古诗词大全 《杜甫诗选 奉济驿重送严公四韵》(杜甫)诗句译文赏析
Posted 杜甫
篇首语:时间会告诉我们,简单的喜欢,最长远;平凡中的陪伴,最安心。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《杜甫诗选 奉济驿重送严公四韵》(杜甫)诗句译文赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
1、古诗词大全 《杜甫诗选 奉济驿重送严公四韵》(杜甫)诗句译文赏析
古诗词大全 《杜甫诗选 奉济驿重送严公四韵》(杜甫)诗句译文赏析
杜甫诗选 奉济驿重送严公四韵 杜甫 系列:杜甫诗选|杜甫诗集 杜甫诗选 奉济驿重送严公四韵
【原文】 远送从此别,青山空复情。几时杯重把,昨夜月同行。列郡1讴歌惜,三朝出入荣2,江村独归处3,寂寞养残生。
【注释】 1列郡:指剑南诸郡。 2三朝:指玄宗、肃宗、代宗三朝。出入荣:指严武屡居高位。 3江村独归处:指成都草堂。
【译文】 送你远行在这里就要分别,分别后青山依旧离情倍增。何时才能重聚把酒畅饮?昨夜我俩还在月下同行。各郡府百姓都讴歌、挽留你,你在三朝任职一生多荣耀。送走你后我独自回到江村,孤单寂寞地虚度我的残生。
【赏析】 诗题中的「严公」指严武,与杜甫是故交。宝应元年(762),严武奉召入朝,离开成都,杜甫作诗相送,抒发了对朋友离去的怅惘之情。诗的开篇便点明「远送」这一主题,意深情长。多年的朋友即将离别,诗人内心自是依依不舍,他不怕蜀地路艰,送了一程又一程,一直将朋友送到了二百里外的奉济驿站「青山空复情」一句,饶有深意,将诗人依依不舍的深情推进了一层。惜别之余,诗人自然而然地回想起昨夜相送的情景:皎洁的月亮似乎也舍不得朋友离开,默默地和诗人一起为他送行;二人在月下开怀畅饮,互叙离情,互道珍重。而今一别,不知何时才能重逢,感情的闸门再也关不住别离的忧伤,于是诗人不禁问道:「几时杯重把?」当时时局动荡,生死难料,二人能否重聚还是个未知数。因此,诗人在发问时,感情是极端复杂的。严武既是诗人的朋友,同时也是为官之人,然而诗人并没有正面歌颂其政绩,而说「列郡讴歌惜,三朝出入荣」,即他在玄宗、肃宗、代宗三朝都荣居高位,此番离任,蜀地的百姓都很舍不得他。言简意赅,颂人而无媚态。「江村独归处,寂寞养残生」两句,抒写了诗人送别故友后的心境。一个「独」字,道出了诗人与好友分别后的孤独无依之感;「残」字含风烛残年之意,用语悲凄,「寂寞」二字则抒发了知交远去后,诗人的落寞和惆怅之情。这两句诗充分体现了二人深厚的情谊,将诗人对好友的依恋之情描写得真挚而感人。 本诗语言质朴,章法谨严,平直中见奇致,情真意切,凄婉动人。
古诗词大全 杜甫《奉济驿重送严公四韵》原文及翻译赏析
奉济驿重送严公四韵原文:
远送从此别,青山空复情。几时杯重把,昨夜月同行。 列郡讴歌惜,三朝出入荣。江村独归处,寂寞养残生。
奉济驿重送严公四韵翻译及注释
翻译远送你从这里就要分别了,青山空自惆怅,倍增离情。什么时候能够再举杯共饮,昨天夜里我们还在月色中同行。各郡的百姓都讴歌你,不忍心你离去,你在三朝为官,多么光荣。送走你我独自回到江村,寂寞地度过剩下的岁月。
注释列郡:指东西两川属邑。三朝:指唐玄宗、唐肃宗、唐代宗三朝。江村:指成都浣花溪边的草堂。
奉济驿重送严公四韵鉴赏
诗一开头,点明「远送」,体现出诗人意深而情长。诗人送了一程又一程,送了一站又一站,一直送到了二百里外的奉济驿,有说不尽的知心话。「青山空复情」一句,饶有深意。青峰伫立,也似含情送客;途程几转,那山仍若恋恋不舍,目送行人。然而送君千里,也终须一别了。借山言人,情致婉曲,表现了诗人那种不忍相别而又不得不别的无可奈何之情。
伤别之余,诗人自然想到「昨夜」相送的情景:皎洁的月亮曾和他一起「同行」送别,在月下同饮共醉,行吟叙情,离别之后,后会难期,诗人感情的闸门再也关不住了,于是诗人发问道:「几时杯重把?」「杯重把」,把诗人憧憬中重逢的情景,具体形象地表现出来了。这里用问句,是问诗人自己,也是问友人。社会动荡,生死未卜,能否再会还是个未知数。诗人送别时极端复杂的感情,凝聚在一个寻常的问语中。
以上这四句倒装,增添了诗的情趣韵致。前人说得好:「诗用倒挽,方见曲折。」首联如果把「青山」一句提到前面,就会显得感情唐突,使人不知所云;颔联如果把「昨夜」一句放在前面,便会显得直白而缺少情致。现在次序一倒,就奇曲多趣了。这正是此诗平中见奇的地方。
