古诗词大全 《山坡羊·洛阳怀古》(张养浩)原文及翻译

Posted 王朝

篇首语:丈夫志四海,万里犹比邻。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《山坡羊·洛阳怀古》(张养浩)原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《山坡羊·洛阳怀古》(张养浩)原文及翻译

2、古诗词大全 张养浩《山坡羊·潼关怀古》原文及翻译赏析

古诗词大全 《山坡羊·洛阳怀古》(张养浩)原文及翻译

山坡羊·洛阳怀古 张养浩 系列:咏史怀古诗大全 山坡羊·洛阳怀古    天津桥上,凭栏遥望,春陵王气都凋丧;树苍苍,水茫茫,云台不见中兴将。千古转头归灭亡。功,也不久长,名,也不久长。 赏析    《山坡羊·洛阳怀古》有可能是张养浩去关中救灾途经洛阳时所写。洛阳是一座有名的历史古城,东周、东汉、曹魏、西晋、隋炀帝、武则天等先后以此为都,宋以前的许多王朝也曾以此为陪都,在中国古代历史上,占有重要的地位。    《山坡羊·洛阳怀古》的前六句,写作者在九朝古都洛阳的天津桥上依栏远望,追念曾经叱吒风云、建立东汉王朝的刘秀以及他的功臣们,流露出一种低沉哀惋的调子。天津桥,故址在今洛阳旧城西南,隋唐皇城正南洛水上。它建于隋大业年间,用铁锁连结大船,南北夹路对起四楼。隋末焚毁,唐宋屡次改建加固。它曾是洛阳的一个繁华的名胜之地。作者来到天津桥上,俯视桥下,洛水滚滚不息地向东流淌著,抬头远望,春陵的王气已丧失不见。「春陵王气」是关于刘秀的历史典故。《后汉书·光武帝纪论》载:「后望气者苏伯阿为王莽使至南阳,遥望见春陵郭,唶曰:『气佳哉!郁郁葱葱然!』」春陵,是个县名,当时属南阳,故址在今湖北枣阳县。汉光武帝祖父春陵侯刘仁曾迁封于此,故名。望气,是古代方士的一种占侯术,认为望云气可以预知祸福吉凶。这是靠不住的骗人把戏。苏伯阿望见的春陵的「佳」气,「郁郁葱葱」,按照方士的说法,即是一种王者之气,预示此地将会出现天子。后来,果然出现了汉光武帝刘秀。现在作者在洛阳的天津桥上,已不见春陵之王气了,这地方恐怕再也出现不了刘秀那样的人物。而帮助刘秀建立东汉王朝的那些文臣武将们,如邓禹、马武等,也早已成为古人,就连明帝刘庄在永平年间为感念这些前世功臣,而在南宫云台中绘制的二十八将的图像,也早已塌圮不存了。眼前看见的只有苍茂的树木和茫茫流动的河水。面对这种情景,作者发出了深沉的感慨:「千古转头归灭亡」。自古以来,那些帝王将相,英雄豪杰,当时自是叱吒风云,在现实生活的舞台上演出了轰轰烈烈的活剧,但弹指一顾之间,就归于灭亡,成为历史的过去。由此,作者认为「功」也罢,「名」也罢,都是短暂的,不会长久的保持着的。    总括看来,作者在曲子之中流露出的情绪是低沉的,几乎近似消极;而结合元代社会现实来看,元代统治阶级残酷暴虐,社会统治黑暗腐朽,张养浩曾因直言政事,而被贬官,被废弃,这次虽被起用,但后果怎样,他无法预料。因此,他在曲中流露出了低沉的、伤感的情绪。

古诗词大全 张养浩《山坡羊·潼关怀古》原文及翻译赏析

山坡羊·潼关怀古原文:

峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦!

山坡羊·潼关怀古翻译及注释

翻译(华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的)波涛像发怒似的汹涌。潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。遥望古都长安,陷于思索之中。从秦汉宫遗址经过,引发无限伤感,万间宫殿早已化作了尘土。一朝兴盛,百姓受苦;一朝灭亡,百姓依旧受苦。

