古诗词大全 《塞上》(柳开)译文赏析

Posted 诗人

篇首语:缥帙各舒散,前后互相逾。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《塞上》(柳开)译文赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《塞上》(柳开)译文赏析

2、古诗词大全 《塞上曲送元美》(李攀龙)诗句译文赏析

古诗词大全 《塞上》(柳开)译文赏析

塞上 柳开 系列:古诗三百首 塞上 鸣骹直上一千尺,天静无风声更干。 碧眼胡儿三百骑,尽提金勒向云看。 注释    1鸣骹:响箭。    2勒:有嚼口的马络头。 赏析    《塞上》诗主要描写剽悍的北方少数民族的能骑善射。万里晴空之下,辽阔草原之上,数百名健儿纵马驰骋。忽然,一枝响箭穿向云天,大家不约而同地立刻勒马伫立,昂首放目,凝神远望。诗人仿佛是一名技艺超群的摄影师,迅速抓住这瞬间的景象,拍下一个精彩无比的镜头,并且贯注了诗人炽热的主观感情。    在这首诗中,诗人先用「鸣骹直上一千尺,天静无风声更干」两句来描写一枝飞箭风驰电掣地刺入高空。「鸣骹」同「鸣髇」,也叫「鸣镝」,一种发出响声的箭,古称「嚆矢」。《汉书·匈奴传上》:「冒顿乃作鸣镝。」可知响箭是北方少数民族习用的武器,「直上」,表现箭射出后的锐不可当之势。「一千尺」,形容箭的射程之远。「天静无风」,不单写出了草原上空的清明宁谧,也写出了「天似穹庐,笼盖四野」的寥廓无边。因而那飞箭的呼啸之声就掠过大地,响彻云霄,传送得更加清晰、更加嘹亮、更加遥远——「声更干」。云气潮涩,回音必滞,器物浸润,发音必沉;于是诗人以表现燥性的「干」,来形容箭声的轻脆、尖厉,可谓一字传神。刘克庄《黄蘖诗》说「疏林霜下叶声干」(《后村大全集》卷五),联系落叶的飘然而下的形态,「干」字就用得不是地方,倒不如「萧萧」二字能曲尽其妙。与刘克庄同时略早的徐玑在其《晓》诗中说「犹干竹叶声」(《二薇亭集》),以「干」状风竹之飒飒作响,亦不尽妥帖。惟独形容「天静无风」中「鸣骹」之声用「干」为逼肖。这里,诗人扣著「鸣骹」绘影绘声:上句「直上一千尺」,属于视觉感受,侧重写高,箭身一点,箭影如线;下句「无风声更干」,属于听觉感受,侧重写远,箭声震荡于旷野之上,而这旷野之上的天幕,又恰为箭身、箭影的深色点、线提供了面的浅色背景,点、线、面相互结合而成天然精巧的构图。    写了天上的「鸣骹」之后,诗人紧接着写地下仰看「鸣骹」的人,这就是诗的后两句:「碧眼胡儿三百骑,尽提金勒向云看。」「碧眼」在这里既突出了北方某些少数民族的生理特征,又切合此时抬头望箭的规定场景,还因为眼睛作为心灵的窗户,人物的内在情感与外在风采,都可以通过它来集中体现,所谓「传神写照,正在阿堵(这个,指眼珠)中」(东晋画家顾恺之语)。「胡儿」,犹言胡人小伙子。后来王安石的《明妃曲》诗说「明妃初嫁与胡儿」(《王文公文集》卷四十),欧阳修的和诗也说「维将汉女嫁胡儿」(《欧阳文忠公文集》卷八《明妃曲和王介甫作》),都以「胡儿」称外族年轻人。而在柳开诗中则更包含着亲切的语调。「骑」,骑兵,这里指骑在马上的人。「提」提收、提控,这里指拉紧马的缰绳。「金勒」,金属制作、装饰的带有嚼口的马笼头。「碧眼胡儿三百骑」,描绘一队少数民族的年轻骁骑,句中虽只排列名词,实是以静写动,使人想像那眉宇间流露著威武气概的草原汉子们扬鞭跃马、奔逐追驰的热烈场面。「尽提金勒向云著」,则又以动写静:拉紧了马缰,抬起了望眼,一个接一个的动作霎时聚落在全体骑手的屏气凝视中;正见喧腾,忽归沉静,「向云看」的「三百骑」深深被「直上一千尺」的「鸣骹」所吸引,全神贯注、目不转睛,宛如戏曲舞台上的角色亮相,具有一种雕塑型的美。唐人李益有一首题为《从军北征》的边塞诗:「天山雪后海风寒,横笛偏吹《行路难》。碛里征人三十万,一时回首月中看。」这末二句,写「征人」因闻笛思乡始翘首望月,情原非由所「看」之「月」引起,「月」仅作为乡心之寄托,故而茫然「回首」,格调低沉、色彩灰暗,且无雕塑型的美。对照起来,柳开诗可谓青出于蓝了。 因为是一首绝句,字数有限,诗中就难以面面俱到地展开一个全过程。诗人恰能利用短小篇幅,舍弃次要情节,捕捉最为精彩动人的意象,将北方少数民族的剽悍性格与尚武精神表现得淋漓尽致,不愧为宋代边塞诗的「压卷」之作。    柳开生活在北宋初年,宋诗尚未形成铺陈直述,以议论说理见着的特色。同样的内容,在欧阳修诗里却是「胡人以鞍马为家,射猎为俗,泉甘草美无常处,鸟惊兽骇争驰逐」(《明妃曲和王介甫作》)的质直表现。后来苏辙出使辽国时,在《虏帐》诗中也是「舂粮煮雪安得饱,击兔射鹿夸强雄」,「钓鱼射鹅沧海东」,「弯弓射猎本天性」(《栾城集》卷十六)的夹叙夹议。比较起来,柳开此诗犹有唐人风韵,空灵蕴藉,情辞丰腴。在以意趣气骨、拗折瘦劲取胜的宋诗中,也应算是别具一格的了。而柳开曾经「部送军粮至涿州」,「使河北」,「知代州」,又「徙忻州刺史」,并且「善射」、「倜傥重义」(《宋史?柳开传》),则又可以使我们知道《塞上》诗写得如此成功,乃是与诗人身历其境,具有实际生活体验紧密相关的。

