,被无边的愁苦压倒吧。不如端起杯中美酒,随意痛饮,别辜负了东篱盛开的菊花。「东篱」,种菊花的地方,语出陶渊明《饮酒》诗:「采菊东篱下,悠然见南山。」    本来是借酒浇愁,却又故作达观;而表面上的达观,实际隐含着悲愁难遣的家国之思。因此,把酒对菊绝非赏心乐事,而是一种无可奈何的自我排遣。这种自宽自慰的说法,看似轻松,实则含怨。

古诗词大全 李清照《鹧鸪天·桂花》原文及翻译赏析

鹧鸪天·桂花原文:

暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留。何须浅碧深红色,自是花中第一流。(红 一作:轻)梅定妒,菊应羞,画阑开处冠中秋。骚人可煞无情思,何事当年不见收。(阑 通:栏)

鹧鸪天·桂花翻译及注释

翻译  淡黄色的桂花,并不鲜艳,但体态轻盈。于幽静之处,不惹人注意,只留给人香味。不需要具有名花的红碧颜色。桂花色淡香浓,应属最好的。  (和桂花相比)梅花一定妒嫉,菊花自当羞惭。桂花是秋天里百花之首,天经地义。可憾屈原对桂花不太了解,太没有情意了。不然,他在《离骚》中赞美那么多花,为什么没有提到桂花呢?

注释1鹧鸪天:词牌名。2「画阑」句:化用李贺《金铜仙人辞汉歌》的「画栏桂树悬秋香」之句意,谓桂花为中秋时节首屈一指的花木。3「骚人」二句:取意于陈与义《清平乐·木犀》的「楚人未识孤妍,《离骚》遗恨千年」之句意。「骚人」、「楚人」均指屈原。可煞:疑问词,犹可是。情思:情意。何事:为何。此二句意谓《离骚》多载花木名称而未及桂花。

鹧鸪天·桂花赏析二

  咏物诗词一般以咏物抒情为主,绝少议论。李清照的这首咏桂词一反传统,以议论入词,又托物抒怀。咏物既不乏形象,议论也能充满诗意,堪称别开生面。「暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留。」短短十四字却形神兼备,写出了桂花的独特风韵。上句重在赋「色」,兼及体性;下句重在咏怀,突出「香」字。据有关记载,桂树花白者名银桂,黄者名金桂,红者为丹桂。它常生于高山之上,冬夏常青,以同类为林,间无杂树。又秋天开花者为多,其花香味浓郁。色黄而冠之以「轻」,再加上「暗淡」二字,说明她不以明亮炫目的光泽和秾艳娇媚的颜色取悦于人。虽色淡光暗,却秉性温雅柔和,像一位恬静的淑女,自有其独特的动人风韵。令人爱慕不已。她又情怀疏淡,远迹深山,惟将浓郁的芳香常飘人间,犹如一位隐居的君子,以其高尚的德行情操,赢得了世人的敬佩。

  首二句咏物,以下转入议论。「何须浅碧深红色,自是花中第一流。」反映了清照的审美观,她认为品格的美、内的美尤为重要。「何须」二字,把仅以「色」美取胜的群花一笔荡开,而推出色淡香浓、迹远品高的桂花,大书特书。「自是花中第一流」为第一层议论。

  「梅定妒,菊应羞,画栏开处冠中秋。」为第二层议论。连清照一生酷爱的梅花「暗淡轻黄体性柔」的桂花面前,也不能不油然而生忌妒之意。而作者颇为称许的菊花也只能掩面含羞,自叹弗如。接着又从节令上着眼,称桂花为中秋时节的花中之冠。

  「骚人可煞无情思,何事当年不见收」,为第三层议论。传说屈原当年作《离骚》,遍收名花珍卉,以喻君子修身美德,唯独桂花不其列。清照很为桂花抱屈,因而毫不客气地批评了这位先贤,说他情思不足,竟把香冠中秋的桂花给遗漏了,实乃一大遗恨。陈与义在《清平乐·木犀》中说:「楚人未识孤妍,《离骚》遗恨千年。」意思和此词大体上是一致的,皆以屈原的不收桂花入《离骚》为憾事,以为这是屈原情思不足的缘故。

