古诗词大全 遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。(宋代陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感》全文翻译赏析)
Posted 遗民
篇首语:世界之大,而能获得最公平分配的是常识。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。(宋代陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感》全文翻译赏析)相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
1、古诗词大全 遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。(宋代陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感》全文翻译赏析)
2、古诗词大全 陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感二首》原文及翻译赏析
古诗词大全 遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。(宋代陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感》全文翻译赏析)
遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。 出自宋代诗人陆游的《秋夜将晓出篱门迎凉有感》 三万里河东入海,五千仞岳上摩天。 遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。 赏析 这是一首爱国主义诗篇,作于1192年(宋宗光绍熙三年)的秋天,诗人当时在山阴(今浙江省绍兴市)。 南宋时期,金兵占领了中原地区。诗人作此诗时,中原地区已沦陷于金人之手六十多年了。此时爱国诗人陆游被罢斥归故乡,在山阴(今浙江绍兴)乡下向往著中原地区的大好河山,也惦念著中原地区的人民,盼望宋朝能够尽快收复中原,实现统一。 六十八岁的陆游,罢归山阴故里已经四年。但平静的村居生活并不能使老人的心平静下来。此时虽值初秋,暑威仍厉,天气的热闷与心头的煎沸,使他不能安睡。将晓之际,他步出篱门,以舒烦热,心头怅触,写下两首诗,这是其中的一首。 诗人热情地赞美了沦陷区的祖国大好河山,对沦陷区百姓的痛苦予以极大的同情,而对南宋统治者不收复失地表示无比的愤慨。 「三万里河东入海,五千仞岳上摩天」,这两句描写了沦陷区祖国山河的壮美,充满了向往之情。黄河滚滚东流,一直流入大海;西岳华山高耸,直插云霄。诗人大笔如椽,极力赞美祖国的山河。然而这美好的河山却一直被金人占领,字里行间流露出悲痛之情。 「遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年」,这两句写沦陷区的百姓热切盼望恢复之情景。沦陷区的百姓在金人的铁蹄下痛苦呻吟,他们的泪水已经流干了,他们多么想回到祖国的怀抱啊,然而年年盼望王师北伐,年年都注定失望。「泪尽」、「又」都是充满感情的词汇。南宋统治者奉行投降路线,每每和金人签定「和约」,他们置沦陷区百姓的死活于不顾,诗人的感慨之情溢于言表。 这首诗爱憎分明,感情真挚、沉痛,尤其是前两句用夸张手法极力赞美祖国半壁河山的壮丽,正所谓「以乐景写哀,则哀感倍生」。 诗中运用夸张和想像,真切地反映了在金国统治下,北方人民遭受的苦难和他热爱祖国、盼望南宋王朝的军队早日收复国土的思想感情;表现了诗人对沦陷的壮丽河山、苦难百姓的深切怀念和念念不忘收复失地的爱国热情;字里行间也流露出对南宋统治者长期未能收复失地的失望和悲愤的心情。 前两句是写景,描写祖国北方的壮丽河山,「三万里河东入海,五千仞岳上摩天」。「三万里」和「五千仞」是夸张的语言,赞叹黄河的长远和华山的高耸。「东入海」写出黄河浩浩荡荡奔流入海的磅礡气势;「上摩天」表现了华山巍峨高峻直刺云天的壮美雄姿。 后两句是在写景的基础上抒情,写沦陷区人民的痛苦、失望。「遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。」多年来,在金兵的铁蹄下,沦陷区百姓不知遭受了多少苦难,眼泪都流干了。「泪尽」二字,包含着无限的辛酸,他们眼巴巴地望着南方,盼望朝廷军队前来收复失地,可是一年又一年,他们所等来的只有失望和痛苦。一个「尽」字,表现了沦陷区人民苦难的深重。一个「又」字,表现了沦陷区人民对南宋朝廷的彻底失望。 这首诗虽然只有四句,但包含了丰富的内容和深刻的思想。诗的前两句用壮阔的景色来衬托后两句悲凉的心情,使诗中的感情更加沉重,使人读后产生强烈的共鸣。
