古诗词大全 《古近体诗 送温处士归黄山白鹅峰旧居》(李白)全诗翻译赏析

Posted 近体诗

篇首语:弱龄寄事外,委怀在琴书。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《古近体诗 送温处士归黄山白鹅峰旧居》(李白)全诗翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《古近体诗 送温处士归黄山白鹅峰旧居》(李白)全诗翻译赏析

2、古诗词大全 送温处士归黄山白鹅峰旧居原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 《古近体诗 送温处士归黄山白鹅峰旧居》(李白)全诗翻译赏析

古近体诗 送温处士归黄山白鹅峰旧居 李白 系列:李白诗集(古近体诗) 古近体诗 送温处士1归黄山白鹅峰2旧居

【题解】 此诗作于天宝十三年(754)与天宝十四年(755)之间。诗中叙写了往昔游黄山的情景以及慕道求仙之意。

【原文】 黄山四千仞,三十二莲峰。丹崖夹石柱,菡萏3金芙蓉。伊昔升绝顶,下窥天目4松。仙人炼玉5处,羽化6留余踪。亦闻温伯雪7,独往8今相逢。采秀9辞五岳,攀巖历万重。归休白鹅岭,渴饮丹沙井十。凤吹我时来,云车尔当整。去去陵阳东,行行芳桂丛。回溪十六度,碧嶂尽晴空,他日还相访,乘桥蹑彩虹。

【注释】 1温处士:名字不详。2黄山:在宣州太平县(今属安徽)西南,白鹅峰,黄山群峰之一。3菡萏:即荷花。4天目:山名,在今浙江临安西北,上面有两湖好像左右目,故名。5炼玉:指炼仙丹。6羽化:指成仙而去。7温伯雪:名伯,字雪子。李白借其名,指温处士。8独往:指离群独居。9采秀:三秀,是灵芝的别名。植物开花称秀。十丹沙井:黄山东峰下有朱砂汤泉,热可点茗,春天即色微红。凤吹:用仙人王子乔吹笙作凤鸣之事。云车:仙人所乘之车。陵阳:即陵阳山。桥:指仙人桥,在炼丹台,为黄山最为险要之处。

【译文】 黄山高达四千仞,有三十二座莲花峰。丹崖夹石柱,好像是镶金的荷花一般。记得攀登到绝顶高处,向下眺望可以看到天目山上的青松。仙人炼仙丹的地方,还留有升仙的余迹。也曾听说温处士,独来独往,今天却有幸相逢。采摘灵芝在五岳之上,攀登万重山的悬崖绝壁。归来后在白鹅岭修炼,渴了就喝丹沙井的水。像王子乔吹笙作凤鸣那样飘然而来,驾着云车而行。到陵阳山的东面,在芳桂丛中穿行。多次渡过回溪,青山上已经是晴空万里。他日还来相访,乘着仙桥踏着彩虹。

古诗词大全 送温处士归黄山白鹅峰旧居原文翻译赏析_原文作者简介

送温处士归黄山白鹅峰旧居

[作者] 李白   [朝代] 唐代

黄山四千仞,三十二莲峰。
丹崖夹石柱,菡萏金芙蓉。
伊昔升绝顶,下窥天目松。
仙人炼玉处,羽化留余踪。
亦闻温伯雪,独往今相逢。
采秀辞五岳,攀岩历万重。
归休白鹅岭,渴饮丹砂井。
凤吹我时来,云车尔当整。
去去陵阳东,行行芳桂丛。
回溪十六度,碧嶂尽晴空。
他日还相访,乘桥蹑彩虹。

标签: 送别 写景 写山

《送温处士归黄山白鹅峰旧居》赏析

黄山有“三十六大峰,三十六小峰”,石柱峰、吴蓉峰、莲花峰,均高耸峭拔。直刺青天,形如蓬荷。王琦在解释前两句时说:“诗意则谓黄山三十二峰曲口莲花,丹崖夹峙中,植立若柱然,其顶之圆平者如菡萏之未舒,其项之开放者,如关蓉之己秀。未尝专指三峰而言也”
诗人自叙曾游黄山,描写其高峻神秀,有神仙遗踪。 黄山的朱砂泉,自朱砂峰流来,酌饮甘芳可口,浴洗令人心境清廓。气爽体舒。自己来到黄山时,有仙乐呜奏,温处士整理仙车相迎。以后我还会时常来访问,踏着彩虹化成的石桥,拜访温处士。
诗人以丰宫的想像、生动的笔触描绘出黄山壮丽多姿的景象;点出众降、练玉处、丹沙井,使人获得非常亲切的美感。[3]诗人凭借他“伊者升绝顶”,游览黄山所得到的印象,根据所送的朋友的“处士”身份及其归居之地,驰骋想像和联想,运用有关的神话传说,创作出了这篇具右浪漫主义特色的作品。前八句正面写黄山,描写它高峡、秀丽,是神仙修炼之地,为写送温处士归山养真修造作为铺垫。 以下十四句从“送”字着笔,是全诗的主旨,中分数层;先写与温处士相遇;次写温处士是游五岳归来,归休黄山白鹅旧居,并希望他在归休之地得道成仙,以引渡自己;再次,“去去”四勺,是写同温处士分手时道剔的话,想像他在途中的经历和将要见到的景象;最后两句写他日相访,表达了诗人对温处士的感情。诗中表现出一种飘然欲仙的浪漫主义色彩。

