古诗词大全 刘基《司马季主论卜》原文及翻译赏析

Posted 司马

篇首语:正确的道路是这样:吸取你的前辈所做的一切,然后再往前走。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 刘基《司马季主论卜》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 刘基《司马季主论卜》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 刘基《古戍》原文及翻译赏析

古诗词大全 刘基《司马季主论卜》原文及翻译赏析

司马季主论卜原文:

  东陵侯既废,过司马季主而卜焉。季主曰:「君侯何卜也?」东陵侯曰:「久卧者思起,久蛰者思启,久懑者思嚏。吾闻之蓄极则泄,閟极则达。热极则风,壅极则通。一冬一春,靡屈不伸,一起一伏,无往不复。仆窃有疑,愿受教焉。」季主曰:「若是,则君侯已喻之矣,又何卜为?」东陵侯曰:「仆未究其奥也,愿先生卒教之。」季主乃言曰:「呜呼!天道何亲?惟德之亲;鬼神何灵?因人而灵。夫蓍,枯草也;龟,枯骨也,物也。人,灵于物者也,何不自听而听于物乎?且君侯何不思昔者也?有昔者必有今日,是故碎瓦颓垣,昔日之歌楼舞馆也;荒榛断梗,昔日之琼蕤玉树也;露蛬风蝉,昔日之凤笙龙笛也;鬼燐萤火,昔日之金釭华烛也;秋荼春荠,昔日之象白驼峰也;丹枫白荻,昔日之蜀锦齐纨也。昔日之所无,今日有之不为过;昔日之所有,今日无之不为不足。是故一昼一夜,华开者谢;一秋一春,物故者新。激湍之下,必有深潭;高丘之下,必有浚谷。君侯亦知之矣,何以卜为?」

司马季主论卜翻译及注释

翻译  东陵侯被废弃以后,往司马季主那儿去占卜。  季主说:「您要占卜什么事呢?」东陵侯说:「躺卧时间长了就想起来,闭门独居久了就想出去,胸中积闷久了就想打喷嚏。我听说:积聚过多就要宣泄,烦郁之极就要开畅,闷热太甚就会起风,堵塞过分就会流通。有一冬就有一春,没有只屈而不伸的;有一起就有一伏,没有只去不来的。我私下有所怀疑,希望得到你的指教。」季主说:「既然这样,那么您已经明白了,又何必要占卜呢?」东陵侯说:「我未能深入理解其中的高深微妙,希望先生能指点究竟。」  季主于是说道:「唉!天道和什么人亲?只和有德的人亲。鬼神怎么会灵?靠着人相信才灵。蓍草不过是枯草,龟甲不过是枯骨,都是物。人比物灵敏聪明,为什么不听从自己,却听命于物呢?而且,您为什么不想一下过去呢?有过去就必然有今天。所以,现在的碎瓦坏墙,就是过去的歌楼舞馆;现在的荒棘断梗,就是过去的琼花玉树;现在在风露中哀鸣的蟋蟀和蝉,就是过去的凤笙龙笛;现在的鬼火萤光,就是过去的金灯华烛;现在秋天的苦菜,春天的荠菜,就是过去的象脂驼峰;现在红的枫叶,白的荻草,就是过去的蜀产美锦,齐制细绢。过去没有的现在有了,不算过分;过去有过的现在没有了,也不能算不足。所以从白昼到黑夜,盛开的花朵凋谢了;从秋天到春天,凋萎的植物又发出新芽。激流旋湍下面,必定有深潭;高峻的山丘下面,必定有深谷。这些道理您也已经知道了,何必还要占卜呢?」

注释(1)东陵侯:指召平。秦朝时为东陵侯,秦朝灭亡后,为布衣,在长安城东种瓜,瓜的味道很美,称为东陵瓜。见《史记·萧相国世家》。废:指秦亡后失侯爵。(2)閟(bi):闭塞。(3)卒:尽力。(4)天道何亲,惟德之亲:《尚书·蔡仲之命》:「皇天无亲,惟德是辅。」(5)蓍(shī):多年生草本植物,古人用其茎来占卜。(6)龟:古代取龟的腹甲用来占卜。(7)昔者:指为官之日。下句「今日」指被废之日。(8)荒榛:指灌木丛生。断梗:草木的断枝。(9)琼蕤(rui)玉树:指美好的花草树木。琼:美玉。蕤:草木的花下垂的样子。(10)蛬(qiong):同「蛩」,蟋蟀。(11)釭:灯。(12)象白驼峰:大象的脂肪和骆驼背上的肉峰,都是名贵食品。(13)齐纨:山东出产的白色细绢。(14)华:花。(15)浚谷:深谷。

司马季主论卜赏析

  这是一篇王顾左右而言他的文章,是讲「升沉应已定,不必问君平」(唐诗),实际讲的是元代末年的种种腐败都是从前胡作非为恶性发展的结果。

  全文纯系对话,一气呵成,可分三层。第一层是东陵侯就司马季主问卜,并述问卜之由。第二层是司马季主回答不必问卜,只要问自己就行了。第三层讲「昔」与「今」是因果相承的关系。

