古诗词大全 张养浩《一枝花·咏喜雨》原文及翻译赏析

Posted 喜雨

篇首语:要让事情改变,先改变自己;要让事情变得更好,先让自己变得更强。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 张养浩《一枝花·咏喜雨》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 张养浩《一枝花·咏喜雨》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 南吕一枝花_咏喜雨用尽原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 张养浩《一枝花·咏喜雨》原文及翻译赏析

一枝花·咏喜雨原文:

用尽我为国为民心,祈下些值金值玉雨,数年空盼望,一旦遂沾濡,唤省焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途,留不住都弃业抛家,当不的也离乡背土。[梁州]恨不得把野草翻腾做菽粟,澄河沙都变化做金珠。直使千门万户家豪富,我也不枉了受天禄。眼觑著灾伤教我没是处,只落得雪满头颅。[尾声]青天多谢相扶助,赤子从今罢叹吁。只愿得三日霖霪不停住,便下当街上似五湖,都渰了九衢,犹自洗不尽从前受过的苦。

一枝花·咏喜雨翻译及注释

翻译为国为民,我鞠躬尽瘁、沥血呕心,求来了这一场雨,宝贵得如玉如金。老百姓空盼了好几年,今天终于把大地滋润。干枯的庄稼绿色新。春天回来了,使万物欣欣,令我高兴;逃荒的百姓,仍颠沛流离,使我遗恨。老百姓呆不住了便抛家别业,灾民们受不了时才离乡背井。我恨不得把遍地野草都变成茂密的庄稼,让河底沙石都化做澄黄的金珠。直到家家户户都生活得富足,我也算没有糟踏国家的俸禄。眼睁睁看着天灾成害无所助,让我只急得白发长满了头颅。多谢老天爷的扶持帮助,老百姓从此没有哀叹处。但愿这大雨一连三天不停住,哪怕下得街道成了五大湖、大水淹没了所有大路,也还洗不尽老百姓这几年受过的苦!

注释1祈雨:古代人们祈求天神或龙王降雨的迷信仪式。值玉值金:形容雨水的珍贵。2沾濡(zhan ru),浸润,浸湿。3省:通「醒」。焦枯:指被干旱焦枯的庄稼。4恨流民尚在途:指雨后旱象初解,但灾民还在外乡流浪逃荒,作者心中引为憾事。5当不的:挡不住。6翻腾:这里是变成的意思。菽(shu)粟:豆类和谷类。7天禄:朝廷给的俸禄(薪水)。8没是处:束手无策,不知如何是好。9雪满头颅:愁白了头发。十赤子:指平民百姓。罢叹叶:再不必为久旰不雨叹息了。⑾霖霪(yin):长时间的透雨。⑿渰(yan):同「淹」。九衢:街道。⒀犹自:依然。

一枝花·咏喜雨赏析

  作者官居高位时直言敢谏、与时不合,便中流涌退、回家隐居。朝廷几次征召,他都不出来。但为了关中百姓大旱之苦,他却高龄出仕。他把自己的钱拿出来救济灾民,夜晚向天祈祷,白天出外赈灾,整日辛劳,有时因念百姓疾苦而痛哭不已,四个月后便病倒去世了。关中一带百姓哀痛如失父母。作者因此受到人民的景仰和赞扬,被历史公认为好官。

  好官为百姓而死,坏官把百姓整死。因此中国人有赞扬好官的传统。但好官确实太少了,而且越来越少。

  人民永远记得为他们而死的好官,但也不会忘记整死无辜百姓的坏官,因为他们还要亲手把其中最坏的钉到历史的耻辱柱上去。

  套曲 〔一枝花〕《咏喜雨》,是他在陕西救灾时所作,比较真 实地反映了灾区人民流离失所的悲惨生活。在元代散曲中这些作品是难能可贵的。

  久旱逢雨的喜悦心情,表现其对农业生产和百姓的关心。感情深挚,语言朴实无华。丰富的想像、大胆的夸张和形象的比喻的运用,为作品增色不少,艺术效果尤为显著。

诗词作品:一枝花·咏喜雨 诗词作者:【元代张养浩 诗词归类:【咏物】、【写雨】、【忧国忧民】

古诗词大全 南吕一枝花_咏喜雨用尽原文翻译赏析_原文作者简介

【南吕】一枝花_咏喜雨用尽

[作者] 张养浩   [朝代] 元代

【咏喜雨】用尽我为民为国心,祈下些值玉值金雨。数年空盼望,一旦遂沾濡。唤省焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途。留不住都弃业抛家,当不的也离乡背土。

【梁州】恨不的把野草翻腾做菽粟,澄河沙都变化做金珠。直使千门万户家豪富,我也不枉了受天禄。眼觑著灾伤教我没是处,只落的雪满头颅。

【尾声】青天多谢相扶助,赤子从今罢叹吁。只愿的三日霖霪不停住,便下当街上似五湖,都淹了九衢,犹自洗不尽从前受过的苦!

