古诗词大全 《柳宗元 种树郭橐驼传》(柳宗元)译文赏析
Posted 官吏
篇首语:丈夫志四海,万里犹比邻。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《柳宗元 种树郭橐驼传》(柳宗元)译文赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 《柳宗元 种树郭橐驼传》(柳宗元)译文赏析
柳宗元 种树郭橐驼传 柳宗元 系列:唐宋八大家文选 柳宗元 种树郭橐驼传
【原文】 郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之「驼」。驼闻之曰:「甚善,名我固当。」因舍其名,亦自谓「橐驼」云。 其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪家富人为观游及卖果者1,皆争迎取养。视驼所种树,或迁徙,无不活,且硕茂,蚤实以蕃2。他植者,虽窥伺效慕,莫能如也。有问之,对曰:「橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子3,其置也若弃,则其天者全,而其性得矣。故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能蚤而蕃之也。他植者则不然,根卷而土易,其培之也,若不过焉则不及。苟有能反是者,则又爱之太殷,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾。甚者抓其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之。故不我若也。吾又何能为哉?」 问者曰:「以子之道,移之官理可乎?」驼曰:「我只种树而已,官理,非吾业也。然吾居乡,见长人者4,好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。旦暮吏来而呼曰:『官命促尔耕,勖尔植,督尔获,蚤缫而绪,蚤织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚5。』鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍飧饔以劳吏者6,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性邪?故病且怠。若是,则与吾业者,其亦有类乎?」 问者嘻曰:「不亦善夫!吾问养树,得养人术。」传其事以为官戒也7。
【注释】 1长安:现在的陕西西安市。 2蚤:通「早」。 3莳(shi):栽植或移植。 4长人者:指官吏。长(zhǎnɡ):官长。人:民,百姓。 5尔:你。字:养育。豚(tun):小猪,泛指猪。 6辍(chuo):中止。飧(sūn):晚饭。饔(yōnɡ):早饭。 7传(zhuan):记载。
【译文】 郭橐驼这个人,不知原来叫什么名字。因为患了佝偻病,背上突起,走路时低头弯腰,像驼背一样,所以乡间人叫他郭橐驼。他听了说:「好吧,这样叫很合适。」于是舍去了原来的姓名,也自称其橐驼来。 其居住的地方叫丰乐乡,在都城长安之西。驼以种树为业,凡是长安豪门富室以树木为观赏的,以及卖水果为营生的,都争着迎他来奉养。驼栽种的树木,移植到别的地方,没有不成活的,而且枝繁叶茂,早生果实,果子结得又大又多。别的种树人,虽然窥伺著百般倣傚他,但没有能比得来的。有人去问他的诀窍,他回答说:「橐驼并不是能使树木常活而且繁茂,只不过顺应树木自然的习性罢了。凡种植树木的方法是:树之根要松舒,对其的培养要平缓,树底及周围的泥土要陈旧,对土要捣得密实。树既种好,就不要再动,也不必想着它,走时不要再回顾。种时好像交给了土地,植在那里就像抛弃了一样,顺其自然,适应其本来的习性,所以我从不去妨害它的生长发育,不过如此,并非是我能使它高大繁茂起来。不抑制损毁它的果实,并非是我能使它早结果、多结果。别的种树人却不是这样,使树根卷曲,不培旧土。培育树不是太过分,就是很不够。即使有不是这样做的人,便因爱护过度,忧虑过分,早晨看晚上摸,走时又不放心,转回来又看几次。更有性急的人,竟剥下一块块树皮来看它的生死,用力捣动树干看它枝叶的疏密,这样树木的本性一天天被背离了。虽说是爱它,其实是害它;虽说是忧虑它,其实是仇视它。所以他们都比不上我,我哪里又有什么能力作为呢?」 问他的人说:「以你种树的道理,转移到官府的行政治理上,可以吗?」郭橐驼说:「我只知道种树,官府政治不是我的生业。但我居住在乡间,见官吏喜欢发布烦琐的政令,好像是怜惜百姓似的,但到底祸害了百姓。早晚官吏来呼喊道:『长官命令你耕田,勉励你种庄稼,督促你收获,早些缫丝,早些织布,养育你的小孩,喂你的鸡和猪。』鸣鼓聚集他们,敲著木椰子召集他们,我们小民顾不得吃早晚饭,忙着接待这些官吏,不得闲暇,又怎样去治家立业,安身立命呢?所以才患病疲惫不堪。如此这样,就和我种树的道理有些相似呢!」 问的人笑着说:「这不就很好么?我问养植树木的方法,而知道了养育人的道理。」现在记载这事,以使做官的作为警戒。
