古诗词大全 蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。(中唐胡令能《小儿垂钓》全文翻译赏析)

Posted 稚子

篇首语:读书是学习,使用也是学习,而且是更重要的学习。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。(中唐胡令能《小儿垂钓》全文翻译赏析)相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。(中唐胡令能《小儿垂钓》全文翻译赏析)

2、古诗词大全 胡令能《小儿垂钓》原文及翻译赏析

古诗词大全 蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。(中唐胡令能《小儿垂钓》全文翻译赏析)

蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。 出自中唐诗人胡令能的《小儿垂钓》 蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。 路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。 赏析    这是一首以儿童生活为题材的诗作。在唐诗中,写儿童的题材比较少,因而显得可贵。这首七绝写小儿垂钓别有情趣。前两句叙述、描写,从外形着笔,是实写。后两句诗侧重神态来写。此诗没有绚丽的色彩,没有刻意的雕饰,就似一枝清丽的出水芙蓉,在平淡浅易的叙述中透露出几分纯真、无限童趣和一些专注。    一二句重在写形,三四句重在传神。稚子,小孩也。「蓬头」写其外貌,突出了小孩的幼稚顽皮,天真可爱。「纶」是钓丝,「垂纶」即题目中的「垂钓」,也就是钓鱼。诗人对这垂钓小儿的形貌不加粉饰,直写出山野孩子头发蓬乱的本来面目,使人觉得自然可爱与真实可信。在垂钓时,「侧坐」姿态,草映其身,行为情景,如在目前。「侧坐」带有随意坐下的意思。这也可以想见小儿不拘形迹地专心致志于钓鱼的情景。「莓苔」,泛指贴着地面生长在阴湿地方的低等植物,从「莓苔」不仅可以知道小儿选择钓鱼的地方是在阳光罕见人迹罕到的所在,更是一个鱼不受惊、人不暴晒的颇为理想的钓鱼去处,为后文所说「怕得鱼惊不应人」做了铺垫。「草映身」,也不只是在为小儿画像,它在结构上,对于下句的「路人借问」还有着直接的承接关系──路人之向他打问,就因为看得见他。    后两句中「遥招手」的主语还是小儿。当路人问道,稚子害怕应答惊鱼,从老远招手而不回答。这是从心理方面来刻划小孩,有心计,有韬略,机警聪明。他之所以要以动作来代替答话,是害怕把鱼惊散。他的动作是「遥招手」,说明他对路人的问话并非漠不关心。他在「招手」以后,又怎样向「路人」低声耳语,那是读者想像中的事,诗人再没有交代的必要,所以,在说明了「遥招手」的原因以后,诗作也就戛然而止。    通过以上的简略分析可以看出,前两句虽然着重写小儿的体态,但「侧坐」与「莓苔」又不是单纯的描状写景之笔;后两句虽然着重写小儿的神情,但在第三句中仍然有描绘动作的生动的笔墨。不失为一篇情景交融、形神兼备的描写儿童的佳作呀!

古诗词大全 胡令能《小儿垂钓》原文及翻译赏析

小儿垂钓原文:

蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。 路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。

小儿垂钓翻译及注释

翻译一个蓬头发蓬乱、面孔青嫩的小孩在河边学钓鱼,侧着身子坐在草丛中,野草掩映了他的身影。听到有过路的人问路,小孩漠不关心地摆了摆手,生怕惊动了鱼儿,不敢回应过路人。

注释1蓬头:形容小孩可爱。稚子:年龄小的、懵懂的孩子。垂纶:钓鱼。纶:钓鱼用的丝线。2莓:一种野草。苔:苔藓植物。映:遮映。3借问:向人打听。4鱼惊:鱼儿受到惊吓。应:回应,答应,理睬。

小儿垂钓鉴赏

  《小儿垂钓》是一首以儿童生活为题材的诗作,诗写一「蓬头稚子」学钓鱼,「侧坐莓苔草映身」,路人向小儿招手,想借问打听一些事情,那小儿却「怕得鱼惊不应人」(怕惊了鱼而不置一词),真是活灵活现、惟妙惟肖,形神兼备,意趣盎然。其艺术成就丝毫不亚于杜牧著名的《清明》一诗。

  此诗分垂钓和问路两层,第一、二句重在写垂钓(形),第三、四句重在问路(传神)。

  第一、二句,稚子,小孩也。「蓬头」写其外貌,突出了小孩的幼稚顽皮,天真可爱。「纶」是钓丝,「垂纶」即题目中的「垂钓」,也就是钓鱼。诗人对这垂钓小儿的形貌不加粉饰,直写出山野孩子头发蓬乱的本来面目,使人觉得自然可爱与真实可信。「学」是这首诗的诗眼。这个小孩子初学钓鱼,所以特别小心。在垂钓时,「侧坐」姿态,草映其身,行为情景,如在眼前。「侧坐」带有随意坐下的意思。侧坐,而非稳坐,正与小儿初学此道的心境相吻合。这也可以想见小儿不拘形迹地专心致志于钓鱼的情景。「莓苔」,泛指贴着地面生长在阴湿地方的低等植物,从「莓苔」不仅可以知道小儿选择钓鱼的地方是在阳光罕见人迹罕到的所在,更是一个鱼不受惊、人不暴晒的颇为理想的钓鱼去处,为后文所说「怕得鱼惊不应人」做了铺垫。「草映身」,也不只是在为小儿画像,它在结构上,对于下句的「路人借问」还有着直接的承接关系──路人之向小儿打问,就因为看得见小儿。

