古诗词大全 《苏秀道中》(曾畿)全文翻译注释赏析
Posted 诗人
篇首语:当你感觉到累的适合,不要灰心,你正在走上坡路。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《苏秀道中》(曾畿)全文翻译注释赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 《苏秀道中》(曾畿)全文翻译注释赏析
苏秀道中 曾畿 系列:古诗三百首 苏秀道中 一夕骄阳转作霖,梦回凉冷润衣襟。 不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深。 千里稻花应秀色,五更桐叶最佳音。 无田似我犹欣舞,何况田间望岁心。 注释 1此题为编者所加。 2苏:今江苏苏州。秀:秀州,今浙江嘉兴。作者曾几曾任浙西提刑,这首诗可能作于浙西任上。 3霖:一连数日的大雨。 4此句语出杜甫《茅屋为秋风所破歌》:「床头屋漏无干处。」 5此句语出杜甫《春日江村五首》:「春流岸岸深。」 6最佳音:这里指雨打梧桐的声音。 7岁:指一年的农事收成。望岁:盼望丰收年成。 赏析 这是一首充满轻快旋律和酣畅情致的喜雨诗。这年夏秋间,久晴不雨,秋禾枯焦。至七月二十五日夜间止,大雨三日,庄稼得救。久旱遇雨,欣喜若狂,连衣服、床铺湿了也顾不得,表达了诗人的喜雨之情和对民生的关注。诗人欢欣鼓舞,写了这首七律。时为浙西提刑任上。首联从夜感霖雨突降写起,人们盼望久已的甘霖突然降下,仿佛将诗人的心田也滋润得复苏了。颔联正面写一个 「喜」字,表现出一种体恤民艰的崇高感情。颈联承「且喜」句。末联突出了广大农民对这场甘霖的狂喜之情,进一步表现诗人与农民同喜悦之心。 三四化用杜句,十分自然。秋雨梧桐,一般都觉得愁人,作者却说是最美妙的声音,这也表明了他对人民的关切心情。一反雨打梧桐添惆怅的俗套,写大雨后庄稼复苏的生机,突出了「喜」字,体现了诗人的劳动人民感情。 这首诗咏物的技巧和起承转合暂且不说,我们只来说一说这里面表现出的作者的心态,我觉得「喜」字是全诗的中心,发觉凉冷是一喜,看到溪流涨水是二喜,设想稻花秀色、桐叶佳音是三喜,百姓收成有了保证是四喜,这一「喜」字贯穿了始终。最难得的还有作者全诗都化用了老杜《茅屋为秋风所破歌》的诗意,表现出了关心国计民生,与百姓同甘苦共患难的可贵精神。 这首诗语言简明洗练,轻巧明快,没有任何难懂的地方,体现了诗人对农民辛勤劳作的关心,把农民兄弟的快乐当成自己的快乐,与他们同喜同悲。一位不事农桑的文人士大夫能拥有这样的情怀,不仅在封建社会,即使是在今天都是难能可贵的。这也从一个侧面解释了,为什么吉甫敢于为民请命,排击煊赫一时的秦桧。
古诗词大全 曾几《苏秀道中》原文及翻译赏析
苏秀道中原文:
苏秀道中,自七月二十五日夜大雨三日,秋苗以苏,喜而有作。一夕骄阳转作霖,梦回凉冷润衣襟。不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深。千里稻花应秀色,五更桐叶最佳音。无田似我犹欣舞,何况田间望岁心。
苏秀道中注释
1此题为编者所加。2苏:今江苏苏州。秀:秀州,今浙江嘉兴。作者曾几曾任浙西提刑,这首诗可能作于浙西任上。3霖:一连数日的大雨。4此句语出杜甫《茅屋为秋风所破歌》:「床头屋漏无干处。」5此句语出杜甫《春日江村五首》:「春流岸岸深。」6最佳音:这里指雨打梧桐的声音。7岁:指一年的农事收成。望岁:盼望丰收年成。
苏秀道中赏析
这是一首充满轻快旋律和酣畅情致的喜雨诗。这年夏秋间,久晴不雨,秋禾枯焦。至七月二十五日夜间止,大雨三日,庄稼得救。久旱遇雨,欣喜若狂,连衣服、床铺湿了也顾不得,表达了诗人的喜雨之情和对民生的关注。诗人欢欣鼓舞,写了这首七律。时为浙西提刑任上。首联从夜感霖雨突降写起,人们盼望久已的甘霖突然降下,仿佛将诗人的心田也滋润得复苏了。颔联正面写一个 「喜」字,表现出一种体恤民艰的崇高感情。颈联承「且喜」句。末联突出了广大农民对这场甘霖的狂喜之情,进一步表现诗人与农民同喜悦之心。
三四化用杜句,十分自然。秋雨梧桐,一般都觉得愁人,作者却说是最美妙的声音,这也表明了他对人民的关切心情。一反雨打梧桐添惆怅的俗套,写大雨后庄稼复苏的生机,突出了「喜」字,体现了诗人的劳动人民感情。
这首诗咏物的技巧和起承转合暂且不说,我们只来说一说这里面表现出的作者的心态,我觉得「喜」字是全诗的中心,发觉凉冷是一喜,看到溪流涨水是二喜,设想稻花秀色、桐叶佳音是三喜,百姓收成有了保证是四喜,这一「喜」字贯穿了始终。最难得的还有作者全诗都化用了老杜《茅屋为秋风所破歌》的诗意,表现出了关心国计民生,与百姓同甘苦共患难的可贵精神。
