古诗词大全 《乡思》(李觏)全文翻译鉴赏

Posted 李觏

篇首语:知识可羡,胜于财富。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《乡思》(李觏)全文翻译鉴赏相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《乡思》(李觏)全文翻译鉴赏

2、古诗词大全 乡思原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 《乡思》(李觏)全文翻译鉴赏

乡思 李觏 系列:古诗三百首 乡思 人言落日是天涯,望极天涯不见家。 已恨碧山相阻隔,碧山还被暮云遮。 译文    人家说日落的地方是天涯    我能看见日落的地方也就是能看到天涯,却看不见我的家    我已怨恨层层群山把我和我的家分隔     可层层的群山还是被无尽的云朵所遮盖 注解 1落日:太阳落山的极远之地。 2望极天涯:极目天涯。一、二两句说:人们说落日的地方就是天涯,可是极目天涯还是见不到家乡的影子,可见家乡之遥远。 3碧山:这里泛指青山。三、四两句说:已经怨恨青山的重重阻隔,而青山又被层层的暮云遮掩,可见障碍之多。 赏析    乡思是人类普遍共有的一种美好情感。落日黄昏,百鸟归巢,群鸦返林,远在异乡的游子,触景生情,难免生发乡思之愁。这首诗所表现的,正是游子在落日黄昏时所滋生的浓郁乡思。    诗的一二句从远处着笔,写诗人极目天涯时所见所感。人们常说落日处是天涯,可「我」望尽天涯,落日可见,故乡却不可见,故乡远在天涯之外。诗人极力写出故乡的遥远。诗人对空间距离这一异乎常人的感受,虽出乎常理之外,却在情理之中。    诗的三四句从近处着墨,写诗人凝视碧山的所见所感。第三句承上启下,既补充说明「不见家」之由,又「暗渡陈仓」,由前二句着眼于空间的距离转到着眼于空间的阻隔。故乡不可见,不仅因为距离遥远,还因为路途阻隔。故乡为碧山阻隔,已令人惆怅不已,何况眼下碧山又被暮云遮掩。诗人的视野由远而近、由大而小地收缩,色彩由明而暗地变化,乡思愈来愈浓,以至浓得化不开。    钱钟书说:「诗歌里有两种写法:一是天涯虽远,而想望中的人更远;二是想望中的人物虽近,却比天涯还远。」这首诗属于第一种写法。诗人写空间距离之远,遥望家乡的视线被碧山、暮云层层阻隔,给人以故乡遥不可即之感,突出了诗人归乡无计的无奈和痛苦,表达了诗人对故乡真挚浓厚的思念之情。

古诗词大全 乡思原文翻译赏析_原文作者简介

乡思

[作者] 李觏   [朝代] 宋代

人言落日是天涯,望极天涯不见家。

已恨碧山相阻隔,碧山还被暮云遮。

标签: 思乡 诗 情感

《乡思》译文

人们说,那太阳落山的地方就是天涯,我竭力朝天涯眺望,也没法看到我的家。
正在恼恨眼前的青山遮断了我的视线,重重暮云,又把青山密遮。

《乡思》注释

⑴落日:太阳落山之地。
⑵望极:望极:望尽,极目远望。
⑶碧山:这里指青山。

《乡思》赏析

独自在外,自然充满了对家人的怀念。古中表现乡思,除了听风听雨外,最多的是通过登临送目,寄托悲伤。如唐韦应物的《西楼》云:“高阁一怅望,故园何日归?白居易《江南送北客因凭寄徐州兄弟书》云:“故园望断欲何如?楚水吴山万里余。李觏这首绝句,也是通过远望,抒发自己思归的牢愁。
诗前两句写望,但从望的感受上落笔,不具体写望见些什么。诗人远望时正当黄昏,夕阳西坠,他遥望故乡,故乡不见,远在天涯。这时候,他看到了落日,又想到落日之处就是天涯,然而明明白白地看得见落日,却仍然望不到故乡。这两句,把思家的愁苦表现得很深刻。诗先以落日处即天涯作衬,使后句望不见故乡的失望更重更深,在表现时却不直说,而是通过两个“天涯”的反复吟咏比较,让人从中体会出来。以落日喻天涯,是从《世说新语·夙惠》中得到启发。《世说新语》载:晋元帝曾问明帝:“长安与太阳谁远。”明帝起先回答太阳远,因为没见过有人从太阳那儿来。后来又改口说太阳近,因为“举目见日,不见长安”。后来人们常用这典故,以天涯太阳比喻远。如唐岑参《忆长安曲》云:“东望望长安,正值日初出。长安不可见,喜见长安日。”就是在所忆之处与太阳上做文章。
落日终于西沉了,暮色从天际酒来,把诗人的视野压迫到近前碧山。三四句即从近处着墨,写诗人凝视碧山的所见所感。“已恨”句转折巧妙,既承接上句,补充说明“不见家”之由,又“暗度陈仓”,由前二句着眼于空间的距离转到着眼于空间的阻隔。故乡不可见,不仅因为距离遥远,还因为路途阻隔,所以通出一个“恨”字来。第三句用“已恨”二字领起,无限感慨已在其中。第四句再递进一层,故乡为碧山阻隔,已令人恨恨不已,何况眼下碧山又被暮云遮掩。诗用“还被”二字唤起,障碍重重,恨重重。再说,山本可用青、绿形容,用青更符合诗的平仄要求,可是诗人却用碧字,大约是因为青、绿较为轻、明,碧较为重、暗,不仅更符合等色苍茫中山的色彩,而且能唤起凝童情绪。而当苍茫的暮色遮掩住碧山,凝重压抑感也就更加强烈。诗至结尾,随着时间的冉冉推移,诗人的视野由远而近、由大而小的逐步收缩,色调的由明而暗的变化,结构上的层层递进,那乡思也就愈来愈浓郁,以致浓得化不开。
全诗四句,分四层意思,层层深入,不断推进,把思想感情发挥到极致。中国古代诗词作法,有透过一层、加一倍写法。这种写法,有用在一联中的,如杜甫《夜闻觱篥》云:“君知天地干戈满,不见江湖行路难。”本意写行路难,再加写遍地战争,行路就更难了。又如李商隐《无题》:“刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。”也是如此。更多的是用若干句透过一层,如宋徽宗《宴山亭·北行见杏花》词:“天遥地远,万水千山,知他故宫何处。怎不思量,除梦里有时曾去。无据,和梦也新来不做。”写思念故宫,故宫不见,转而梦见,最后连梦中也见不到,把感情的波浪重重推向高涨。李觏的这首诗,也是采用了这一手法。

