古诗词大全 《乐府 玉阶怨》(李白)全文翻译注释赏析
Posted 乐府
篇首语:究竟什么是真理?——不可驳倒的谬误便是。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《乐府 玉阶怨》(李白)全文翻译注释赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 《乐府 玉阶怨》(李白)全文翻译注释赏析
乐府 玉阶怨 李白 系列:李白诗集(乐府) 乐府 玉阶怨1
【题解】 乐府《玉阶怨》多咏被幽禁宫女之幽怨的乐曲。诗虽以「怨」标题,却不露「怨」字,首二句写独立玉阶,露侵罗袜,更深夜浓,久待落空,怨情之深,如注如诉;后二句写无可奈何,入室垂帘,隔窗望月,愈衬孤寂。无独乎?无怨乎?诗不正面涂抹,却从反面点妆,字少而情多,委婉而入微,余音袅袅,不绝如缕。
【原文】 玉阶生白露,夜久侵罗袜2。 却下水精帘3,玲珑望秋月4。
【注释】 1玉阶怨:乐府相和歌楚调旧题。2侵:打湿。罗袜:丝袜。3却下:放下。水精帘:即水晶帘。4玲珑:指月色明亮。
【译文】 玉砌的台阶已滋生了白露,夜深伫立,露水打湿了罗袜。我只好入室垂下水晶帘子,独自隔帘仰望玲珑的秋月。
古诗词大全 《乐府 荆州歌》(李白)全文翻译注释赏析
乐府 荆州歌 李白 系列:李白诗集(乐府) 乐府 荆州歌
【题解】 《荆州歌》,乐府旧题,属于《杂曲歌辞》。李白的这首诗,模拟旧题,描写了闺中少妇一人独居,思念情郎的怀春情绪。
【原文】 白帝城1边足风波,瞿塘2五月谁敢过? 荆州3麦熟茧成蛾,缲丝4忆君头绪多, 拨榖5飞鸣奈妾何!
【注释】 1白帝城:在今四川奉节白帝山上。2瞿塘:瞿塘峡,长江三峡之一,峡中水流险急,水中多暗礁,夏历五月涨水时,行舟更加危险。3荆州:在今湖北江陵。4缲丝:抽茧成丝。这里指思绪。5拨榖:布谷鸟,五月飞鸣,鸣叫声像呼唤情哥哥一样。
【译文】 白帝城边,风波甚多,瞿塘峡本就水流湍急,动不动就会触到水中的暗礁。在夏历五月水流上涨之时,在瞿塘峡中行舟就更加危险了。荆州的麦子熟了,蚕茧吐完蚕丝,生命殆尽,破茧化成飞蛾。少妇的思绪交错,就像蚕抽的丝那样纷乱,理也理不清。布谷鸟在窗外鸣叫,似乎是在呼唤自己的情郎,使少妇思夫的情绪更加浓郁,她真不知道此时该如何整理自己的这份情怀。
相关参考
古诗词大全 《古近体诗 长门怨二首》(李白)全文翻译注释赏析
古近体诗长门怨二首李白系列:李白诗集(古近体诗)古近体诗长门怨二首其一【题解】《长门怨》是古乐府诗题,相传汉武帝陈皇后失宠后退居长门宫,命司马相如作《长门赋》写她的愁思,后人因之作《长门怨》曲。李白沿
古诗词大全 《古近体诗 长门怨二首》(李白)全文翻译注释赏析
古近体诗长门怨二首李白系列:李白诗集(古近体诗)古近体诗长门怨二首其一【题解】《长门怨》是古乐府诗题,相传汉武帝陈皇后失宠后退居长门宫,命司马相如作《长门赋》写她的愁思,后人因之作《长门怨》曲。李白沿
玉阶怨原文:玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。(水晶一作水精) 玉阶怨翻译及注释翻译玉石砌的台阶上生起了露水,深夜独立很久,露水浸湿了罗袜。回房放下水晶帘,仍然隔着帘子望着玲珑
玉阶怨原文:玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。(水晶一作水精) 玉阶怨翻译及注释翻译玉石砌的台阶上生起了露水,深夜独立很久,露水浸湿了罗袜。回房放下水晶帘,仍然隔着帘子望着玲珑
乐府荆州歌李白系列:李白诗集(乐府)乐府荆州歌【题解】《荆州歌》,乐府旧题,属于《杂曲歌辞》。李白的这首诗,模拟旧题,描写了闺中少妇一人独居,思念情郎的怀春情绪。【原文】白帝城1边足风波,瞿塘2五月谁
乐府荆州歌李白系列:李白诗集(乐府)乐府荆州歌【题解】《荆州歌》,乐府旧题,属于《杂曲歌辞》。李白的这首诗,模拟旧题,描写了闺中少妇一人独居,思念情郎的怀春情绪。【原文】白帝城1边足风波,瞿塘2五月谁
乐府幽涧泉李白系列:李白诗集(乐府)乐府幽涧泉【题解】《幽涧泉》,乐府旧题,属于《琴曲歌辞》。李白在这首诗里抒发自己哀时失志的苦闷之情,他的抑郁苦闷之情无处可倾诉,只能借幽咽的琴声而传达。【原文】拂彼
乐府幽涧泉李白系列:李白诗集(乐府)乐府幽涧泉【题解】《幽涧泉》,乐府旧题,属于《琴曲歌辞》。李白在这首诗里抒发自己哀时失志的苦闷之情,他的抑郁苦闷之情无处可倾诉,只能借幽咽的琴声而传达。【原文】拂彼
乐府山人劝酒李白系列:李白诗集(乐府)乐府山人劝酒【题解】《山人劝酒》乐府《琴曲歌醉》旧辞。在这首诗里,诗人借隐逸亡士来抒发自己的归隐之意以及对仕途不顺的无奈和感伤。——余恕诚《唐诗鉴赏辞典》【原文】
乐府山人劝酒李白系列:李白诗集(乐府)乐府山人劝酒【题解】《山人劝酒》乐府《琴曲歌醉》旧辞。在这首诗里,诗人借隐逸亡士来抒发自己的归隐之意以及对仕途不顺的无奈和感伤。——余恕诚《唐诗鉴赏辞典》【原文】