【评析】 这是一篇寓言体的政论性散文。作者通过描述郭橐驼栽培、管理树木的方法,阐明自己的政治主张,即做官治民也应顺乎自然,减少繁杂的政令滋扰,这样老百姓才能安居生息。文章层次井然,对比生动,特别是论种树的一段话富含哲理,耐人深思。
古诗词大全 文言实词本用法,文言实词本用法
文言实词本用法
文言翻译běn
(1)<名>草木的根。《谏太宗十思疏》:“臣闻求木之长者,必固其根~。”
(2)<名>树木的干。柳宗元《种树郭橐驼传》:“摇其~以观其疏密。”
(3)<名>根本;基础。《齐桓晋文之事》:“王欲行之,刎盍反其~矣。”
(4)<名>指农业。《论积贮疏》:“今背~而趋末,食者甚众。”
(5)<名>本源;根源。《原毁》:“为是者有~有原,怠与忌之谓也。”
(6)<动词>依照;依据。《图画》:“虽理想派之作,亦先有~,乃增损而润色之。”
(7)<动词>堆原,考察。《伶官传序》:“抑~其成败之迹,而皆自于人欤-”
(8)<形>本来的,原来的。《孟子-鱼我所欲也》:“此之谓失其~心。”
(9)<副>本来;原来。《愚公移山》:“~在冀州之南,河阳之北。”《孔雀东南飞》:“~自无教训,兼愧贵家子。”
(10)<名>本钱。韩愈《柳子厚墓志铭》:“子~相侔,则没为奴婢。”
⑾<形>这里的;自己的。《采草药》:“用芽者自从~说。”
⑿<名>版本;底本。《活板》:“已后典籍皆为板~。”
⒀<名>臣下给皇帝的奏章或书信。《狱中杂记》:“是无难,别具~章。”
⒁<量>株;棵。《汉书-龚遂传》:“令口种一树榆,百~薤五十~葱,一畦韭。”
⒂<量>书籍的一册。《活板》:“若止印三二~,未为简易。”
文言文翻译
汉书原文及翻译
旧五代史·王审知传阅读答案附翻译
三国志·吴书·张昭传阅读答案附翻译
门山县吏隐堂记(王若虚)阅读答案附翻译
萧颖士风节(容斋随笔)阅读答案附翻译
戴高帽(俞樾)阅读答案附翻译
北齐书·卢文伟传阅读答案附翻译
北史·魏收传阅读答案附翻译
旧五代史·李愚传阅读答案附翻译
资治通鉴·唐纪九(选节)阅读答案附翻译
归氏二贤传(归有光)阅读答案附翻译
宋史·蒲宗盂传阅读答案附翻译
魏书·杨大眼传阅读答案附翻译
宋史·侯蒙传阅读答案附翻译
夜游宫·记梦寄师伯浑阅读答案附赏析
三国志·朱桓传阅读答案附翻译
宋史· 李显忠传阅读答案附翻译
南史·顾越传阅读答案附翻译
陈书·任忠传阅读答案附翻译
新唐书·魏知古传阅读答案附翻译
相关参考
种树郭橐驼传原文: 郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之「驼」。驼闻之,曰:「甚善。名我固当。」因舍其名,亦自谓橐驼云。 其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游
种树郭橐驼传原文: 郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之「驼」。驼闻之,曰:「甚善。名我固当。」因舍其名,亦自谓橐驼云。 其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游
文言实词本用法 文言翻译běn (1)<名>草木的根。《谏太宗十思疏》:“臣闻求木之长者,必固其根~。” (2)<名>树木的干。柳宗元《种树郭橐驼传》:“摇其~以观其
文言实词本用法 文言翻译běn (1)<名>草木的根。《谏太宗十思疏》:“臣闻求木之长者,必固其根~。” (2)<名>树木的干。柳宗元《种树郭橐驼传》:“摇其~以观其
文言实词本用法 文言翻译běn (1)<名>草木的根。《谏太宗十思疏》:“臣闻求木之长者,必固其根~。” (2)<名>树木的干。柳宗元《种树郭橐驼传》:“摇其~以观其
词语大全 橐驼之技 [tuó tuó zhī jì]什么意思
橐驼之技 [tuótuózhījì][橐驼之技]成语解释指高明的栽培技艺。[橐驼之技]成语出处典出唐·柳宗元《种树郭橐驼传》。[橐驼之技]百科解释橐驼之技tuótuózhījì指
种树郭橐驼传一词多义 1.病 病偻。(得…病) 故病且怠。(困苦) 2.害 不害其长。(妨碍) 其实害之。(伤害) 3.虽 虽窥伺效慕。(即使) 虽曰爱之。(虽然) 4.故
种树郭橐驼传一词多义 1.病 病偻。(得…病) 故病且怠。(困苦) 2.害 不害其长。(妨碍) 其实害之。(伤害) 3.虽 虽窥伺效慕。(即使) 虽曰爱之。(虽然) 4.故
种树郭橐驼传一词多义 1.病 病偻。(得…病) 故病且怠。(困苦) 2.害 不害其长。(妨碍) 其实害之。(伤害) 3.虽 虽窥伺效慕。(即使) 虽曰爱之。(虽然) 4.故
不亦善夫 [bùyishànfū][不亦善夫]成语解释不也很好吗![不亦善夫]成语出处唐·柳宗元《种树郭橐驼传》:“问者嘻曰:‘不亦善夫!吾问养树,得养人术。’传其事以为官戒也。