古诗词大全 俞彦《长相思·折花枝》原文及翻译赏析

Posted 花枝

篇首语:我用前半生努力让自己变成一个成年人,也许后半生该学习如何做个小孩。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 俞彦《长相思·折花枝》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 俞彦《长相思·折花枝》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 吴淑姬《长相思令·烟霏霏》原文及翻译赏析

古诗词大全 俞彦《长相思·折花枝》原文及翻译赏析

长相思·折花枝原文:

折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。

长相思·折花枝翻译及注释

翻译折下美丽的花枝,不觉又怨恨起花技,原来打算花开时我们一起赏花共饮,谁知花开后情人一去不返不见踪影。害怕相思折磨自己,相思之情却早愁人,到相思时却事无办法摆脱它,心中稍稍平静眉头又露几分。

注释1选自《明词综》。长相思 : 词牌名。原为唐教坊曲。后用为词调之称。又名《忆多娇》、《双红豆》、,《相思令》、《长相思令》、《长思仙》、《山渐青》、《吴山青》、「青山相送迎》、《越山青》等。仄韵调名为《叶落秋窗》。双调,每段四句,押四平韵,三十六字。2准拟:打算,约定。3人共卮(zhi支):指饮酒定婚。卮,古代盛酒器。4辞:躲避。5丝:丝与「思」谐音,以双关语既形眉态,又表心绪。

长相思·折花枝赏析

  这首词笔法简洁细腻,以女子的口吻,写主人公与情人分别后的相思之情,情极深挚,非至情者莫能道出。写法上,运用复杂而微妙的感情交织,在对花的爱与恨以及对于相思的怕而又不得不相思的矛盾交织中,体现其对爱情的忠贞和对幸福的向往。该词化用了范仲淹《御街行》的「都来此事,眉间心上,无计相回避」及李清照《一剪梅》的「才下眉头,却上心头」。

  上片从「花」字生发,鲜花象征著美好的事物,代表着纯真的爱情,并常常被用来比喻美丽的女子。「折花枝」尽管只是写了女主人公的一个动作,但也自然会使人联想到青春少女美丽的面庞及折花枝时的优美姿态,联想起「人面桃花相映红」(唐崔护《题都城南庄》)的艺术境界。「恨花枝」三字接得突兀,词人著一「恨」字,准确地刻划了折花人心灵深处的悲苦,这首词即以盈盈春色反衬人的失意。「准拟花开入共卮,开时人去时」,令人仿佛看到折花人流下相思泪,含情凝睇著伊入离去的方向。女主人公本来打算同恋人在花开时节共同饮酒赏花,可是花开之日却是人去之时,离愁既生,迁恨于花枝也是必然的。其实「花枝」并没有什么过错,「恨花枝」,说到底就是恨自己的恋人,本来说好的事情,为何能轻易违约匆匆离去。不过,这「恨」中也包含着爱的成份。

  下片紧承上片意脉,娓娓道来,生动地写出自己的刻骨相思。这「相思」二字所包容的巨大能量,曾使古今中外的多少有情男女愁苦不已,损心伤神。回想昔日花好月圆共饮时,湖边柳下细和语,卿卿我我蜜意时,女子惧怕孤独、不甘寂寞, 「怕相思,已相思」将女主人公怨恨、思念、爱怜的感情,细腻、逼真地表达出来,直抒胸臆。但「怕」又有何用,谁能摆脱这「剪不断,理还乱」的忧愁。但当心里有了「相思」的想法时,就已经在相思了。「怕」和「恨」连起来,正是白居易所描绘的「思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休」的同义语。对一位感情丰富,情窦已开的女子来说,「恨」是「爱」的折光·,「怕」是「恋」的延伸,相思之苦,难遣胸怀。「轮到」,表明主人公过去还未曾品尝过相思之苦,正因为是初尝,才更能体会到相思是那样的折磨人,纠缠人,让人没法回避,无法推辞。心中所思,形诸面容,「眉间」自然会「露一丝」,这「一丝」凝聚著主人公对恋人的无限深情与怀念,其中有恨,有爱,有失望,有希望,有痛苦,有幸福,个中滋味难以表达。以「丝」谐「思」,采用民歌抒情惯用手法,清新含蓄,娇态可怜。

  该词上片写实记事,下片抒情展怀。上下片虚实结合,相映相衬,情味浓郁,完美地塑造了一位多情女的形象。上下片打头的两个三字句,有很别致的形式:第二,三两字相互重复,句首第一字相互对照。例如白居易的「汴水流,泗水流——思悠悠,恨悠悠」,林逋的「吴山青,越山青——君泪盈,妾泪盈」,俞彦这首词颇具匠心地借助了这种形式上的奇突。「折花枝,恨花枝」和「怕相思,已相思」,前者是心理与行为,后者是心理与情势的比照和冲突,两者都不著痕迹地投射出词的主旋律——情绪上的双重体验(眷恋与痛苦),由此超越了语言结构的外壳,成为构成作品内在完整的有机因素。

