古诗词大全 文天祥《端午即事》原文及翻译赏析
Posted 壮志
篇首语:看书和学习是思想的经常营养,是思想的无穷发展。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 文天祥《端午即事》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 文天祥《端午即事》原文及翻译赏析
端午即事原文:
五月五日午,赠我一枝艾。 故人不可见,新知万里外。丹心照夙昔,鬓发日已改。 我欲从灵均,三湘隔辽海。
端午即事翻译及注释
翻译五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。
注释即事:就眼前之事歌咏。故人:古人,死者。新知:新结交的知己。丹心:指赤红炽热的心,一般以「碧血丹心」来形容为国尽忠的人。夙昔:指昔时,往日。灵均:形容土地美好而平坦,含有「屈」字的意思。在这里指屈原。三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称「三湘」。也可以指湖南一带。隔:间隔,距离。辽海:泛指辽河流域以东至海地区。
端午即事赏析
文天祥德祐二年(1276)出使元军被扣,在镇江逃脱后,不幸的是又一度被谣言所诬陷。为了表明心志,他愤然写下了这首《端午即事》。
在诗中端午节欢愉的背后暗含著作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中,他在内心深处仍然满怀着「丹心照夙昔」的壮志。这首诗塑造了一位像屈原一样为国难奔波却壮志不已的士大夫形象。
诗词作品:端午即事 诗词作者:【宋代】文天祥 诗词归类:【端午节】、【无奈】、【壮志】
古诗词大全 文天祥《扬子江》原文及翻译赏析
扬子江原文:
几日随风北海游,回从扬子大江头。臣心一片磁针石,不指南方不肯休。
扬子江翻译
被元兵扣留数日(相当随风去北海游玩过),终于脱险回到南方。臣的心好似一块磁铁,不指向南方誓不罢休。
扬子江创作背景
文天祥在赣州知州任上,以家产充军资,起兵抗元,入卫临安,不久任右丞相,赴元军谈判被扣留,拘押北行。后脱险南归,率兵抗击元军。景炎元年(1276),他在从南通往福州拥立端宗以力图恢复的途中,作《扬子江》一诗述志。景炎三年(1278),他因兵败被俘,坚持了四年的狱中斗争,终以不屈被害。 诗词作品:扬子江 诗词作者:【宋代】文天祥 诗词归类:【爱国】、【励志】
相关参考
端午即事[作者]文天祥 [朝代]宋代五月五日午,赠我一枝艾。故人不可见,新知万里外。丹心照夙昔,鬓发日已改。我欲从灵均,三湘隔辽海。标签:无奈端午节壮志诗情感节日《端午即事》译文五月五日是端
端午即事[作者]文天祥 [朝代]宋代五月五日午,赠我一枝艾。故人不可见,新知万里外。丹心照夙昔,鬓发日已改。我欲从灵均,三湘隔辽海。标签:无奈端午节壮志诗情感节日《端午即事》译文五月五日是端
原文五月五日午,贈我一枝艾。故人不可見,新知萬里外。丹心照夙昔,鬢發日已改。我欲從靈均,三湘隔遼海。譯文五月五日是端午節,你贈與我了一枝艾草。死者卻看不見,新結交的知己卻在萬里之外。往日能夠為國盡忠的
原文五月五日午,贈我一枝艾。故人不可見,新知萬里外。丹心照夙昔,鬢發日已改。我欲從靈均,三湘隔遼海。譯文五月五日是端午節,你贈與我了一枝艾草。死者卻看不見,新結交的知己卻在萬里之外。往日能夠為國盡忠的
原文五月五日午,贈我一枝艾。故人不可見,新知萬里外。丹心照夙昔,鬢發日已改。我欲從靈均,三湘隔遼海。譯文五月五日是端午節,你贈與我了一枝艾草。死者卻看不見,新結交的知己卻在萬里之外。往日能夠為國盡忠的
除夜原文:乾坤空落落,岁月去堂堂;末路惊风雨,穷边饱雪霜。命随年欲尽,身与世俱忘;无复屠苏梦,挑灯夜未央。除夜赏析 此诗作于元朝至元十八年,即公元1281年,是文天祥平生度过的最后一个除夕夜。这一首
除夜原文:乾坤空落落,岁月去堂堂;末路惊风雨,穷边饱雪霜。命随年欲尽,身与世俱忘;无复屠苏梦,挑灯夜未央。除夜赏析 此诗作于元朝至元十八年,即公元1281年,是文天祥平生度过的最后一个除夕夜。这一首
端午原文:节分端午自谁言,万古传闻为屈原。堪笑楚江空渺渺,不能洗得直臣冤。端午注释1端午:端午节,农历五月初五日。自:自从。2屈原(前340—前278):中国最早的浪漫主义诗人、战国时代楚国政治家。名
端午原文:节分端午自谁言,万古传闻为屈原。堪笑楚江空渺渺,不能洗得直臣冤。端午注释1端午:端午节,农历五月初五日。自:自从。2屈原(前340—前278):中国最早的浪漫主义诗人、战国时代楚国政治家。名
端午日赐衣原文:宫衣亦有名,端午被恩荣。细葛含风软,香罗叠雪轻。自天题处湿,当暑著来清。意内称长短,终身荷圣情。端午日赐衣翻译及注释翻译端午佳节,皇上赐予名贵的宫衣,恩宠有加。香罗衣是细葛纺成,柔软得