古诗词大全 《踏莎行》(周紫芝)全文翻译注释赏析

Posted 游丝

篇首语:风华是一指流砂,苍老是一段年华。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《踏莎行》(周紫芝)全文翻译注释赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《踏莎行》(周紫芝)全文翻译注释赏析

2、古诗词大全 踏莎行·谢人寄梅花原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 《踏莎行》(周紫芝)全文翻译注释赏析

踏莎行 周紫芝 系列:关于描写柳树的古诗词 踏莎行    情似游丝,人如飞絮,泪珠阁定空相觑。一溪烟柳万丝垂,无因系得兰舟住。    雁过斜阳,草迷烟渚,如今已是愁无数。明朝且做莫思量,如何过得今宵去! 注释    1觑:细看。指离别前两人眼中含泪空自对面相看。    2无因:没有法子。    3渚:水中小洲。 翻译    离情缭乱似漫空漂浮的游丝,离人漂泊如随风飞舞的柳絮。离别时凝定了泪眼空自相觑。整条河溪烟雾弥漫杨柳树万丝千缕,却无法将那木兰舟维系。夕阳斜照下大雁向远方迁徙,烟雾覆蓋了沙洲草树迷离。到如今离愁郁积,多得不可胜计。明天姑且不去思量他,可是今夜如何熬得过去? 赏析    上片开头两句,连用两个比喻。「情似游丝」,喻情之牵惹:「人如飞絮」,喻人之飘泊也。两句写出与情人分别时的特定心境。游丝、飞絮,古代诗词中是常常联用的,一以喻情,一以喻人,使之构成一对内涵相关的意象,并藉以不露痕迹地点出了季节,交代了情事,其比喻之新颖,笔墨之经济,都显示了作者的想像和创造的才能。    虽然如此,这两句毕竟还是属于总体上的概括、形容。所以接着便用一个特写镜头给予具体的细致的刻画——「泪珠阁定空相觑」。两双满含着泪珠的眼睛,一动不动地彼此相觑。句中的「空」字意味着两人的这种难舍、伤情,都是徒然无用的,无限惆怅、无限凄怆自然也就不言而喻了。    「一溪烟柳万丝垂,无因系得兰舟住」两句把「空」字写足、写实。一溪烟柳,千万条垂丝,却无法系转去的兰舟,所以前面才说「泪珠阁定空相觑」。一派天真,满腔痴情,把本不相涉的景与事勾联起来,传达出心底的怨艾之情和无可奈何之苦。借此,又将两人分别的地点巧妙地暗示出来了。这种即景生情的刻画抒写,怨柳丝未曾系住行舟,含蕴著居者徊徨凄恻的伤别意绪。    下片写离别之后心情。过片仍写居者行人走后的凄怆情怀。「雁过斜阳,草迷烟渚」,这是「兰舟」去后所见之景,正是为了引出、烘托「如今已是愁无数」。这里景物所起的作用与上文又略不相同了。上片写伤别,下片写愁思,其间又能留下一些让人想像、咀嚼的空白,可谓不断不粘、意绪相贯。    句中的「如今」,连系下文来看,即指眼前日落黄昏的时刻。黄昏时刻已经被无穷无尽的离愁所苦,主人公便就担心,今晚将怎样度过。词人并不迳把此意说出,而是先荡开说一句「明朝」,然后再说「今宵」:明朝如何过且莫思量,先思量如何过得今宵去。    「思量如何过」这五个字的意思实为两句中的「明朝」、「今宵」所共有,词笔巧妙地分属上下句,各有部分省略。上句所「思量」者是「如何过」,下句「如何过」即是所「思量」者,均可按寻而知。这种手法,诗论家谓之「互体」。