这首诗语言简明洗练,轻巧明快,没有任何难懂的地方,体现了诗人对农民辛勤劳作的关心,把农民兄弟的快乐当成自己的快乐,与他们同喜同悲。一位不事农桑的文人士大夫能拥有这样的情怀,不仅在封建社会,即使是在今天都是难能可贵的。这也从一个侧面解释了,为什么吉甫敢于为民请命,排击煊赫一时的秦桧。
诗词作品:苏秀道中 诗词作者:【宋代】曾几 诗词归类:【古诗三百首】、【秋天】、【写雨】、【农民】、【喜悦】、【忧国忧民】
相关参考
古诗词大全 不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深。(宋代曾几《苏秀道中自七月二十五日大雨三日秋苗以苏喜雨有作》全文翻译赏析)
不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深。出自宋代诗人曾几的《苏秀道中自七月二十五日大雨三日秋苗以苏喜雨有作》一夕骄阳转作霖,梦回凉冷润衣襟。不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深。千里稻花应秀色,五更桐叶最佳音。无田
古诗词大全 不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深。(宋代曾几《苏秀道中自七月二十五日大雨三日秋苗以苏喜雨有作》全文翻译赏析)
不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深。出自宋代诗人曾几的《苏秀道中自七月二十五日大雨三日秋苗以苏喜雨有作》一夕骄阳转作霖,梦回凉冷润衣襟。不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深。千里稻花应秀色,五更桐叶最佳音。无田
苏秀道中原文:苏秀道中,自七月二十五日夜大雨三日,秋苗以苏,喜而有作。一夕骄阳转作霖,梦回凉冷润衣襟。不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深。千里稻花应秀色,五更桐叶最佳音。无田似我犹欣舞,何况田间望岁心。苏
苏秀道中原文:苏秀道中,自七月二十五日夜大雨三日,秋苗以苏,喜而有作。一夕骄阳转作霖,梦回凉冷润衣襟。不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深。千里稻花应秀色,五更桐叶最佳音。无田似我犹欣舞,何况田间望岁心。苏
古诗词大全 绿荫不减来时路,添得黄鹂四五声。(宋代曾畿《三衢道中》全文翻译赏析)
绿荫不减来时路,添得黄鹂四五声。出自宋代诗人曾畿的《三衢道中》梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行。绿荫不减来时路,添得黄鹂四五声。赏析 诗作写初夏时宁静的景色和诗人山行时轻松愉快的心情。 首句写出行时
古诗词大全 绿荫不减来时路,添得黄鹂四五声。(宋代曾畿《三衢道中》全文翻译赏析)
绿荫不减来时路,添得黄鹂四五声。出自宋代诗人曾畿的《三衢道中》梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行。绿荫不减来时路,添得黄鹂四五声。赏析 诗作写初夏时宁静的景色和诗人山行时轻松愉快的心情。 首句写出行时
原文蘇秀道中,自七月二十五日夜大雨三日,秋苗以蘇,喜而有作。一夕驕陽轉作霖,夢回涼冷潤衣襟。不愁屋漏床床濕,且喜溪流岸岸深。千里稻花應秀色,五更桐葉最佳音。無田似我猶欣舞,何況田間望歲心。譯文①此題為
原文蘇秀道中,自七月二十五日夜大雨三日,秋苗以蘇,喜而有作。一夕驕陽轉作霖,夢回涼冷潤衣襟。不愁屋漏床床濕,且喜溪流岸岸深。千里稻花應秀色,五更桐葉最佳音。無田似我猶欣舞,何況田間望歲心。譯文①此題為
襄邑道中陈与义系列:古诗三百首襄邑道中飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。注释 1襄邑:今河南省睢(suī)县,在开封(北宋京城)东南150里,惠济河从境内通过。 2榆
襄邑道中陈与义系列:古诗三百首襄邑道中飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。注释 1襄邑:今河南省睢(suī)县,在开封(北宋京城)东南150里,惠济河从境内通过。 2榆