诗词作品:长相思·折花枝 诗词作者:【明代俞彦 诗词归类:【婉约】、【相思】

古诗词大全 吴淑姬《长相思令·烟霏霏》原文及翻译赏析

长相思令·烟霏霏原文:

烟霏霏。雪霏霏。雪向梅花枝上堆。春从何处回。醉眼开。睡眼开。疏影横斜安在哉。从教塞管催。

长相思令·烟霏霏注释

1霏霏:纷飞貌。2管:乐器。

长相思令·烟霏霏赏析二

青若

  关于这首词的来历,是有一个故事的。

  南宋文学家洪迈在其《夷坚志》和王世贞的《艳异编。卷三十》,还有冯梦龙的《情史》一书中,对此都有记载。

  吴淑姬本出身在穷苦人家,却遭不幸被当地一恶少长期霸占。后来别人还诬陷并告发她有偷情的行为,因而被捕入狱。当时审理此案的郡僚,知道她是冤枉的,更对她的才华也早有所耳闻。于是命令狱卒打开她身上的枷锁,对她说:「久慕你的文采非凡,我也是怜香惜玉的人。如果你今天能即兴作一首自咏的好词,我就会把你的冤情转告太守。这样一来,兴许能替你开脱罪名,还你清白之身。否则,你会很危险的。」

  吴淑姬说道:「这个没问题,请大人出题吧。」时正值冬末春初之际,积雪未消,寒梅怒放,郡僚便让她以此情景为题,作一首《长相思令》。

  不一会,她就作出了这一首有名的《长相思令》。

  「烟霏霏,雪霏霏。雪向梅花枝上堆,春从何处回?」霏霏,形容大雪纷飞纷乱的样子。恶劣的天气下,无情的雨雪正摧残著不幸的梅花。可她所向往的春天,会在何处回来呢?这一句话的潜台词,其实就是在问:在这不公的世道里,我蒙受了不幸的冤屈。不知那位解救我的大人,如今又在何处?

  「醉眼开,睡眼开。疏影横斜安在哉,从教塞管催。」各位,请睁开眼吧,小心看吧,暗香疏影的梅花依然在那里傲放。尽管传来悠悠的羌笛声想要将它催落,可是,它会毫无所惧的。

  郡僚听后深受感动,他不仅收藏了这首词,而且第二天就告知了太守。君子实现了自己的诺言,一个女子从此也重获了自由。

  这首词的弦外之音,是不言而喻的。霜雪欺凌下的梅花,有着傲霜斗雪的精神,有着无比高洁的灵魂。而这株梅花,比喻的就是作者自己。吴淑姬借物自咏,笔法运用得细腻婉转,使之读来寓意深刻,真切感人。惠淇源在其《婉约词》书中收录了这首词,并注解为:迎春小词,以景衬情,寄喻颇深。春日且至,而窗外烟雨霏霏,雪堆梅枝。不禁想到「春从何处回」!

  南宋人黄升在《唐宋诸贤绝妙词选》中收录其词作三首,并写有:「淑姬,女流中黠慧者,有《阳春白雪》词五卷,佳处不减李易安。」其中「黠慧」二字,颇值得玩味。

  也许,这首词就是一个最好的印证。

长相思令·烟霏霏赏析

  要解通此词,须抓住两点,一是「自咏」,——她此时的处境是被判了徒刑,正待执行;二是「道此景」,——眼前之「景」是「冬末雪消,春日且至」。且看女词人是如何通过结合「自咏」而「道此景」的。

  开头的「烟霏霏」乃云雾迷濛之意。「烟霏霏」是云雾迷濛,为「雪霏霏」前奏。《诗·小雅·采微》:「今我来思,雨雪霏霏」。霏霏,纷飞的样子。明明已经是「雪消」了,却偏要说雪「霏霏」,已是一奇。

  下句还要加重渲染:「雪向梅花枝上堆」!眼前公庭院子里,当还有几株梅树,但说它枝上「堆」著雪,显然是借喻之法。词人这样当着知州衙门诸僚之面,「制造」出这样一幅雪压梅枝的现「景」来,自然有她的原因,为的就是引出下句「春从何处回」,就是说眼前还没有「春回大地」;结合「自咏」,是喻指她在此案中蒙冤受屈,未曾审理明白,便判了徒刑有如被雪压着梅枝,抬不起头来。「春从何处回!」用反诘的语气,加重感叹呼号的份量。咏「春日且至」而写出这样的句子,在座诸公是品词的行家,既然出了这「自咏」的题目,当然懂得她这弦外之音。

  下片「醉眼开,睡眼开,疏影横斜安在哉!」紧承上片,通过描写梅花,「道此景」而结合自己的观感。这里的「醉」和「睡」,不是实指生活中的醉酒和睡眠,而是说自己被一场官司打击得晕头转向,真是「终日昏昏醉梦间」(唐李涉《题鹤林寺僧舍》句)。到此际睁开了「醉眼」、「睡眼」,要找寻那「疏影横斜」的梅景却已是「如今安在哉?」没有了,过去了。