古诗词大全 陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感二首》原文及翻译赏析
秋夜将晓出篱门迎凉有感二首原文:
迢迢天汉西南落,喔喔邻鸡一再鸣。壮志病来消欲尽,出门搔首怆平生。
三万里河东入海,五千仞岳上摩天。遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。
秋夜将晓出篱门迎凉有感二首翻译及注释
翻译迢迢万里的银河朝西南方向下坠,喔喔的鸡叫之声在邻家不断长鸣。疾病折磨我几乎把救亡壮志消尽,出门四望不禁手搔白发抱憾平生。
三万里长的黄河奔腾向东流入大海,五千仞高的华山耸入云霄上摩青天。中原人民在胡人压迫下眼泪已流尽,他们盼望王师北伐盼了一年又一年。
注释1将晓:天将要亮。篱门:竹子或树枝编的门。迎凉:出门感到一阵凉风。2天汉:银河。《诗经·小雅·大东》:「维天有汉,监亦有光。」毛传:「汉,天河也。」3搔首:以手搔头。焦急或有所思貌。怆(chuang):悲伤。4三万里:长度,形容它的长,是虚指。河:指黄河。5五千仞(ren):形容它的高。仞,古代计算长度的一种单位,周尺八尺或七尺,周尺一尺约合二十三厘米。岳:指五岳之一西岳华山。黄河和华山都在金人占领区内。一说指北方泰、恒、嵩、华诸山。摩天:迫近高天,形容极高。摩,摩擦、接触或触摸。6遗民:指在金占领区生活的汉族人民,却认同南宋王朝统治的人民。泪尽:眼泪流干了,形容十分悲惨、痛苦。胡尘:指金人入侵中原,也指胡人骑兵的铁蹄践踏扬起的尘土和金朝的暴政。胡,中国古代对北方和西方少数民族的泛称。7南望:远眺南方。王师:指宋朝的军队。
秋夜将晓出篱门迎凉有感二首创作背景
这组爱国主义诗篇作于宋光宗绍熙三年(1192年)的秋天,陆游当时在山阴(今浙江省绍兴市)。南宋时期,金兵占领了中原地区。诗人作此诗时,中原地区已沦陷于金人之手六十多年了。此时爱国诗人陆游被罢斥归故乡,在山阴乡下向往著中原地区的大好河山,也惦念著中原地区的人民,盼望宋朝能够尽快收复中原,实现统一。此时虽值初秋,暑威仍厉,天气的闷热和心头的煎沸,使他不能安睡。将晓之际,他步出篱门,心头枨触,成此二诗。
秋夜将晓出篱门迎凉有感二首赏析
组诗的第一首落笔写银河西坠,鸡鸣欲曙,从所见所闻渲染出一种苍茫静寂的气氛。「一再鸣」三字,可见百感已暗集毫端。三四句写「有感」正面。一个「欲」字,一个「怆」字表现了有心杀敌无力回天的感慨。
第一首以沉郁胜,第二首则以雄浑胜。第一首似一支序曲,第二首才是主奏,意境更为辽阔,感情也更为沉痛。
要想理解第二首诗,必须理解「五千仞岳」,于此有人说是泰山,因为泰山最高,被列在五岳之首,历代君王也多要去泰山封禅,用黄河与泰山作为中原大好山河的象征似乎是再恰当不过的了;赖汉屏认为岳指华山,理由是黄河与华山都在金人占领区内。陆游诗中的「岳」是指华山,可以从《宋史·陆游传》以及陆游的诗词中找到证据。《宋史·陆游传》中有这样的记载:「王炎宣抚川、陕,辟为干办公事。游为炎陈进取之策,以为经略中原必自长安始,取长安必自陇右始。」从中可以看出陆游收复中原的策略,就是通过四川进入陇右,先夺取长安,然后凭借关中的屏障进攻退守,像秦一样收复中原。这样的例子还有很多,陆游把这么多心思用在这一块土地上,可见他的主张是横贯其诗歌创作的始终的,那么「五千仞山上摩天」中的岳指华山自然就最恰当了。「三万里河东入海,五千仞岳上摩天。」两句一横一纵,北方中原半个中国的形胜,便鲜明突兀、苍莽无垠地展现出来了。奇伟壮丽的山河,标志著祖国的可爱,象征著民众的坚强不屈,已留下丰富的想像空间。然而,大好河山,陷于敌手,使人感到无比愤慨。这两句意境扩大深沉,对仗工整犹为余事。
