古诗词大全 江盈科《庸医治驼》原文及翻译赏析
Posted 翻译
篇首语:学问不都是在书本上得来的,在事实上得的经验,也就是学问。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 江盈科《庸医治驼》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
2、古诗词大全 江盈科《妄心》原文及翻译,江盈科《妄心》原文及翻译
古诗词大全 江盈科《庸医治驼》原文及翻译赏析
庸医治驼原文:
昔有医人,自媒能治背驼,曰:「如弓者、如虾者、如环者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。」一人信焉,使治曲驼,乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,又践之。驼者随直,亦随死。其子欲诉诸官。医人曰:「我业治驼,但管人直,不管人死。」呜呼!今之为官,但管钱粮收,不管百姓死,何异于此医也哉!(自媒 一作:自诩)
庸医治驼翻译及注释
翻译 从前有个医生,自己夸耀自己能治驼背,他说:"背弯得像弓一样的人,像虾一样的人,像环一样的人,如果请我去医治,保管早上治傍晚就像箭一样笔直了。"有个人相信了他,就让这个医生给他治驼背。医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后到门板上践踏。驼背人的背很快就弄直了,但人马上就死了。那人的儿子想要到官府去告状,这个医生却说:"我的职业是治驼背,我只管治驼背,不管人的死活!"
注释1.媒:介绍,夸耀2.延:请,邀请3.鸣:告发4.诩:夸耀5.矢:箭6.业:职业7.昔:以前8.使:让9.但:只10.索:要11.直:笔直12.以:把13.置:安放14.于:在15.践:践踏16.亦:也17.欲:想要18.诸:兼词,之于18.为:做19.异:不同20.曲环:圆环21.欲:想要22.但:只23.其子欲诉诸官:那人的儿子想要到官府告状。24.何异于此医哉:与这个医生有什么不同呢?25.焉:他
庸医治驼道理
一、光有良好的愿望是不够的,必须要辅之以科学有效的措施。寓言中的庸医扬言他专治驼背,经他着手的病人,都能治好。但是他的治疗方法却是用两块木板夹住病人,用人在木板上面踩踏。这显然不是科学的治疗方法。我们每个单位在年初时都会提一些年度目标,向职工展示美好的前景。比如许多单位都会说要改善职工生活,提高职工福利待遇。这本是个很好的愿望,也是受职工欢迎的愿望。但如果在实现这一目标时,不是通过正规渠道,那就成「庸医」了。这种例子不是少数。如有的单位通过乱收费来增收,有的通过非法手段来增收。今天报上刊登的湖南省郴州市原市委副书记、纪委书记(已判刑),就是要求每一个私营业主向纪委缴40万元买一块纪委颁发的保护牌,不买的话就通过种种手段刁难,甚至把业主「双规」。这样的人不是「庸医」是什么?这样不但没有为职工谋好利益,反而损害了职工的利益。
二、一定要分清轻重,不能本末倒置。寓言中的庸医把病人治死了,驼背的儿子找医生评理,他却说:「我只管把他的驼背弄直,哪管他的死活!」他的错误就在于顾此失彼,轻重不分,本末倒置。在回答治驼背与救性命这两者之间谁更重要的问题时,他选择了前者,即轻者。而对更重要的「性命」,他却忽视了,因而酿成了把活人治死的恶果。我们平时的工作中,也经常要治理一些不良现象,如职工上班不遵守纪律、工作积极性不高、违犯操作规程等等。在出台一项管理措施或有关政策时,必须要充分考虑到其实施的后果,避免因为治理了这些问题,又衍生出了其它更加严重的问题。在实施过程中,如果发现操作走样,或是因为政策、措施本身不完善,必须及时纠正,以免酿成恶果。假如寓言中的医生听到病人呼救时,能及时停下来,病人就不至于丧命了。
诗词作品:庸医治驼 诗词作者:【明代】江盈科 诗词归类:【初中文言文】、【寓理】、【故事】
古诗词大全 江盈科《妄心》原文及翻译,江盈科《妄心》原文及翻译
原文:
见卵求夜,庄周以为早计,及观恒人之情,更有早计于庄周者。
一市人贫甚,朝不谋夕。偶一日拾得一鸡卵,喜而告其妻曰:“我有家当矣!”妻问安在?持卵示之,曰:“此是!然须十年,家当乃就。”因与妻计曰:“我持此卵,借邻人伏鸡乳之,待彼雏成,就中取一雌者,归而生卵,一月可得十五鸡;两年之内,鸡又生鸡,可得鸡三百,堪易十金。我以十金易五,复生,三年可得二十五牛;所生者,又复生,三年可得百五十牛,堪易三百金矣。吾持此金举责,三年间,半千金可得也;就中以三之二市田宅,以三之一市僮仆,买小妻。我乃与尔优游以终余年,不亦快乎?”
妻闻欲买小妻,怫然大怒,以手击卵碎之,曰:“毋留祸种!”夫怒,挞其妻。乃质于官,曰:“立败我家者,此恶妇也,请诛之!”官司问:“家何在?败何状?”其人历数自鸡卵起,至小妻止。官司曰:“尔家当尚未说完。”其人曰:“完矣。”官曰:“尔小妻生子读书,登科出仕,取富贵,独不入算耶?如许大家当,坏于恶妇一拳,真可诛!”命烹之。妻号曰:“夫所言皆未然事,奈何见烹?”官司曰:“你夫言买妾,亦未然事,奈何见妒?”妇曰:“固然,第除祸欲早耳。”官司笑而释之。
噫!兹人之计利,贪心也;其妻之毁卵,妒心也:总之皆妄心也。知其为妄,泊然无嗜,颓然无起,即见在者,且属诸幻,况未来乎?嘻!世之妄意早计,希图非望者,独一算鸡卵之人乎?
