古诗词大全 《江城子·密州出猎》(苏轼)诗篇全文翻译

Posted 太守

篇首语:如果惧怕前面跌宕的山岩,生命就永远只能是死水一潭。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《江城子·密州出猎》(苏轼)诗篇全文翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《江城子·密州出猎》(苏轼)诗篇全文翻译

2、古诗词大全 江城子·密州出猎原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 《江城子·密州出猎》(苏轼)诗篇全文翻译

江城子·密州出猎 苏轼 系列:宋词三百首 江城子·密州出猎    老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。    酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月⑾,西北望,射天狼。 注释    1江城子:词牌名。    2老夫:作者自称,时年四十。    3聊:姑且。    4狂:豪情     5左牵黄,右擎苍:左手牵着黄狗,右臂驾着苍鹰。    6锦帽貂裘:头戴着华美鲜艳的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。    7千骑卷平冈:形容马多尘土飞扬,把山冈像卷蓆子一般掠过。千骑,形容从骑很多。平冈,指山脊平坦处。    8为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎:为了酬答满城人都随同去看打猎的盛意,我亲自射虎,请你们看看孙郎当年的射虎的英姿。    亲射虎,看孙郎:为「看孙郎,亲射虎」的倒句。    孙郎,孙权,这里作者自喻。《三国志·吴志·孙权传》载:「二十三年十月,权将如吴,亲乘马射虎于凌亭,马为虎伤。权投以双戟,虎却废。常从张世,击以戈、获之。」这里以孙权喻太守。    9酒酣胸胆尚开张:极兴畅饮,胸怀开阔,胆气横生。尚:更。    十持节云中,何日遣冯唐:是说朝廷何日派遣冯唐去云中郎赦免魏尚的罪呢?典出《史记·冯唐列传》。汉文帝时,魏尚为云中(汉时的郡名,在今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西西北部分地区)太守。他爱惜士卒,优待军吏,匈奴远避。匈奴曾一度来犯,魏尚亲率车骑出击,所杀甚众。后因报功文书上所载杀敌的数字与实际不合(虚报了六个),被削职。经冯唐代为辨白后,认为判的过重,文帝就派冯唐「持节」(带着传达圣旨的符节)去赦免魏尚的罪,让魏尚仍然担任云中郡太守。苏轼此时因政治上处境不好,调密州太守,故以魏尚自许,希望能得到朝廷的信任。    节,兵符,古代使节用以取信的凭证。    持节,是奉有朝廷重大使命。    云中,汉时郡名,今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西省西北一部分地区。    ⑾会挽雕弓如满月:会,会当,将要。    挽,拉。雕弓,弓背上有雕花的弓。    满月,圆月。    ⑿天狼:星名,一称犬星,旧说主侵掠,这里引指西夏。《楚辞·九歌·东君》:「长矢兮射天狼。」《晋书·天文志》云:「狼一星在东井南,为野将,主侵掠。」词中以之隐喻侵犯北宋边境的辽国与西夏。    选入上海版七年级下半学期第22课。     选入人教版九年级上册课外古诗词背诵。     选入语文版九年级下半学期第25课 典故用意    1) 孙郎 - 希望自己像孙权一样年少有胆识    2) 冯唐 - 汉文帝时,魏尚为云中太守,抵御匈奴有功,只因报功时多报了六个首级而获罪削职。后来,文帝采纳了冯唐的劝谏,派冯唐持符节到云中去赦免了魏尚。这里作者是以魏尚自喻,说什么时候朝廷能像派冯唐赦魏尚那样重用自己呢?    3) 天狼 -天狼星; 用天狼星比喻敌人(即辽国与西夏),表达了作者爱国,想要为国杀敌,报答国家的胸怀。 翻译    姑且让老夫我表现(展示)一下少年的轻狂(或狂傲),左手牵着黄犬,右手举起苍鹰。随从将士戴上锦蒙帽穿好貂皮裘,率领随从和千骑席卷平展的山冈。为了报答全城的人跟随我出猎的盛意,我要像昔日的孙权一样亲自射杀猛虎。    我虽沉醉但胸怀开阔胆略兴张。鬓边白发犹如微霜,这又有何妨!什么时候你会派遣人拿着符节去边地云中,像汉文帝派遣冯唐。我要紧握强弓,把对敌人的仇恨凝聚在拉得圆如满月的弓上,看准西北的敌人,狠狠地射杀敌人。

古诗词大全 江城子·密州出猎原文翻译赏析_原文作者简介

江城子·密州出猎

[作者] 苏轼   [朝代] 宋代

老夫聊发少年狂,左牵黄。右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

标签: 爱国 狩猎 豪放 宋词三百首 国中古诗 词 情感 场景 其他

《江城子·密州出猎》译文

我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂擎著苍鹰,戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮做的衣服,带着上千骑的随从疾风般席卷平坦的山冈。为了报答满城的人跟随我出猎的盛情厚意,我要像孙权一样,亲自射杀猛虎。
我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,(虽然)两鬓微微发白,(但)这又有何妨?什么时候皇帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚的罪(一样信任我)呢?我将使尽力气拉满雕弓就像满月一样,朝着西北瞄望,射向西夏军队。

