古诗词大全 《岁暮到家》(蒋士诠)诗篇全文翻译

Posted 母亲

篇首语:留得青山在,不怕没柴烧。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《岁暮到家》(蒋士诠)诗篇全文翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《岁暮到家》(蒋士诠)诗篇全文翻译

2、古诗词大全 《咏荆轲》(陶渊明)诗篇全文翻译

古诗词大全 《岁暮到家》(蒋士诠)诗篇全文翻译

岁暮到家 蒋士诠 系列:古诗三百首 岁暮到家 爱子心无尽,归家喜及辰。 寒衣针线密,家信墨痕新。 见面怜清瘦,呼儿问苦辛。 低徊愧人子,不敢叹风尘。 翻译    母亲爱子女的心是无穷无尽的,我在过年的时候到家,母亲多高兴啊!她正在为我缝棉衣,针针线线缝得密,我寄的家书刚收到,墨迹还新。一见面母亲便怜爱地说我瘦了,连声问我在外苦不苦?我惭愧地低下头,不敢对她说我在外漂泊的境况。 赏析    表达了作者念家,乾隆十一年(公元1746年),蒋士铨于年终前夕赶到家中,深感母亲对自己的关怀之情,故有此诗。一二句从母亲的角度落笔,写其日夜思念自己的儿子,看到儿子在年底前回到家中,喜悦之情难以掩饰。三四句以寒衣在身和家信墨新,分写母子深情。以下四句叙述到家时的情形,疼儿之语声声在耳,让人心碎,怎忍在母亲面前为旅途劳顿而发怨言。可谓情真意切,语浅情浓。    《岁暮到家》一诗用朴素的语言,细腻地刻画了久别回家后母子相见时真挚而复杂的感情。神情话语,如见如闻,游子归家,为母的定然高兴,「爱子心无尽」,数句虽然直白,却意蕴深重。「寒衣针线密,家信墨痕新」,体现母亲对自己的十分关切、爱护。「见面怜清瘦,呼儿问苦辛」二句,把母亲对爱子无微不至的关怀写得多么真实、生动,情深意重,让所有游子读后热泪盈眶。最后二句「低回愧人子,不敢叹风尘」是写作者自己心态的。「低回」,迂回曲折的意思。这里写出了自己出外谋生,没有成就,惭愧没有尽到儿子照应母亲和安慰母亲的责任。不敢直率诉说在外风尘之苦,而是婉转回答母亲的问话,以免老人家听了难受。    全诗质朴无华,没有一点矫饰,却能引起读者的共鸣和回味。

古诗词大全 《咏荆轲》(陶渊明)诗篇全文翻译

咏荆轲 陶渊明 系列:古诗三百首 咏荆轲    燕丹善养士,志在报强嬴。    招集百夫良,岁暮得荆卿。    君子死知己,提剑出燕京;    素骥鸣广陌,慷慨送我行。    雄发指危冠,猛气冲长缨。    饮饯易水上,四座列群英。    渐离击悲筑,宋意唱高声。    萧萧哀风逝,淡淡寒波生。    商音更流涕,羽奏壮士惊。    心知去不归,且有后世名。    登车何时顾,飞盖入秦庭。    凌厉越万里,逶迤过千城。    图穷事自至,豪主正怔营。    惜哉剑术疏,奇功遂不成。    其人虽已没,千载有余情。 注释    荆轲:战国时卫国人,为燕太子丹报仇,以送地图为名,藏匕首刺秦王,不成被杀。    燕丹:战国时燕王喜的太子,名丹。    强嬴:秦国。    荆卿:指荆轲。    渐离:高渐离,战国时燕国人,与荆轲友善,善击筑(古时的一种乐器)。    宋意:燕国的勇士。    商音、羽奏:商声和羽声。商声凄凉,羽声较激昂。 译文    燕国太子喜欢收养门客,目的是对秦国报仇雪恨。    他到处招集有本领的人,这一年年底募得了荆卿。    君子重义气为知己而死,荆轲仗剑就要辞别燕京。    白色骏马在大路上鸣叫,众人意气激昂为他送行。    个个同仇敌忾怒发冲冠,勇猛之气似要冲断帽缨。    易水边摆下盛大的别宴,在座的都是人中的精英。    渐离击筑筑声慷慨悲壮,宋意唱歌歌声响遏行云。    座席中吹过萧萧的哀风,水面上漾起淡淡的波纹。    唱到商音听者无不流泪,奏到羽音荆轲格外惊心。    他明知这一去不再回返,留下的姓名将万古长存。    登车而去何曾有所眷顾,飞车直驰那秦国的官廷。    勇往直前行程超过万里,曲折行进所经何止千城。    翻完地图忽地现出匕首,秦王一见不由胆颤心惊。    可惜呀!只可惜剑术欠佳,奇功伟绩终于未能完成。    荆轲其人虽然早已死去,他的精神永远激励后人。 鉴赏    此篇大约作于晋宋易代之后。诗人以极大的热情歌咏荆轲刺秦王的壮举,在对奇功不建的惋惜中,将自己对黑暗政治的愤慨之情,赫然托出。写得笔墨淋漓,慷慨悲壮,在以平淡著称的陶诗中另具特色。    诗歌按照事件的经过,描写了出京、饮饯、登程、搏击几个场面,尤其着力于人物动作的刻画,塑造了一个大义凛然的除暴英雄形象。比如,「提剑出燕京」,写出了荆轲仗剑行侠的英姿;「雄发指危冠,猛气充长缨」,更以夸张的笔法写出荆轲义愤填膺、热血沸腾的神态。而「登车何时顾」四句,排比而下,一气贯注,更写出了荆轲义无反顾、直蹈秦邦的勇猛气概。诗中虽没有正面写刺秦王的场面,但从「豪主正怔营」一句,可以想见荆轲拔刀行刺之时那股令风云变色的虎威。    这首诗还通过环境气氛的渲染来烘托荆轲的精神面貌。最典型的是易水饮饯的场景。在萧杀的秋风中、滔滔的易水上,回荡著激越悲壮的乐声,「悲筑」、「高声」、「哀风」、「寒波」相互激发,极其强烈地表达出「壮士一去兮不复还」的英雄主题。朱熹说:「陶渊明诗,人皆说是平淡,据某看他自豪放,但豪放得来不觉耳。其露出本相者,是《咏荆轲》一篇。」这是颇具眼力的。