注释1山坡羊:曲牌名,是这首散曲的格式;「潼关怀古」是标题。2峰峦如聚:形容群峰攒集,层峦叠嶂。聚:聚拢;包围3波涛如怒:形容黄河波涛的汹涌澎湃。怒:指波涛汹涌。4「山河」句:外面是山,里面是河,形容潼关一带地势险要。具体指潼关外有黄河,内有华山。表里:即内外。《左传·僖公二十八年》:「表里山河,必无害也。」注:「晋国外河而内山。」潼关:古关口名,在今陕西省潼关县,关城建在华山山腰,下临黄河,扼秦、晋、豫三省要冲,非常险要,为古代入陕门户,是历代的军事重地。5西都:指长安(今陕西西安)。这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。秦、西汉建都长安,东汉建都洛阳,因此称洛阳为东都,长安为西都。6踌躇:犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,,感慨万端陷入沉思,表示心里不平静。一作「踟蹰(chi chu)」。7「伤心」二句:谓目睹秦汉遗迹,旧日宫殿尽成废墟,内心伤感。伤心:令人伤心的事, 形容词作动词。秦汉经行处:秦朝(前221年~前206年)都城咸阳和西汉(前208~8)的都城长安都在陕西省境内潼关的西面。经行处,经过的地方。指秦汉故都遗址。宫阙:宫,宫殿;阙,皇宫门前面两边的楼观。8兴:指政权的统治稳固。兴、亡:指朝代的盛衰更替。

山坡羊·潼关怀古创作背景

  张养浩为官清廉,爱民如子。天历二年(1329年),因关中旱灾,被任命为陕西行台中丞以赈灾民。他隐居后,决意不再涉仕途,但听说重召他是为了赈济陕西饥民,就不顾年事已高,毅然应命。他命驾西秦过程中,亲睹人民的深重灾难,感慨叹喟,愤愤不平、遂散尽家财,尽心尽力去救灾,终因过分操劳而殉职。他死后,「关中之人,哀之如先父母」(《元史·张养浩传》)。《山坡羊·潼关怀古》便写于应召往关中的途中。《元史·张养浩传》说:「天历二年,关中大旱,饥民相食,特拜张养浩为陕西行台中丞。登车就道,遇饥者则赈之,死者则葬之。」张养浩在「关中大旱」之际写下了这首《山坡羊》。

  张养浩自幼才学过人,曾向平章不忽木献书,被提拔,后任堂邑县尹、监察御史等职,因评时政,得罪当权者被罢官,为避祸不得不隐姓埋名;后被召起,官至礼部尚书。50岁时辞官归隐于济南云庄,关中旱灾时被重新任命,赶赴陕西救赈灾民。多年的宦海沉浮,让他把功名富贵都参破,不再在意统治者对自己的评判;济南云庄的归隐生活,不仅让他欣赏礼赞自然的风光,更让他体察民生之艰辛;尊奉孟子民本之思想,让他深深懂得民生之重要;刚正不阿、仗义执言的性格,让他有勇气面对现实说出心中真实的想法。元代百姓生活之苦被作家以怀古的形式表现出来。这种忧民之心使他「到官四月,倾囊以赈灾民,每抚膺痛哭,遂得病不起。」这是一个有良知的读书人真实的本性和真实的生活,也是当时社会所难得一见的。

  元代的统治者对读书人实行民族歧视政策,直到元仁宗延祐二年(1315年)才正式实行科举取士制度,况且这种制度也是不公平的,这就造成下层读书人在很大程度上对元统治者失去信心,对社会缺少责任感,所以同时期其他作家怀古作品都深刻地打上时代地烙印:他们或感伤古王朝之覆,发一通思古之幽情;或感叹古今之巨变,流露对世事人生把握不定之惶恐;或有感于岁月流逝,抒发个人沉沦不遇之忧情。惟有《潼关怀古》洋溢着沉重的沧桑感和时代感。

山坡羊·潼关怀古赏析

  此曲是张养浩晚年的代表作,也是元散曲中思想性、艺术性完美结合的名作。在他的散曲集《云庄乐府》中,以「山坡羊」曲牌写下的怀古之作有七题九首,其中尤以《潼关怀古》韵味最为沉郁,色彩最为浓重。

  全曲分三层:第一层(头三句),写潼关雄伟险要的形势。张养浩途经潼关,看到的是「峰峦如聚,波涛如怒」的景象。这层描写潼关壮景,生动形象。第一句写重重叠叠的峰峦,潼关在重重山峦包围之中,一「聚」字让读者眼前呈现出华山飞奔而来之势、群山攒立之状;因地势险要,为古来兵家必争之地。山本是静止的,「如聚」化静为动,一个「聚」字表现了峰峦的众多和动感。第二句写怒涛汹涌的黄河,潼关外黄河之水奔腾澎湃,一「怒」字让读者耳边回响千古不绝的滔滔水声。黄河水是无生命的,而「如怒」则赋予河水以人的情感和意志,一个「怒」字,写出了波涛的汹涌澎湃。「怒」字还把河水人格化,「怒」字注入了诗人吊古伤今而产生的满腔悲愤之情。为此景所动,第三句写渲关位于群山重重包围、黄河寒流其间那除隘之处。「山河表里潼关路」之感便油然而生,至此潼关之气势雄伟窥见一斑,如此险要之地,暗示潼关的险峻,乃为历代兵家必争之地,也由此引发了下文的感慨。