《江城子·密州出猎》注释

(1)江城子:词牌名。
(2)密州:今山东诸城。
(3)老夫:作者自称,时年三十八。
(4)聊:姑且,暂且。
(5)狂:豪情。
(6)左牵黄,右擎苍:左手牵着黄犬,右臂擎著苍鹰,形容围猎时用以追捕猎物的架势。
(7)黄:黄犬。
(8)苍:苍鹰。
(9)锦帽貂裘:名词作动词使用,头戴着华美鲜艳的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是汉羽林军穿的服装。
(10)千骑卷平冈:形容马多尘土飞扬,把山冈像卷蓆子一般掠过。
(11)千骑:上千个骑马的人,形容随从乘骑之多。
(12)倾城:全城的人都出来了。形容随观者之众。
(13)太守:指作者自己。
(14)看孙郎:孙郎,孙权。这里藉以自喻。
(15)酒酣胸胆尚开张:极兴畅饮,胸怀开阔,胆气横生。
(16)尚:更。
(17)微霜:稍白。
(18)节:兵符,传达命令的符节。
(19)持节:是奉有朝廷重大使命。
(20)云中:汉时郡名,今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西省西北一部分地区。
(21)会:定将。
(22)挽:拉。
(23)雕弓:弓背上有雕花的弓。(另解释为:天弓)
(24)满月:圆月。
(25)天狼:星名,又称犬星,旧说指侵掠,这里隐指西夏。《楚辞·九歌·东君》:“长矢兮射天狼。”《晋书·天文志》云:“狼一星在东井南,为野将,主侵掠。”词中以之隐喻侵犯北宋边境的辽国与西夏。

《江城子·密州出猎》相关内容

点评作者:佚名  出猎对于苏轼这样的文人来说,或许是偶然的一时豪兴,但他平素报国立功的信念却因这次小试身手而得到鼓舞,以至信心十足地要求前赴西北疆场弯弓杀敌了。苏...

《江城子·密州出猎》作者苏轼简介

苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,和仲,号“东坡居士”,世称“苏东坡”。汉族,眉州人。北宋诗人、词人,宋代文学家,是豪放派词人的主要代表之一,“唐宋八大家”之一。在政治上属于旧党,但也有改革弊政的要求。其文汪洋恣肆,明白畅达,其诗题材广泛,内容丰富,现存诗3900余首。代表作品有《水调歌头·中秋》、《赤壁赋》、《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》、《记承天寺夜游》等。

苏轼的其它作品

○ 水调歌头·丙辰中秋

○ 念奴娇·赤壁怀古

○ 题西林壁

○ 浣溪沙·游蕲水清泉寺

○ 江城子·乙卯正月二十日夜记梦

○ 苏轼更多作品

相关参考

古诗词大全 会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。(宋代苏轼《江城子·密州出猎》全文翻译赏析)

会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。出自宋代诗人苏轼的《江城子·密州出猎》  老夫聊发(fā)少年狂,左牵黄,右擎(qing)苍。锦帽貂裘(diāoqiu),千骑(ji)卷(juǎn)平冈。为(wei)报

古诗词大全 会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。(宋代苏轼《江城子·密州出猎》全文翻译赏析)

会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。出自宋代诗人苏轼的《江城子·密州出猎》  老夫聊发(fā)少年狂,左牵黄,右擎(qing)苍。锦帽貂裘(diāoqiu),千骑(ji)卷(juǎn)平冈。为(wei)报

古诗词大全 江城子·密州出猎原文翻译赏析_原文作者简介

江城子·密州出猎[作者]苏轼 [朝代]宋代老夫聊发少年狂,左牵黄。右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓

古诗词大全 江城子·密州出猎原文翻译赏析_原文作者简介

江城子·密州出猎[作者]苏轼 [朝代]宋代老夫聊发少年狂,左牵黄。右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓

古诗词大全 江城子密州出猎中考文言文重点字词解答,江城子密州出猎中考文言文重点字词解答

   2017中考语文文言文重点字词——《江城子密州出猎》  (2)密州:今山东诸城。  (3)聊:姑且。  (4)左牵黄,右擎苍:形容围猎时用以追捕猎物的架势。黄,黄犬。苍,苍鹰。  (5

古诗词大全 江城子密州出猎中考文言文重点字词解答,江城子密州出猎中考文言文重点字词解答

   2017中考语文文言文重点字词——《江城子密州出猎》  (2)密州:今山东诸城。  (3)聊:姑且。  (4)左牵黄,右擎苍:形容围猎时用以追捕猎物的架势。黄,黄犬。苍,苍鹰。  (5

古诗词大全 江城子密州出猎中考文言文重点字词解答,江城子密州出猎中考文言文重点字词解答

   2017中考语文文言文重点字词——《江城子密州出猎》  (2)密州:今山东诸城。  (3)聊:姑且。  (4)左牵黄,右擎苍:形容围猎时用以追捕猎物的架势。黄,黄犬。苍,苍鹰。  (5

古诗词大全 相顾无言,惟有泪千行。(宋代苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》全文翻译赏析)

相顾无言,惟有泪千行。出自宋代诗人苏轼的《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》  十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。  夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相

古诗词大全 相顾无言,惟有泪千行。(宋代苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》全文翻译赏析)

相顾无言,惟有泪千行。出自宋代诗人苏轼的《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》  十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。  夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相

古诗词大全 江城子·密州出獵

原文老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨?持節云中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。(彫通:雕)譯文我姑且抒