《乡思》作者李觏简介

李觏(1009—1059),字泰伯,号盱江先生,是我国北宋时期一位重要的哲学家、思想家、教育家、改革家,他生当北宋中期“积贫积弱”之世,虽出身寒微,但能刻苦自励、奋发向学、勤于著述,以求康国济民。他俊辩能文,举茂才异等不中,讲学自给,来学者常数十百人。李觏博学通识,尤长于礼。他不拘泥于汉、唐诸儒的旧说,敢于抒发己见,推理经义,成为 “一时儒宗”。今存《直讲李先生文集》三十七卷,有《外集》三卷附后。为纪念李觏,资溪县建有泰伯公园,塑有李觏雕像,李觏纪念馆正在建设之中。

李觏的其它作品

○ 读长恨辞

○ 秋晚悲怀

○ 袁州州学记

○ 李觏更多作品

相关参考

古诗词大全 李觏《乡思》原文及翻译赏析

乡思原文:人言落日是天涯,望极天涯不见家。已恨碧山相阻隔,碧山还被暮云遮。乡思翻译及注释翻译人们说,那太阳落山的地方就是天涯,我竭力朝天涯眺望,也没法看到我的家。正在恼恨眼前的青山遮断了我的视线,重重

古诗词大全 李觏《乡思》原文及翻译赏析

乡思原文:人言落日是天涯,望极天涯不见家。已恨碧山相阻隔,碧山还被暮云遮。乡思翻译及注释翻译人们说,那太阳落山的地方就是天涯,我竭力朝天涯眺望,也没法看到我的家。正在恼恨眼前的青山遮断了我的视线,重重

古诗词大全 《戏答元珍》(欧阳修)全文翻译鉴赏

戏答元珍欧阳修系列:古诗三百首戏答元珍春风疑不到天涯,二月山城未见花。残雪压枝犹有橘,冻雷惊笋欲抽芽。夜闻归雁生乡思,病入新年感物华。曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟。注释  (1)元珍:丁宝臣,字元珍

古诗词大全 《戏答元珍》(欧阳修)全文翻译鉴赏

戏答元珍欧阳修系列:古诗三百首戏答元珍春风疑不到天涯,二月山城未见花。残雪压枝犹有橘,冻雷惊笋欲抽芽。夜闻归雁生乡思,病入新年感物华。曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟。注释  (1)元珍:丁宝臣,字元珍

古诗词大全 乡思原文翻译赏析_原文作者简介

乡思[作者]李觏 [朝代]宋代人言落日是天涯,望极天涯不见家。已恨碧山相阻隔,碧山还被暮云遮。标签:思乡诗情感《乡思》译文人们说,那太阳落山的地方就是天涯,我竭力朝天涯眺望,也没法看到我的家

古诗词大全 乡思原文翻译赏析_原文作者简介

乡思[作者]李觏 [朝代]宋代人言落日是天涯,望极天涯不见家。已恨碧山相阻隔,碧山还被暮云遮。标签:思乡诗情感《乡思》译文人们说,那太阳落山的地方就是天涯,我竭力朝天涯眺望,也没法看到我的家

古诗词大全 《宋词鉴赏辞典 晏殊》()全文翻译鉴赏

宋词鉴赏辞典晏殊系列:宋词鉴赏辞典宋词鉴赏辞典晏殊浣溪沙晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊1。【注释】1小园香径独徘徊:香径,铺满落花,

古诗词大全 《宋词鉴赏辞典 晏殊》()全文翻译鉴赏

宋词鉴赏辞典晏殊系列:宋词鉴赏辞典宋词鉴赏辞典晏殊浣溪沙晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊1。【注释】1小园香径独徘徊:香径,铺满落花,

古诗词大全 《宋词鉴赏辞典 舒昼》(舒昼)全文翻译鉴赏

宋词鉴赏辞典舒昼舒昼系列:宋词鉴赏辞典宋词鉴赏辞典舒昼虞美人舒昼芙蓉落尽天涵水1,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒2,独向小楼东畔倚阑看。浮生只合樽前老,雪满长安道。故人早晚上高台,寄我江南春色一枝梅。【注

古诗词大全 《宋词鉴赏辞典 舒昼》(舒昼)全文翻译鉴赏

宋词鉴赏辞典舒昼舒昼系列:宋词鉴赏辞典宋词鉴赏辞典舒昼虞美人舒昼芙蓉落尽天涵水1,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒2,独向小楼东畔倚阑看。浮生只合樽前老,雪满长安道。故人早晚上高台,寄我江南春色一枝梅。【注