  第二层(四一七句),写作者途径潼关时的所见之感,主要写从关中长安万间宫阙化为废墟而产生的深沉的感慨。第四、五句点出作者遥望古都长安,凭吊古迹,思绪万千,激愤难平。「望西都,意踌躇」,写作者驻马远望、感慨横生的样子。作家身处潼关,西望旧朝故都长安,西都」即长安,长安不仅是秦汉都城,魏、晋、隋、唐都建都长安。作为六朝古都,当年是何等的繁华、昌盛。昔日的奢华早已灰飞烟灭不复存,只剩下一片残垣断壁的衰败景象,不禁令诗人踌蹰伤心。 曾经是好几个朝代的都城,它的繁荣昌盛的景像在古籍中也曾有过记载,可如今眼前只剩下一片荒凉,万千滋味涌上心头,遥想当年,秦之阿房,汉之未央,规模宏大,弥山纵谷,可如今崇丽之宫阙,寸瓦尺专皆荡然无存,想到今番前去的任务,他不禁感慨万千。第六、七句「伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土」点出无限伤感的原因。「宫阙万间都作了土」,便是这由盛到衰的过程的真实写照,是令人「伤心」的。这一层看起来只是回顾历史,而没有直接提到战争,然而历代改朝换代的战争的惨烈图景触目惊心。在这里概括了历代帝业盛衰兴亡的沧桑变化。这里作者面对繁华过后的废墟所发出的「伤心」实乃悲凉。为秦汉旧朝统治者悲凉,恐怕「宫阙万间都做了土」(《三辅黄图》:「阿房宫,亦曰阿城。惠文王造宫未成而亡,始皇广其宫,规恢三百余里。离宫别馆,弥山跨谷,辇道相属,阁道通骊山八百余里。」后来项羽引兵西屠咸阳,「烧秦宫室,火三月不灭」。见《史记·项羽本纪》。故曰:「阿房一炬」。) 这种局面是他们不曾想到的吧!同时亦为百姓悲凉,秦汉的一宫一阙都凝聚了天下无数百姓的血和汗,像秦汉王朝为彰显一个时代的辉煌,集国之全力塑起阿房、未央之建筑,但它却随着秦汉王朝的灭亡而化为焦土。辉煌过去,随即而来是朝代的变换,百姓在战争中苦不堪言。此情此景,让作家沉重地说出第三层「兴,百姓苦;亡,百姓苦」这句千古流传的语句。

  第三层(末四句),总写作者沉痛的感慨:历史上无论哪一个朝代,它们兴盛也罢,败亡也罢,老百姓总是遭殃受苦。一个朝代兴起了,必定大兴土木,修建奢华的宫殿,从而给人民带来巨大的灾难;一个朝代灭亡了,在战争中遭殃的也是人民。他指出历代王朝的或兴或亡,带给百姓的都是灾祸和苦难。这是作者从历代帝王的兴亡史中概括出来的一个结论。三层意思环环相扣,层层深入,思想越来越显豁,感情越来越强烈,浑然形成一体。全曲景中藏情情中有景,情景交融。

  兴,百姓苦;亡,百姓苦。」是全曲之眼,是全曲主题的开拓和深化。如果这首曲子的曲意仅仅停留在 「宫阙万间都做了土」上,那么它仅仅宣扬了佛家「一切皆空的思想」,它与其它怀古诗(与《洛阳怀古》「功,也不久长!名,也不久长!」 陈草庵《山坡羊 叹世》「兴,也任他;亡,也任他。」 《骊山怀古》「赢,都变做了土;输,都变做了土。」赵庆善《长安怀古》「山,空自愁;河,空自流。」杨慎《临江仙》「是非成败转头空」)的主题并无多大区别。在否定历史的同时,也否定了积极有为的人生态度。正因为最后两句就使得这首曲的境界大大高出同题材的其它作品。这首曲可贵之处在于它有深切的人文关怀,有对老百姓疾苦深切同情与关怀。

  「亡,百姓苦」好理解。王朝灭亡之际战乱频仍,民不聊生。「兴,百姓苦」的原因则是:王朝之「兴」必大兴土木,搜刮民脂民膏,百姓不堪其苦。像秦王朝兴起时,筑长城,开驰道,造官室,劳役繁重,百姓受尽了苦。「兴,百姓苦」一句,发人所未发,深刻而警策。兴则大兴土木,亡则兵祸连结,不论「兴」、「亡」受苦的都是百姓。归纳总结:这首小令语言精练,形象鲜明且富有人民性,是整个元散曲中的优秀作品。