  李清照的这首咏物词咏物而不滞于物。草间或以群花作比,或以梅菊陪衬,或评骘古人,从多层次的议论中,形象地展现了她那超尘脱俗的美学观点和对桂花由衷的赞美和崇敬。桂花貌不出众,色不诱人,但却「暗淡轻黄」、「情疏迹远」而又馥香自芳,这正是词人品格的写照。这首词显示了词人卓尔不群的审美品味,值得用心玩味。

鹧鸪天·桂花赏析一

  这首《鹧鸪天》词是一篇盛赞桂花的作品。在李清照词中,咏花之作很多,但推崇某花为第一流者还仅此一篇。它与《摊破浣溪沙》同为作者与丈夫居住青州时的作品。

  作为供观赏的花卉,艳丽的色彩是惹人喜爱的一个重要原因。此篇的上片正是抓住桂花「色」的特点来写的。「暗淡轻黄体性柔」,「暗」「淡」「轻」三字是形容桂花的色是暗黄、淡黄、轻黄。「体性柔」说这种花的花身和性质。

  「情疏迹远只香留。」这种树多生于深山中,宋之问诗:「为问山东桂,无人何自芳。」李白诗:「安知南山桂,绿叶垂芳根。」所以对人来说是迹远而情疏的,可是它的香却不因此而有所减少。

  「何须浅碧深红色,自是花中第一流。」作者以为,浅碧、深红在诸颜色中堪称美妙,然而,这些美妙的颜色,对于桂花来说,却是无须添加的。因为它浓郁的香气,温雅的体性已足使她成为第一流的名花,颜色淡一点又有什么要紧呢?

  上片围绕「色」与「香」的矛盾展开形象化的议论,生动地表现了作者的美学观点。对于「花」这个具体的审美对像来说,「色」属于外在美的范畴,「味」属于内在美的范畴,作者以为色淡味香的桂花「自是花中第一流」,足见作者对于内在美是很推崇的。

  下片的「梅定妒,菊应羞,画栏开处冠中秋」,是紧承上一片的意思写的。梅花,虽然开在早春,开在百花之前,而且姿容秀丽,仪态万千。但是,面对着「暗淡轻黄体性柔」的桂花,她却不能不生嫉妒之意;菊花,虽然开在深秋,独放百花之后,而且清雅秀美,幽香袭人,但面对着「情疏迹远只香留」的桂花,她也不能不掩饰羞愧之容。于是,正值中秋八月开放的桂花便理所当然地成为花中之冠了。

  「骚人可煞无情思,何事当年不见收。」「骚人」指的是屈原。屈原的《离骚》上多载草木名称,独独不见桂花。宋代的陈与义在《清平乐·咏桂》中说:「楚人未识孤妍,《离骚》遗恨千年。」意思和此词大体上是一致的,皆以屈原的不收桂花入《离骚》为憾事,以为这是屈原情思不足的缘故。

  就全篇来说,这首词的笔法是很巧妙的。全词自始至终都像是为桂花鸣不平,实际上是在抒发自己的幽怨之情。

  词中正面描写桂花的,只有开头两句。仅此两句便把桂花的颜色、光泽、性格、韵味都写尽了,为后面替桂花「鸣冤」、「正名」做好了铺垫。

  作者之所以推崇桂花为第一流的花朵,是因为她十分注重桂花的内在美,十分欣赏桂花的色淡味香,体性温雅。所谓「何须浅碧深红色」,言外之意是,只要味香性柔,无须浅碧深红;如果徒有「浅碧深红」便不能列为花中第一流。为了推崇桂花,作者甚至让梅花生妒,使菊花含羞。其实,作者的咏梅、咏菊之作是不少的,这两种花,论颜色,论风韵,确实不在桂花之下,她们的「妒」和「羞」恐怕还是因为她们没有桂花那样浓郁的芳香吧?最后,作者更直接谈及咏桂与情思的关系,她以非凡的艺术家的胆量和勇气指责屈原的当年不收桂花入《离骚》是「情思」不够的缘故。至此,作者既为桂花「正」了「名」,又抒发了自己的一怀幽情。实际上,那「暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留」的桂花,正是作者傲视尘俗,乱世挺拔的正直性格的写照。