古诗词大全 《塞上曲送元美》(李攀龙)诗句译文赏析

塞上曲送元美 李攀龙 系列:古诗三百首 塞上曲送元美 白羽如霜出塞寒, 胡烽不断接长安。 城头一片西山月, 多少征人马上看。 翻译    元美手持插着白羽的军事文书,冒着霜冻的寒气出行塞外。东北边境的异族侵扰边关,那报警的狼烟在相连不断的烽火台上一个个燃起,直抵京城。元美出行之时,正当拂晓,城头上斜挂一弯西垂的冷月。天明以后,一场恶战又会在前线爆发。戍守边关的将士们人未卸衣,马未卸鞍,他们正焦急地翘首等待着京城的决策到来。 鉴赏    《塞上曲送元美》是作者送友人王世贞(字元美)赴边塞之作。诗韵铿锵,气势雄强,颇得唐人边塞诗之遗响。诗中虽未明言元美此行的具体任务,但透过诗句传达的气氛,足令人感受到他肩负的重大使命。

相关参考

古诗词大全 柳开《塞上》原文及翻译赏析

塞上原文:鸣骹直上一千尺,天静无风声更干。碧眼胡儿三百骑,尽提金勒向云看。塞上翻译及注释翻译?响箭鸣叫着冲上云霄,草原之上无风,天地间一片安宁,显得响箭的声音更加清脆洪亮。数百个(有着碧绿眼珠的)矫健

古诗词大全 柳开《塞上》原文及翻译赏析

塞上原文:鸣骹直上一千尺,天静无风声更干。碧眼胡儿三百骑,尽提金勒向云看。塞上翻译及注释翻译?响箭鸣叫着冲上云霄,草原之上无风,天地间一片安宁,显得响箭的声音更加清脆洪亮。数百个(有着碧绿眼珠的)矫健

古诗词大全 《使至塞上》(王维)译文赏析

使至塞上王维系列:初中古诗词大全使至塞上  单车欲问边,属国过居延。  征蓬出汉塞,归雁入胡天。  大漠孤烟直,长河落日圆。  萧关逢侯骑,都护在燕然。注释  1使至塞上:奉命出使边塞。这是一首五言律

古诗词大全 《使至塞上》(王维)译文赏析

使至塞上王维系列:初中古诗词大全使至塞上  单车欲问边,属国过居延。  征蓬出汉塞,归雁入胡天。  大漠孤烟直,长河落日圆。  萧关逢侯骑,都护在燕然。注释  1使至塞上:奉命出使边塞。这是一首五言律

古诗词大全 《塞上曲送元美》(李攀龙)诗句译文赏析

塞上曲送元美李攀龙系列:古诗三百首塞上曲送元美白羽如霜出塞寒,胡烽不断接长安。城头一片西山月,多少征人马上看。翻译  元美手持插着白羽的军事文书,冒着霜冻的寒气出行塞外。东北边境的异族侵扰边关,那报警

古诗词大全 《塞上曲送元美》(李攀龙)诗句译文赏析

塞上曲送元美李攀龙系列:古诗三百首塞上曲送元美白羽如霜出塞寒,胡烽不断接长安。城头一片西山月,多少征人马上看。翻译  元美手持插着白羽的军事文书,冒着霜冻的寒气出行塞外。东北边境的异族侵扰边关,那报警

古诗词大全 塞上曲送元美原文_翻译及赏析

白羽如霜出塞寒,胡烽不断接长安。城头一片西山月,多少征人马上看。——明代·李攀龙《塞上曲送元美》塞上曲送元美白羽如霜出塞寒,胡烽不断接长安。城头一片西山月,多少征人马上看。古诗三百首送别译文及注释译文

古诗词大全 塞上曲送元美原文_翻译及赏析

白羽如霜出塞寒,胡烽不断接长安。城头一片西山月,多少征人马上看。——明代·李攀龙《塞上曲送元美》塞上曲送元美白羽如霜出塞寒,胡烽不断接长安。城头一片西山月,多少征人马上看。古诗三百首送别译文及注释译文

古诗词大全 塞上曲二首·其二原文_翻译及赏析

汉家旌帜满阴山,不遣胡儿匹马还。愿得此身长报国,何须生入玉门关。——唐代·戴叔伦《塞上曲二首·其二》塞上曲二首·其二汉家旌帜满阴山,不遣胡儿匹马还。愿得此身长报国,何须生入玉门关。边塞爱国译文我巍巍大

古诗词大全 塞上曲二首·其二原文_翻译及赏析

汉家旌帜满阴山,不遣胡儿匹马还。愿得此身长报国,何须生入玉门关。——唐代·戴叔伦《塞上曲二首·其二》塞上曲二首·其二汉家旌帜满阴山,不遣胡儿匹马还。愿得此身长报国,何须生入玉门关。边塞爱国译文我巍巍大