译文:
看到鸡蛋就想公鸡能打鸣报时,庄子认为这是过早打算了;等到看到一般人的情况,更有比庄子所讲的打算早的人。
在市场上有一个特别贫穷的人,吃过早饭不知道晚饭还有没有。有一天偶然拣到了一个鸡蛋,特别高兴得去告诉他的妻子说:“我们有家当了!”妻子问他在哪里,这人拿着鸡蛋给妻子看,说:“这就是,只是需要十年之后,我们就完备家当了。”然后就与妻子计划说:“我拿着这个鸡蛋,去管邻居借一只鸡,抚养它。
等到这鸡的雏长大了,我们在里面取一只母鸡。拿回来生蛋,一个月可以获得15只鸡。两年之内,鸡长大了又生小鸡,可以得到三百只鸡,能够换来十个金子。然后拿金子买5头母牛,母牛又生母牛,三年可得到25头牛,母牛生的牛,又再生母牛,三年之中可以换三百个金子了。我拿着金子放债,三年之中可得500金。拿其中的三分之二买田地和宅院,剩下的三分之一买仆人和小妾,我与你就非常可以清闲地过剩下的日子,那是多快乐的一件事啊!”
他的妻子听他说要买小妾,博然大怒,用手把鸡蛋打碎了,说:“不能留下祸种。”这人非常愤怒的鞭打了妻子一顿,然后带到衙门见官,说:“败坏我的家产的人,就是这个混蛋妇人,请官吏判她死罪。”官吏问他家财在哪里,破败成什么样了。这人于是从鸡蛋讲起,讲到买小妾为止。官吏听完说道:“你的家当还没有说完。”那个说:“说完了。”“你的小老婆又生下儿子,儿子读书,考名出去做官,取得荣华富贵,难道不计算进去了吗?这么多家当竟然被这妇人一拳打毁了,真是可恶,该杀啊!”于是下令烹死妇人。这妇人号叫着说:“我丈夫所说的都是没有发生的事情,为什么就要烹死我啊?”官吏说:“你丈夫说要买小妾也是没有发生的事情,你为什么要嫉妒呢?”妇人说:“话虽然这样说,但是祛除祸患要趁早啊!”官吏闻言大笑着释放了她。
啊,这个的算计利益是贪心,他的妻子打碎鸡蛋是忌妒心。总之,都是虚妄之心。知道它是虚妄的,就淡泊对待不要奢望,安然寂静不动心,就是眼前看得见的,尚且属于虚幻,更何况未来呢!啊!世界上那些妄想早早打算,希望得到非份(财产)的人,难道仅仅是这个算鸡蛋的人吗!
相关参考
江盈科,字进之,号绿萝山人。湖南桃源人,明万历二十年进士,先后历任长洲县令、大理寺正、户部员外郎、卒于四川提学副使任上。是明朝晚期文坛“公安派”的重要成员之一,诗文理论主张为文应抒发当时代个人的真性情
江盈科,字进之,号绿萝山人。湖南桃源人,明万历二十年进士,先后历任长洲县令、大理寺正、户部员外郎、卒于四川提学副使任上。是明朝晚期文坛“公安派”的重要成员之一,诗文理论主张为文应抒发当时代个人的真性情
古诗词大全 江盈科《妄心》原文及翻译,江盈科《妄心》原文及翻译
原文: 见卵求夜,庄周以为早计,及观恒人之情,更有早计于庄周者。 一市人贫甚,朝不谋夕。偶一日拾得一鸡卵,喜而告其妻曰:“我有家当矣!”妻问安在?持卵示之,曰:“此是!然须十年,家
古诗词大全 江盈科《妄心》原文及翻译,江盈科《妄心》原文及翻译
原文: 见卵求夜,庄周以为早计,及观恒人之情,更有早计于庄周者。 一市人贫甚,朝不谋夕。偶一日拾得一鸡卵,喜而告其妻曰:“我有家当矣!”妻问安在?持卵示之,曰:“此是!然须十年,家
古诗词大全 江盈科《妄心》原文及翻译,江盈科《妄心》原文及翻译
原文: 见卵求夜,庄周以为早计,及观恒人之情,更有早计于庄周者。 一市人贫甚,朝不谋夕。偶一日拾得一鸡卵,喜而告其妻曰:“我有家当矣!”妻问安在?持卵示之,曰:“此是!然须十年,家
北人食菱原文: 北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。或曰:「食菱须去壳。」其人自护所短,曰:「我非不知,并壳者,欲以去热也。」问者曰:「北土亦有此物否?」答曰:「前山后山,何地不有?」
北人食菱原文: 北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。或曰:「食菱须去壳。」其人自护所短,曰:「我非不知,并壳者,欲以去热也。」问者曰:「北土亦有此物否?」答曰:「前山后山,何地不有?」
昔有医人,自诩能治背驼,曰:“如弓者、如虾者、如环者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。”一人信焉,使治驼,乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,又践之。驼者随直,亦随死。其子欲诉
昔有医人,自诩能治背驼,曰:“如弓者、如虾者、如环者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。”一人信焉,使治驼,乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,又践之。驼者随直,亦随死。其子欲诉
昔有医人,自诩能治背驼,曰:“如弓者、如虾者、如环者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。”一人信焉,使治驼,乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,又践之。驼者随直,亦随死。其子欲诉