  《潼关怀古》中对历史的概括,显指元代现实生活:怀古实乃伤今,沉重实乃责任。这种复杂的感情要结合作家的生平经历才能理解。张养浩特殊的仕途经历,决定了他的怀古散曲中有一种参破功名富贵的思想,《骊山怀古》中写到「赢,都做了土;输,都做了土。」 《洛阳怀古》中写到「功,也不长;名,也不长。」 《北邙山怀古》中写到「便是君,也唤不应;便是臣,也唤不应。」这些曲中张养浩把胜负之数、功名之分、生死之际,看成了毫无差别的,只是借古人古事述说富贵无常、人生如梦。只有《潼关怀古》以难得的沉重,以深邃的目光,揭示了封建社会里一条颠扑不破的真理「兴,百姓苦;亡,百姓苦。」在写法上,作者采用的是层层深入的方式,由写景而怀古,再引发议论,将苍茫的景色、深沉的情感和精辞的议论三者完美结合,让这首小令有了强烈的感染力。字里行间中充满著历史的沧桑感和时代感,既有怀古诗的特色,又有与众不同的沉郁风格。

  从作品内容、作家其他怀古作品、同时期其他作家怀古作品三个层面上看,《山坡羊·潼关怀古》都表现为 一份难得的沉重。

诗词作品:山坡羊·潼关怀古 诗词作者:【元代】张养浩 诗词归类:【初中古诗】、【高中古诗】、【怀古】、【同情】、【忧民】

相关参考

古诗词大全 山坡羊·洛阳怀古原文翻译赏析_原文作者简介

山坡羊·洛阳怀古[作者]张养浩 [朝代]元代天津桥上,凭栏遥望,舂陵王气都凋丧;树苍苍,水茫茫,云台不见中兴将。千古转头归灭亡。功,也不久长,名,也不久长。《山坡羊·洛阳怀古》赏析洛阳是一座

古诗词大全 山坡羊·洛阳怀古原文翻译赏析_原文作者简介

山坡羊·洛阳怀古[作者]张养浩 [朝代]元代天津桥上,凭栏遥望,舂陵王气都凋丧;树苍苍,水茫茫,云台不见中兴将。千古转头归灭亡。功,也不久长,名,也不久长。《山坡羊·洛阳怀古》赏析洛阳是一座

古诗词大全 《山坡羊·潼关怀古》(张养浩)原文翻译成现代文

作者或出处:张养浩古文《山坡羊·潼关怀古》原文:峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌蹰。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。《山坡羊·潼关怀古》现代文全文翻译:华山的

古诗词大全 《山坡羊·潼关怀古》(张养浩)原文翻译成现代文

作者或出处:张养浩古文《山坡羊·潼关怀古》原文:峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌蹰。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。《山坡羊·潼关怀古》现代文全文翻译:华山的

古诗词大全 张养浩《山坡羊·潼关怀古》原文及翻译赏析

山坡羊·潼关怀古原文:峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦!山坡羊·潼关怀古翻译及注释翻译(华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的

古诗词大全 张养浩《山坡羊·潼关怀古》原文及翻译赏析

山坡羊·潼关怀古原文:峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦!山坡羊·潼关怀古翻译及注释翻译(华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的

古诗词大全 张养浩《山坡羊·未央怀古》原文及翻译赏析

山坡羊·未央怀古原文:三杰当日,俱曾此地,慇勤纳谏论兴废。见遗基,怎不伤悲!山河犹带英雄气,试上最高处闲坐地。东,也在图画里;西,也在图画里。山坡羊·未央怀古翻译及注释翻译当年汉室三杰,都曾在这里聚会

古诗词大全 张养浩《山坡羊·未央怀古》原文及翻译赏析

山坡羊·未央怀古原文:三杰当日,俱曾此地,慇勤纳谏论兴废。见遗基,怎不伤悲!山河犹带英雄气,试上最高处闲坐地。东,也在图画里;西,也在图画里。山坡羊·未央怀古翻译及注释翻译当年汉室三杰,都曾在这里聚会

古诗词大全 《山坡羊·潼关怀古》(张养浩)译文赏析

山坡羊·潼关怀古张养浩系列:初中古诗词大全山坡羊·潼关怀古  峰峦如聚,波涛如怒,  山河表里潼关路。  望西都,意踌躇。  伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。  兴,百姓苦;亡,百姓苦。注音  踌躇

古诗词大全 《山坡羊·潼关怀古》(张养浩)译文赏析

山坡羊·潼关怀古张养浩系列:初中古诗词大全山坡羊·潼关怀古  峰峦如聚,波涛如怒,  山河表里潼关路。  望西都,意踌躇。  伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。  兴,百姓苦;亡,百姓苦。注音  踌躇