诗人想到,像严武这样知遇至深的官员恐怕将来也难得遇到,于是离愁之中又添一层凄楚。关于严武,诗人没有正面颂其政绩,而说「列郡讴歌惜,三朝出入荣」,说他于玄宗、肃宗、代宗三朝出守外郡或入处朝廷,都荣居高位。离任时东西两川属邑的人们讴歌他,表达依依不舍之情。言简意赅,雍雅得体。
最后两句抒写诗人送别后的心境。「江村独归处,寂寞养残生。」「独」字见离别之后的孤单无依;「残」字含风烛余年的悲凉凄切;「寂寞」则道出知遇远去的冷落和惆怅。两句充分体现了诗人对严武的真诚感激和深挚友谊,依恋惜别之情溢于言表。
杜甫作这首诗送好友严武,既赞美严武,也发出他自己「寂寞养残生」的叹息。诗意在送严武奉召还朝。诗人曾任严武幕僚,深得严武关怀,所以心中那种依依不舍的别离之情,不必再用言语解释。这首诗语言质朴含情,章法谨严有度,平直中有奇致,浅易中见沉郁,情真意挚,凄楚感人。
奉济驿重送严公四韵创作背景
奉济驿,在成都东北的绵阳县。严公,即严武,曾两度为剑南节度使。762年(宝应元年)四月,唐肃宗死,唐代宗即位,六月,召严武入朝,杜甫送别赠诗,因之前已写过《送严侍郎到绵州同登杜使君江楼宴》,故称「重送」。律诗双句押韵,八句诗四个韵脚,故称「四韵」。严武有文才武略,品性与杜甫相投。镇蜀期间,亲到草堂探视杜甫,并在经济上给予接济;彼此赠诗,相互敬重,结下了深厚的友谊。 诗词作品:奉济驿重送严公四韵 诗词作者:【唐代】杜甫 诗词归类:【唐诗三百首】、【送别】、【惜别】
相关参考
作者或出处:杜甫古文《奉济驿重送严公四韵》原文:远送从此别,青山空复情。几时杯重把,昨夜月同行。列郡讴歌惜,三朝出入荣。江村独归处,寂寞养残生。《奉济驿重送严公四韵》现代文全文翻译:远送严公到了奉济从
作者或出处:杜甫古文《奉济驿重送严公四韵》原文:远送从此别,青山空复情。几时杯重把,昨夜月同行。列郡讴歌惜,三朝出入荣。江村独归处,寂寞养残生。《奉济驿重送严公四韵》现代文全文翻译:远送严公到了奉济从
奉济驿重送严公四韵原文:远送从此别,青山空复情。几时杯重把,昨夜月同行。列郡讴歌惜,三朝出入荣。江村独归处,寂寞养残生。奉济驿重送严公四韵翻译及注释翻译远送你从这里就要分别了,青山空自惆怅,倍增离情。
奉济驿重送严公四韵原文:远送从此别,青山空复情。几时杯重把,昨夜月同行。列郡讴歌惜,三朝出入荣。江村独归处,寂寞养残生。奉济驿重送严公四韵翻译及注释翻译远送你从这里就要分别了,青山空自惆怅,倍增离情。
古诗词大全 《杜甫诗选附录 《旧唐书·杜甫传》》(杜甫)原文及翻译
杜甫诗选附录《旧唐书·杜甫传》杜甫系列:杜甫诗选|杜甫诗集杜甫诗选附录《旧唐书·杜甫传》杜甫,字子美,本襄阳人,后徙河南巩县。曾祖依艺,位终巩令。祖审言,终膳部员外郎,自有传。父闲,终奉天令。甫天宝初
古诗词大全 《杜甫诗选附录 《旧唐书·杜甫传》》(杜甫)原文及翻译
杜甫诗选附录《旧唐书·杜甫传》杜甫系列:杜甫诗选|杜甫诗集杜甫诗选附录《旧唐书·杜甫传》杜甫,字子美,本襄阳人,后徙河南巩县。曾祖依艺,位终巩令。祖审言,终膳部员外郎,自有传。父闲,终奉天令。甫天宝初
杜甫诗选归雁杜甫系列:杜甫诗选|杜甫诗集杜甫诗选归雁【原文】东来万里客,乱定几年归1?肠断江城雁,高高向北飞2!【注释】1客:指自己。几年:几时。2申明「肠断」的缘由。【译文】飘流万里,我是来自东方的
杜甫诗选归雁杜甫系列:杜甫诗选|杜甫诗集杜甫诗选归雁【原文】东来万里客,乱定几年归1?肠断江城雁,高高向北飞2!【注释】1客:指自己。几年:几时。2申明「肠断」的缘由。【译文】飘流万里,我是来自东方的
古诗词大全 《杜甫诗选附录 《新唐书·杜甫本传》》(杜甫)诗句译文赏析
杜甫诗选附录《新唐书·杜甫本传》杜甫系列:杜甫诗选|杜甫诗集杜甫诗选附录《新唐书·杜甫本传》甫字子美,少贫,不自振,客吴、楚、齐、赵间。李邕奇其材,先往见之。举进士,不中第,困长安。天宝十三载,玄宗朝
古诗词大全 《杜甫诗选附录 《新唐书·杜甫本传》》(杜甫)诗句译文赏析
杜甫诗选附录《新唐书·杜甫本传》杜甫系列:杜甫诗选|杜甫诗集杜甫诗选附录《新唐书·杜甫本传》甫字子美,少贫,不自振,客吴、楚、齐、赵间。李邕奇其材,先往见之。举进士,不中第,困长安。天宝十三载,玄宗朝