《送温处士归黄山白鹅峰旧居》作者李白简介

李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。汉族,祖籍陇西成纪,出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白生活在盛唐时期,二十五岁时只身出蜀,开始了广泛漫游生活,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆、应山。直到天宝元年(742),因道士吴筠的推荐,李白被召至长安,供奉翰林,后因不能见容于权贵,在京仅两年半,就赐金放还而去,然后飘荡四方的漫游生活。李白和杜甫并称“李杜”。他的诗歌既反映了时代的繁荣景象,也揭露了统治阶级的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。

李白的其它作品

○ 将进酒·君不见

○ 静夜思

○ 黄鹤楼送孟浩然之广陵

○ 望庐山瀑布

○ 行路难·其一

○ 李白更多作品

相关参考

古诗词大全 李白《送温处士归黄山白鹅峰旧居》原文及翻译赏析

送温处士归黄山白鹅峰旧居原文:黄山四千仞,三十二莲峰。丹崖夹石柱,菡萏金芙蓉。伊昔升绝顶,下窥天目松。仙人炼玉处,羽化留余踪。亦闻温伯雪,独往今相逢。采秀辞五岳,攀巖历万重。归休白鹅岭,渴饮丹砂井。凤

古诗词大全 李白《送温处士归黄山白鹅峰旧居》原文及翻译赏析

送温处士归黄山白鹅峰旧居原文:黄山四千仞,三十二莲峰。丹崖夹石柱,菡萏金芙蓉。伊昔升绝顶,下窥天目松。仙人炼玉处,羽化留余踪。亦闻温伯雪,独往今相逢。采秀辞五岳,攀巖历万重。归休白鹅岭,渴饮丹砂井。凤

古诗词大全 送温处士归黄山白鹅峰旧居原文翻译赏析_原文作者简介

送温处士归黄山白鹅峰旧居[作者]李白 [朝代]唐代黄山四千仞,三十二莲峰。丹崖夹石柱,菡萏金芙蓉。伊昔升绝顶,下窥天目松。仙人炼玉处,羽化留余踪。亦闻温伯雪,独往今相逢。采秀辞五岳,攀岩历万

古诗词大全 送温处士归黄山白鹅峰旧居原文翻译赏析_原文作者简介

送温处士归黄山白鹅峰旧居[作者]李白 [朝代]唐代黄山四千仞,三十二莲峰。丹崖夹石柱,菡萏金芙蓉。伊昔升绝顶,下窥天目松。仙人炼玉处,羽化留余踪。亦闻温伯雪,独往今相逢。采秀辞五岳,攀岩历万

古诗词大全 《古近体诗 送杨山人归嵩山》(李白)全文翻译注释赏析

古近体诗送杨山人归嵩山李白系列:李白诗集(古近体诗)古近体诗送杨山人归嵩山【题解】此诗作于天宝三年(744)。当时李白想要离开朝廷,对杨山人归嵩山充满了向往之情。诗人超脱尘世而向往归隐,因此诗兴飘逸。

古诗词大全 《古近体诗 送杨山人归嵩山》(李白)全文翻译注释赏析

古近体诗送杨山人归嵩山李白系列:李白诗集(古近体诗)古近体诗送杨山人归嵩山【题解】此诗作于天宝三年(744)。当时李白想要离开朝廷,对杨山人归嵩山充满了向往之情。诗人超脱尘世而向往归隐,因此诗兴飘逸。

古诗词大全 《古近体诗 送范山人归太山》(李白)诗句译文赏析

古近体诗送范山人归太山李白系列:李白诗集(古近体诗)古近体诗送范山人归太山1【题解】此诗作于天宝四年(745)。当时李白在东鲁,与友人经常往来。范山人本来居住在泰山,常往来城郊和山中。此时离开城郊回泰

古诗词大全 《古近体诗 送范山人归太山》(李白)诗句译文赏析

古近体诗送范山人归太山李白系列:李白诗集(古近体诗)古近体诗送范山人归太山1【题解】此诗作于天宝四年(745)。当时李白在东鲁,与友人经常往来。范山人本来居住在泰山,常往来城郊和山中。此时离开城郊回泰

古诗词大全 《古近体诗 送裴十八图南归嵩山二首》(李白)诗篇全文翻译

古近体诗送裴十八图南归嵩山二首李白系列:李白诗集(古近体诗)古近体诗送裴十八图南归嵩山二首【题解】此诗作于天宝三年(744),当时李白已经在长安耽搁了两年,因遭谗见疏,没有得到朝廷的正式任用,因此建功

古诗词大全 《古近体诗 送裴十八图南归嵩山二首》(李白)诗篇全文翻译

古近体诗送裴十八图南归嵩山二首李白系列:李白诗集(古近体诗)古近体诗送裴十八图南归嵩山二首【题解】此诗作于天宝三年(744),当时李白已经在长安耽搁了两年,因遭谗见疏,没有得到朝廷的正式任用,因此建功