  这句与「春从何处回」是意同而笔不同的一种写法,是说好景不属于她:要么没有来,要么来了又去了,而她总是处在「醉梦中,从未领略到」。这一句借用了林和靖咏梅诗名句「疏影横斜水清浅」,不只使词语增加了文采,也使失却美好事物的意思得到了形象的体现。结句「从教塞管催」。「从教」,任使也。「塞管」,羌笛也。刘禹锡《杨柳枝》:「塞北梅花羌笛吹。」因古笛曲有《梅花落》词人想像其声可以感物,遂认为笛怨惊梅,而使之落。如戎昱《闻笛》诗:「平明独惆怅,飞尽一庭梅。」张先《醉落魄》词:「横管孤吹,……声入霜林,簌簌惊梅落。」此词也承此意,说「疏影横斜」的一树梅花,任凭羌笛声把它「催」落了,补出「安在哉」的缘故。词至此结束了,完成了「道此景」而「自咏」的任务。绝妙之笔,婉约之情,构成了一首篇幅虽短而很有包蕴的小词。

  于是「诸客赏叹,为之尽欢。明日以告王公,言其冤,亟使释放」,词的手稿居然还由「治此狱」者收藏起来。女主人公先是被俗人玩弄,然后又被雅人玩弄。说是「佳话」也可以,但它毕竟是封建社会妇女生活的一幕悲剧。

诗词作品:长相思令·烟霏霏 诗词作者:【宋代吴淑姬 诗词归类:【婉约】、【妇女】、【生活】

相关参考

古诗词大全 长相思·折花枝原文翻译赏析_原文作者简介

长相思·折花枝[作者]俞彦 [朝代]明代折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。标签:相思情感《长相思·折花枝》注释①选自《明词综》。长相思:

古诗词大全 长相思·折花枝原文翻译赏析_原文作者简介

长相思·折花枝[作者]俞彦 [朝代]明代折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。标签:相思情感《长相思·折花枝》注释①选自《明词综》。长相思:

古诗词大全 欧阳修《长相思》原文及翻译赏析

长相思原文:深花枝。浅花枝。深浅花枝相并时。花枝难似伊。玉如肌。柳如眉。爱着鹅黄金缕衣。啼妆更为谁。诗词作品:长相思诗词作者:【宋代】欧阳修

古诗词大全 欧阳修《长相思》原文及翻译赏析

长相思原文:深花枝。浅花枝。深浅花枝相并时。花枝难似伊。玉如肌。柳如眉。爱着鹅黄金缕衣。啼妆更为谁。诗词作品:长相思诗词作者:【宋代】欧阳修

古诗词大全 吴淑姬《长相思令·烟霏霏》原文及翻译赏析

长相思令·烟霏霏原文:烟霏霏。雪霏霏。雪向梅花枝上堆。春从何处回。醉眼开。睡眼开。疏影横斜安在哉。从教塞管催。长相思令·烟霏霏注释1霏霏:纷飞貌。2管:乐器。长相思令·烟霏霏赏析二青若  关于这首词的

古诗词大全 吴淑姬《长相思令·烟霏霏》原文及翻译赏析

长相思令·烟霏霏原文:烟霏霏。雪霏霏。雪向梅花枝上堆。春从何处回。醉眼开。睡眼开。疏影横斜安在哉。从教塞管催。长相思令·烟霏霏注释1霏霏:纷飞貌。2管:乐器。长相思令·烟霏霏赏析二青若  关于这首词的

古诗词大全 长相思令·烟霏霏原文翻译赏析_原文作者简介

长相思令·烟霏霏[作者]吴淑姬 [朝代]宋代烟霏霏。雪霏霏。雪向梅花枝上堆。春从何处回。醉眼开。睡眼开。疏影横斜安在哉。从教塞管催。标签:妇女词人物《长相思令·烟霏霏》注释①霏霏:纷飞貌。②

古诗词大全 长相思令·烟霏霏原文翻译赏析_原文作者简介

长相思令·烟霏霏[作者]吴淑姬 [朝代]宋代烟霏霏。雪霏霏。雪向梅花枝上堆。春从何处回。醉眼开。睡眼开。疏影横斜安在哉。从教塞管催。标签:妇女词人物《长相思令·烟霏霏》注释①霏霏:纷飞貌。②

古诗词大全 游城南十六首·风折花枝原文翻译赏析_原文作者简介

游城南十六首·风折花枝[作者]韩愈 [朝代]唐代浮艳侵天难就看,清香扑地只遥闻。春风也是多情思,故拣繁枝折赠君。《游城南十六首·风折花枝》作者韩愈简介韩愈(768~824),字退之,唐代文学

古诗词大全 游城南十六首·风折花枝原文翻译赏析_原文作者简介

游城南十六首·风折花枝[作者]韩愈 [朝代]唐代浮艳侵天难就看,清香扑地只遥闻。春风也是多情思,故拣繁枝折赠君。《游城南十六首·风折花枝》作者韩愈简介韩愈(768~824),字退之,唐代文学