鹧鸪天·桂花创作背景

  此词作于建中靖国(1101年)之后,作者与丈夫赵明诚居住青州之时。由于北宋末年党争的牵累,李清照的公公赵挺之死后,她曾随丈夫屏居乡里约一年之久。摆脱了官场上的勾心斗角,离开了都市的喧嚣纷扰,在归来堂上悉心研玩金石书画,给他们的隐退生活带来了蓬勃的生机和无穷的乐趣。他们攻读而忘名,自乐而远利,双双沉醉于美好、和谐的艺术天地中。此词就是在这种背景下创作的。 诗词作品:鹧鸪天·桂花 诗词作者:【宋代李清照 诗词归类:【宋词精选】、【咏物】、【写花】、【抒怀】

相关参考

古诗词大全 李清照《鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗》原文及翻译赏析

鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗原文:寒日萧萧上琐窗,梧桐应恨夜来霜。酒阑更喜团茶苦,梦断偏宜瑞脑香。秋已尽,日犹长,仲宣怀远更凄凉。不如随分尊前醉,莫负东篱菊蕊黄。鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗翻译及注释翻译深秋惨淡

古诗词大全 李清照《鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗》原文及翻译赏析

鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗原文:寒日萧萧上琐窗,梧桐应恨夜来霜。酒阑更喜团茶苦,梦断偏宜瑞脑香。秋已尽,日犹长,仲宣怀远更凄凉。不如随分尊前醉,莫负东篱菊蕊黄。鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗翻译及注释翻译深秋惨淡

古诗词大全 李清照《鹧鸪天·桂花》

  鹧鸪天·桂花  朝代:宋代  作者:李清照  原文:  暗淡轻黄体性柔。情疏迹远只香留。何须浅碧深红色,自是花中第一流。(深红一作:轻)  梅定妒,菊应羞。画阑开处冠中秋。骚人可煞无情思,何事当年

古诗词大全 李清照《鹧鸪天·桂花》

  鹧鸪天·桂花  朝代:宋代  作者:李清照  原文:  暗淡轻黄体性柔。情疏迹远只香留。何须浅碧深红色,自是花中第一流。(深红一作:轻)  梅定妒,菊应羞。画阑开处冠中秋。骚人可煞无情思,何事当年

古诗词大全 李清照《鹧鸪天·桂花》原文及翻译赏析

鹧鸪天·桂花原文:暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留。何须浅碧深红色,自是花中第一流。(深红一作:轻)梅定妒,菊应羞,画阑开处冠中秋。骚人可煞无情思,何事当年不见收。(阑通:栏)鹧鸪天·桂花翻译及注释翻译

古诗词大全 李清照《鹧鸪天·桂花》原文及翻译赏析

鹧鸪天·桂花原文:暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留。何须浅碧深红色,自是花中第一流。(深红一作:轻)梅定妒,菊应羞,画阑开处冠中秋。骚人可煞无情思,何事当年不见收。(阑通:栏)鹧鸪天·桂花翻译及注释翻译

古诗词大全 何须浅碧轻红色,自是花中第一流。(宋代李清照《鹧鸪天·桂花》全文翻译赏析)

何须浅碧轻红色,自是花中第一流。出自宋代诗人李清照的《鹧鸪天·桂花》  暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留。何须浅碧轻红色,自是花中第一流。  梅定妒,菊应羞,画栏开处冠中秋。骚人可煞无情思,何事当年不见

古诗词大全 何须浅碧轻红色,自是花中第一流。(宋代李清照《鹧鸪天·桂花》全文翻译赏析)

何须浅碧轻红色,自是花中第一流。出自宋代诗人李清照的《鹧鸪天·桂花》  暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留。何须浅碧轻红色,自是花中第一流。  梅定妒,菊应羞,画栏开处冠中秋。骚人可煞无情思,何事当年不见

古诗词大全 鹧鸪天·桂花原文翻译赏析_原文作者简介

鹧鸪天·桂花[作者]李清照 [朝代]宋代暗淡轻黄体性柔。情疏迹远只香留。何须浅碧深红色,自是花中第一流。梅定妒,菊应羞。画阑开处冠中秋。骚人可煞无情思,何事当年不见收。标签:写花抒怀宋词精选

古诗词大全 鹧鸪天·桂花原文翻译赏析_原文作者简介

鹧鸪天·桂花[作者]李清照 [朝代]宋代暗淡轻黄体性柔。情疏迹远只香留。何须浅碧深红色,自是花中第一流。梅定妒,菊应羞。画阑开处冠中秋。骚人可煞无情思,何事当年不见收。标签:写花抒怀宋词精选