下两句笔锋一转,顿觉风云突起,诗境向更深远的方向开拓。「泪尽」一词,千回万转,更含无限酸辛。眼泪流了六十多年,早已尽了。但即使「眼枯终见血」,那些心怀故国的遗民依然企望南天;金人马队扬起的灰尘,隔不断他们苦盼王师的视线。中原广大人民受到压迫的沉重,经受折磨历程的长久,期望恢复信念的坚定不移与迫切,都充分表达出来了。以「胡尘」作「泪尽」的背景,感情愈加沉痛。结句一个「又」字扩大了时间的上限。他们年年岁岁盼望着南宋能够出师北伐,可是岁岁年年此愿落空。他们不知道,南宋君臣早已把他们忘记得乾乾净净。诗人极写北地遗民的苦望,实际上是在表露自己心头的失望。当然,他们还是不断地盼望下去。人民的爱国热忱真如压在地下的跳荡火苗,历久愈炽;而南宋统治集团则正醉生梦死于西子湖畔,把大好河山、国恨家仇丢在脑后,可谓心死久矣。诗人为遗民呼号,目的还是想引起南宋当国者的警觉,激起他们的恢复之志。
诗词作品:秋夜将晓出篱门迎凉有感二首 诗词作者:【宋代】陆游 诗词归类:【古诗三百首】、【爱国】、【忧国忧民】、【同情】
相关参考
1.安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜-杜甫(唐)2.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐-范仲淹3.死去无知万事空,但悲不见九州同。示儿(陆游)4、遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。秋夜将晓出篱门迎凉有感(
古诗词大全 秋夜将晓出篱门迎凉有感二首原文翻译赏析_原文作者简介
秋夜将晓出篱门迎凉有感二首[作者]陆游 [朝代]宋代三万里河东入海,五千仞岳上摩天。遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。标签:同情忧国忧民爱国古诗三百首诗情感其他《秋夜将晓出篱门迎凉有感二首》译
古诗词大全 秋夜将晓出篱门迎凉有感二首原文翻译赏析_原文作者简介
秋夜将晓出篱门迎凉有感二首[作者]陆游 [朝代]宋代三万里河东入海,五千仞岳上摩天。遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。标签:同情忧国忧民爱国古诗三百首诗情感其他《秋夜将晓出篱门迎凉有感二首》译
古诗词大全 陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感二首》原文及翻译赏析
秋夜将晓出篱门迎凉有感二首原文:迢迢天汉西南落,喔喔邻鸡一再鸣。壮志病来消欲尽,出门搔首怆平生。三万里河东入海,五千仞岳上摩天。遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。秋夜将晓出篱门迎凉有感二首翻译及注释翻译
古诗词大全 陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感二首》原文及翻译赏析
秋夜将晓出篱门迎凉有感二首原文:迢迢天汉西南落,喔喔邻鸡一再鸣。壮志病来消欲尽,出门搔首怆平生。三万里河东入海,五千仞岳上摩天。遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。秋夜将晓出篱门迎凉有感二首翻译及注释翻译
感谢13的投递时间:2016-12-1509:47来源:本站查询 ,
感谢13的投递时间:2016-12-1509:47来源:本站查询 ,
古诗词大全 铜壶漏报天将晓,惆怅佳期又一年。(唐代罗隐《七夕》全文翻译赏析)
铜壶漏报天将晓,惆怅佳期又一年。出自唐代诗人罗隐的《七夕》络角星河菡萏天,一家欢笑设红筵。应倾谢女珠玑箧,尽写檀郎锦绣篇。香帐簇成排窈窕,金针穿罢拜婵娟。铜壶漏报天将晓,惆怅佳期又一年。赏析 七夕,
古诗词大全 铜壶漏报天将晓,惆怅佳期又一年。(唐代罗隐《七夕》全文翻译赏析)
铜壶漏报天将晓,惆怅佳期又一年。出自唐代诗人罗隐的《七夕》络角星河菡萏天,一家欢笑设红筵。应倾谢女珠玑箧,尽写檀郎锦绣篇。香帐簇成排窈窕,金针穿罢拜婵娟。铜壶漏报天将晓,惆怅佳期又一年。赏析 七夕,
斗室萧萧日晏眠,疏狂惟与懒相便。寻常甲子无心记,看到梅花又一年。——宋代·吕徽之《冬景》冬景斗室萧萧日晏眠,疏狂惟与懒相便。寻常甲子无心记,看到梅花又一年。五马来时集宴游,江山风景勿关愁。合思戮力中原