  后两句中「遥招手」的主语还是小儿。当路人问道,小儿害怕应答惊鱼,从老远招手而不回答。这是从动作和心理方面来刻划小孩,有心计,有韬略,机警聪明。小儿之所以要以动作来代替答话,是害怕把鱼惊散。小儿的动作是「遥招手」,说明小儿对路人的问话并非漠不关心。小儿在「招手」以后,又怎样向「路人」低声耳语,那是读者想像中的事,诗人再没有交代的必要,所以,在说明了「遥招手」的原因以后,诗作也就戛然而止。

  在唐诗中,写儿童的题材比较少,因而显得可贵。这首七绝写小儿垂钓别有情趣。诗中没有绚丽的色彩,没有刻意的雕饰,就似一枝清丽的出水芙蓉,在平淡浅易的叙述中透露出几分纯真、无限童趣和一些专注。 此诗不失为一篇情景交融、形神兼备的描写儿童的佳作。

小儿垂钓创作背景

  《小儿垂钓》是胡令能到农村去寻找一个朋友,向钓鱼儿童问路后所作。 诗词作品:小儿垂钓 诗词作者:【唐代胡令能 诗词归类:【儿童】、【垂钓】

相关参考

古诗词大全 《小儿垂钓》赏析

  在唐诗中,描写儿童题材的诗作很少。这首诗勾画小儿垂钓的神情动态活灵活现,富有生趣,堪称佳作。  小儿垂钓  胡令能  蓬头稚子学垂纶,  侧坐莓苔草映身。  路人借问遥招手,  怕得鱼惊不应人。 

古诗词大全 《小儿垂钓》赏析

  在唐诗中,描写儿童题材的诗作很少。这首诗勾画小儿垂钓的神情动态活灵活现,富有生趣,堪称佳作。  小儿垂钓  胡令能  蓬头稚子学垂纶,  侧坐莓苔草映身。  路人借问遥招手,  怕得鱼惊不应人。 

古诗词大全 《小儿垂钓》(胡令能)古文和翻译

作者或出处:胡令能古文《小儿垂钓》原文:蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。《小儿垂钓》现代文全文翻译:一个蓬头小孩学着大人钓鱼,侧身坐在莓苔上,身影掩映在野草丛中。听到有

古诗词大全 《小儿垂钓》(胡令能)古文和翻译

作者或出处:胡令能古文《小儿垂钓》原文:蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。《小儿垂钓》现代文全文翻译:一个蓬头小孩学着大人钓鱼,侧身坐在莓苔上,身影掩映在野草丛中。听到有

古诗词大全 胡令能《小儿垂钓》原文及翻译赏析

小儿垂钓原文:蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。小儿垂钓翻译及注释翻译一个蓬头发蓬乱、面孔青嫩的小孩在河边学钓鱼,侧着身子坐在草丛中,野草掩映了他的身影。听到有过路的人问

古诗词大全 胡令能《小儿垂钓》原文及翻译赏析

小儿垂钓原文:蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。小儿垂钓翻译及注释翻译一个蓬头发蓬乱、面孔青嫩的小孩在河边学钓鱼,侧着身子坐在草丛中,野草掩映了他的身影。听到有过路的人问

古诗词大全 小儿垂钓原文翻译赏析_原文作者简介

小儿垂钓[作者]胡令能 [朝代]唐代蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。标签:儿童垂钓诗人物场景《小儿垂钓》译文一个蓬头发蓬乱、面孔青嫩的小孩在河边学钓鱼,侧着身

古诗词大全 小儿垂钓原文翻译赏析_原文作者简介

小儿垂钓[作者]胡令能 [朝代]唐代蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。标签:儿童垂钓诗人物场景《小儿垂钓》译文一个蓬头发蓬乱、面孔青嫩的小孩在河边学钓鱼,侧着身

古诗词大全 张氏溪亭杂兴原文_翻译及赏析

草阁经秋净,柴扉近水开。霜林收橘柚,风磴坐莓苔。钓艇寒初放,樵歌晚独回。城南车马地,欲往更徘徊。——明代·刘崧《张氏溪亭杂兴》张氏溪亭杂兴草阁经秋净,柴扉近水开。霜林收橘柚,风磴坐莓苔。钓艇寒初放,樵

古诗词大全 张氏溪亭杂兴原文_翻译及赏析

草阁经秋净,柴扉近水开。霜林收橘柚,风磴坐莓苔。钓艇寒初放,樵歌晚独回。城南车马地,欲往更徘徊。——明代·刘崧《张氏溪亭杂兴》张氏溪亭杂兴草阁经秋净,柴扉近水开。霜林收橘柚,风磴坐莓苔。钓艇寒初放,樵