  东陵侯在秦亡后沦为布衣,种瓜为生,东陵瓜闻名遐迩。可是这位老人也不甘寂寞,「久卧思起」,对自己的处境——终老牖下是否妥贴表示怀疑了。司马季主这位神卜先生,却不吹嘘自己的卜术何等灵验,首先来一通自我否定:鬼神因人而灵;蓍是枯草,龟是枯骨,人,才是灵于物的。强调「德」的作用,尤其是强调人的作用,在当时来讲是比较先进的思想,暗示了鬼神、天命、君上、卜筮皆不足信,不足恃,即「自断此生休问天」之意,这是刘基的进步思想,但这也是和儒家的人定胜天、民贵君轻等思想一脉相承的。

  对话多用比喻,警辟生动,颇具朴素的唯物主义思想光彩。如:「蓄极则泄,閟极则达,热极则风,壅极则通。」含有物极必反之意。又如:「天道何亲?唯德之亲;鬼神何灵?因人而灵。」

  「人灵于物者也。」肯定人为万物之灵。又如「激湍之下,必有深潭;高丘之下,必有浚谷。」反映了事物的对立面。这些格言式的、精采的比喻,如珠玉生辉,接踵而至。一经拈出,就和「金玉其外,败絮其中」一样,成为人民的习用成语,流传至今。

  在现代看来,这篇对话也是对当时统治者的一声警钟。一个国家,如果领导者不能居安思危,见微知著,转眼之间,歌楼舞馆必将变成碎瓦颓垣,琼蕤玉树,必将变成荒榛断梗,一切美好的东西,必将迅速腐败,不可收拾。到那时求神拜佛,求签问卜,都无济于事了。

诗词作品:司马季主论卜 诗词作者:【明代刘基 诗词归类:【古文观止】、【寓理】、【对话】

古诗词大全 刘基《古戍》原文及翻译赏析

古戍原文:

古戍连山火,新城殷地笳。九州犹虎豹,四海未桑麻。天迥云垂草,江空雪覆沙。野梅烧不尽,时见两三花。

诗词作品:古戍 诗词作者:【明代刘基 诗词归类:【咏史】、【抒怀】、【人生】、【哲理】

相关参考

古诗词大全 司马季主论卜原文翻译赏析_原文作者简介

司马季主论卜[作者]刘基 [朝代]明代东陵侯既废,过司马季主而卜焉。季主曰:“君侯何卜也?”东陵侯曰:“久卧者思起,久蛰者思启,久懑者思嚏。吾闻之蓄极则泄,閟极则达。热极则风,壅极则通。一冬

古诗词大全 司马季主论卜原文翻译赏析_原文作者简介

司马季主论卜[作者]刘基 [朝代]明代东陵侯既废,过司马季主而卜焉。季主曰:“君侯何卜也?”东陵侯曰:“久卧者思起,久蛰者思启,久懑者思嚏。吾闻之蓄极则泄,閟极则达。热极则风,壅极则通。一冬

词语大全 季主的意思是什么

【季主】的意思是什么?【季主】是什么意思?【季主】的意思是:季主jìzhǔ 1.  汉代卜筮者司马季主。  ●《史记•日者列传》:「司马季主者,楚人也

古诗词大全 刘基《古戍》原文及翻译赏析

古戍原文:古戍连山火,新城殷地笳。九州犹虎豹,四海未桑麻。天迥云垂草,江空雪覆沙。野梅烧不尽,时见两三花。诗词作品:古戍诗词作者:【明代】刘基诗词归类:【咏史】、【抒怀】、【人生】、【哲理】

古诗词大全 刘基《古戍》原文及翻译赏析

古戍原文:古戍连山火,新城殷地笳。九州犹虎豹,四海未桑麻。天迥云垂草,江空雪覆沙。野梅烧不尽,时见两三花。诗词作品:古戍诗词作者:【明代】刘基诗词归类:【咏史】、【抒怀】、【人生】、【哲理】

古诗词大全 刘基《过闽关》原文及翻译赏析

过闽关原文:关头雾露臼濛濛,关下斜阳照树红。过了秋风浑未觉,满山粳稻入闽中。诗词作品:过闽关诗词作者:【明代】刘基诗词归类:【辞赋精选】、【纪游】、【讽刺】

古诗词大全 刘基《过闽关》原文及翻译赏析

过闽关原文:关头雾露臼濛濛,关下斜阳照树红。过了秋风浑未觉,满山粳稻入闽中。诗词作品:过闽关诗词作者:【明代】刘基诗词归类:【辞赋精选】、【纪游】、【讽刺】

古诗词大全 刘基《乞猫》原文及翻译赏析

乞猫原文:  赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:「盍去诸?」其父曰:「是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,

古诗词大全 刘基《乞猫》原文及翻译赏析

乞猫原文:  赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:「盍去诸?」其父曰:「是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,

古诗词大全 司馬季主論卜

原文東陵侯既廢,過司馬季主而卜焉。季主曰:“君侯何卜也?”東陵侯曰:“久臥者思起,久蟄者思啟,久懣者思嚏。吾聞之蓄極則泄,閟極則達。熱極則風,壅極則通。一冬一春,靡屈不伸,一起一伏,無往不復。仆竊有疑