相关参考

古诗词大全 岁暮到家/岁末到家原文翻译赏析_原文作者简介

岁暮到家/岁末到家[作者]蒋士铨 [朝代]清代爱子心无尽,归家喜及辰。寒衣针线密,家信墨痕新。见面怜清瘦,呼儿问苦辛。低徊愧人子,不敢叹风尘。标签:游子诗人物《岁暮到家/岁末到家》注释母亲爱

古诗词大全 岁暮到家/岁末到家原文翻译赏析_原文作者简介

岁暮到家/岁末到家[作者]蒋士铨 [朝代]清代爱子心无尽,归家喜及辰。寒衣针线密,家信墨痕新。见面怜清瘦,呼儿问苦辛。低徊愧人子,不敢叹风尘。标签:游子诗人物《岁暮到家/岁末到家》注释母亲爱

古诗词大全 《岁末到家》(蒋士铨)全诗翻译赏析

岁末到家蒋士铨系列:关于赞美母亲的古诗词岁末到家爱子心无尽,归家喜及辰。寒衣针线密,家信墨痕新。见面怜清瘦,呼儿问苦辛。低徊愧人子,不敢怨风尘。赏析乾隆十一年(公元1746年),蒋士铨于年终前夕赶到家

古诗词大全 《岁末到家》(蒋士铨)全诗翻译赏析

岁末到家蒋士铨系列:关于赞美母亲的古诗词岁末到家爱子心无尽,归家喜及辰。寒衣针线密,家信墨痕新。见面怜清瘦,呼儿问苦辛。低徊愧人子,不敢怨风尘。赏析乾隆十一年(公元1746年),蒋士铨于年终前夕赶到家

古诗词大全 《杜甫诗选 阁夜》(杜甫)诗篇全文翻译

杜甫诗选阁夜杜甫系列:杜甫诗选|杜甫诗集杜甫诗选阁夜【原文】岁暮阴阳催短景1,天涯霜雪霁寒宵2。五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇3。野哭千家闻战伐,夷歌几处起渔樵4。卧龙跃马终黄土5,人事音书漫寂寥6。

古诗词大全 《杜甫诗选 阁夜》(杜甫)诗篇全文翻译

杜甫诗选阁夜杜甫系列:杜甫诗选|杜甫诗集杜甫诗选阁夜【原文】岁暮阴阳催短景1,天涯霜雪霁寒宵2。五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇3。野哭千家闻战伐,夷歌几处起渔樵4。卧龙跃马终黄土5,人事音书漫寂寥6。

古诗词大全 《咏荆轲》(陶渊明)诗篇全文翻译

咏荆轲陶渊明系列:古诗三百首咏荆轲  燕丹善养士,志在报强嬴。  招集百夫良,岁暮得荆卿。  君子死知己,提剑出燕京;  素骥鸣广陌,慷慨送我行。  雄发指危冠,猛气冲长缨。  饮饯易水上,四座列群英

古诗词大全 《咏荆轲》(陶渊明)诗篇全文翻译

咏荆轲陶渊明系列:古诗三百首咏荆轲  燕丹善养士,志在报强嬴。  招集百夫良,岁暮得荆卿。  君子死知己,提剑出燕京;  素骥鸣广陌,慷慨送我行。  雄发指危冠,猛气冲长缨。  饮饯易水上,四座列群英

词语大全 关于“无家可归的浪子”的诗句有哪些

1.《岁暮到家》清代:蒋士铨爱子心无尽,归家喜及辰。寒衣针线密,家信墨痕新。见面怜清瘦,呼儿问苦辛。低徊愧人子,不敢叹风尘。2.《墨萱图·其一》元代:王冕灿灿萱草花,罗生北堂下。南风吹其心,摇摇为谁吐

古诗词大全 《咏怀》(阮籍)诗篇全文翻译

咏怀阮籍系列:古诗三百首咏怀  夜中不能寐,  起坐弹鸣琴。  薄帷鉴明月,  清风吹我襟。  孤鸿号外野,  翔鸟鸣北林。  徘徊将何见?  忧思独伤心。注释  1《咏怀诗》是阮籍生平诗作的总题,不