《【南吕】一枝花_咏喜雨用尽》作者张养浩简介

张养浩(1269—1329),汉族,字希孟,号云庄,山东省济南市章丘市相公庄镇人,元代著名散曲家。诗、文兼擅,而以散曲著称。代表作有《山坡羊·潼关怀古》等。

张养浩的其它作品

○ 山坡羊·潼关怀古

○ 山坡羊·骊山怀古

○ 水仙子·咏江南

○ 山坡羊·未央怀古

○ 山坡羊·洛阳怀古

○ 张养浩更多作品

相关参考

古诗词大全 张养浩《南吕一枝花_咏喜雨用尽》原文及翻译赏析

【南吕】一枝花_咏喜雨用尽原文:咏喜雨用尽我为民为国心,祈下些值玉值金雨。数年空盼望,一旦遂沾濡。唤省焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途。留不住都弃业抛家,当不的也离乡背土。【梁州】恨不的把野草翻腾做菽

古诗词大全 张养浩《南吕一枝花_咏喜雨用尽》原文及翻译赏析

【南吕】一枝花_咏喜雨用尽原文:咏喜雨用尽我为民为国心,祈下些值玉值金雨。数年空盼望,一旦遂沾濡。唤省焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途。留不住都弃业抛家,当不的也离乡背土。【梁州】恨不的把野草翻腾做菽

古诗词大全 一枝花·咏喜雨原文翻译赏析_原文作者简介

一枝花·咏喜雨[作者]张养浩 [朝代]元代用尽我为国为民心,祈下些值金值玉雨,数年空盼望,一旦遂沾濡,唤省焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途,留不住都弃业抛家,当不的也离乡背土。直使千门万户家

古诗词大全 一枝花·咏喜雨原文翻译赏析_原文作者简介

一枝花·咏喜雨[作者]张养浩 [朝代]元代用尽我为国为民心,祈下些值金值玉雨,数年空盼望,一旦遂沾濡,唤省焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途,留不住都弃业抛家,当不的也离乡背土。直使千门万户家

古诗词大全 南吕一枝花_咏喜雨用尽原文翻译赏析_原文作者简介

【南吕】一枝花_咏喜雨用尽[作者]张养浩 [朝代]元代【咏喜雨】用尽我为民为国心,祈下些值玉值金雨。数年空盼望,一旦遂沾濡。唤省焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途。留不住都弃业抛家,当不的也离

古诗词大全 南吕一枝花_咏喜雨用尽原文翻译赏析_原文作者简介

【南吕】一枝花_咏喜雨用尽[作者]张养浩 [朝代]元代【咏喜雨】用尽我为民为国心,祈下些值玉值金雨。数年空盼望,一旦遂沾濡。唤省焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途。留不住都弃业抛家,当不的也离

古诗词大全 何希尧《一枝花》原文及翻译赏析

一枝花原文:几树晴葩映水开,乱红狼藉点苍苔。东风留得残枝在,为惜余芳独看来。诗词作品:一枝花诗词作者:【唐代】何希尧

古诗词大全 何希尧《一枝花》原文及翻译赏析

一枝花原文:几树晴葩映水开,乱红狼藉点苍苔。东风留得残枝在,为惜余芳独看来。诗词作品:一枝花诗词作者:【唐代】何希尧

古诗词大全 宋方壶《南吕一枝花 蚊虫》原文及翻译赏析

【南吕】一枝花 蚊虫原文:妖娆体态轻,薄劣腰肢细。窝巢居柳陌,活计傍花溪。相趁相随,聚朋党成群队,逞轻狂撒蒂带。爱黄昏月下星前,怕青宵风吹日炙。  【梁州】每日穿楼台兰堂画阁,透帘栊绣幕罗帏。帐嗡嗡

古诗词大全 宋方壶《南吕一枝花 蚊虫》原文及翻译赏析

【南吕】一枝花 蚊虫原文:妖娆体态轻,薄劣腰肢细。窝巢居柳陌,活计傍花溪。相趁相随,聚朋党成群队,逞轻狂撒蒂带。爱黄昏月下星前,怕青宵风吹日炙。  【梁州】每日穿楼台兰堂画阁,透帘栊绣幕罗帏。帐嗡嗡