古诗词大全 踏莎行·谢人寄梅花原文翻译赏析_原文作者简介

踏莎行·谢人寄梅花

[作者] 周紫芝   [朝代] 宋代

鹊报寒枝,鱼传尺素。晴香暗与风微度。故人还寄陇头梅,凭谁为作梅花赋。

柳外朱桥,竹边深坞。何时却向君家去。便须倩月与徘徊,无人留得花常住。

《踏莎行·谢人寄梅花》作者周紫芝简介

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣城市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

周紫芝的其它作品

○ 鹧鸪天·一点残红欲尽时

○ 踏莎行·情似游丝

○ 卜运算元·席上送王彦猷

○ 苏幕遮·老相邀

○ 临江仙·送光州曾使君

○ 周紫芝更多作品

相关参考

古诗词大全 《踏莎行·秋入云山》(张抡)全文翻译注释赏析

踏莎行·秋入云山张抡系列:宋词三百首踏莎行·秋入云山  秋入云山,物情潇洒,百般景物堪图画。丹枫万叶碧云边,黄花千点幽巖下。  已喜佳辰,更怜清夜,一轮明月林梢挂。松醪常与野人期,忘形共说清闲话。赏析

古诗词大全 《踏莎行·秋入云山》(张抡)全文翻译注释赏析

踏莎行·秋入云山张抡系列:宋词三百首踏莎行·秋入云山  秋入云山,物情潇洒,百般景物堪图画。丹枫万叶碧云边,黄花千点幽巖下。  已喜佳辰,更怜清夜,一轮明月林梢挂。松醪常与野人期,忘形共说清闲话。赏析

古诗词大全 《踏莎行·候馆梅残》(欧阳修)全文翻译注释赏析

踏莎行·候馆梅残欧阳修系列:宋词三百首踏莎行·候馆梅残  候馆梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。  寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。注

古诗词大全 《踏莎行·候馆梅残》(欧阳修)全文翻译注释赏析

踏莎行·候馆梅残欧阳修系列:宋词三百首踏莎行·候馆梅残  候馆梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。  寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。注

古诗词大全 踏莎行·谢人寄梅花原文翻译赏析_原文作者简介

踏莎行·谢人寄梅花[作者]周紫芝 [朝代]宋代鹊报寒枝,鱼传尺素。晴香暗与风微度。故人还寄陇头梅,凭谁为作梅花赋。柳外朱桥,竹边深坞。何时却向君家去。便须倩月与徘徊,无人留得花常住。《踏莎行

古诗词大全 踏莎行·谢人寄梅花原文翻译赏析_原文作者简介

踏莎行·谢人寄梅花[作者]周紫芝 [朝代]宋代鹊报寒枝,鱼传尺素。晴香暗与风微度。故人还寄陇头梅,凭谁为作梅花赋。柳外朱桥,竹边深坞。何时却向君家去。便须倩月与徘徊,无人留得花常住。《踏莎行

古诗词大全 踏莎行·情似游丝原文翻译赏析_原文作者简介

踏莎行·情似游丝[作者]周紫芝 [朝代]宋代情似游丝,人如飞絮。泪珠阁定空相觑。一溪烟柳万丝垂,无因系得兰舟住。雁过斜阳,草迷烟渚。如今已是愁无数。明朝且做莫思量,如何过得今宵去。标签:柳树

古诗词大全 踏莎行·情似游丝原文翻译赏析_原文作者简介

踏莎行·情似游丝[作者]周紫芝 [朝代]宋代情似游丝,人如飞絮。泪珠阁定空相觑。一溪烟柳万丝垂,无因系得兰舟住。雁过斜阳,草迷烟渚。如今已是愁无数。明朝且做莫思量,如何过得今宵去。标签:柳树

古诗词大全 《踏莎行》(欧阳修)诗篇全文翻译

踏莎行欧阳修系列:关于描写柳树的古诗词踏莎行  候馆梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。  寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。注释  [候

古诗词大全 《踏莎行》(欧阳修)诗篇全文翻译

踏莎行欧阳修系列:关于描写柳树的古诗词踏莎行  候馆梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。  寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。注释  [候