古诗词大全 佚名《王孙圉论楚宝》原文及翻译赏析

Posted 王孙

篇首语:树高千尺有根,水流万里有源。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 佚名《王孙圉论楚宝》原文及翻译赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 佚名《王孙圉论楚宝》原文及翻译赏析

2、古诗词大全 陆游《忆王孙》原文及翻译赏析

古诗词大全 佚名《王孙圉论楚宝》原文及翻译赏析

王孙圉论楚宝原文:

  王孙圉聘于晋,定公飨之。赵简子鸣玉以相,问于王孙圉曰:「楚之白珩犹在乎?」对曰:「然。」简子曰:「其为宝也,几何矣?」曰:「未尝为宝。楚之所宝者,曰观射父,能作训辞,以行事于诸侯,使无以寡君为口实。又有左史倚相,能道训典,以叙百物,以朝夕献善败于寡君,使寡君无忘先王之业;又能上下说于鬼神,顺道其欲恶,使神无有怨痛于楚国。又有薮曰云,连徒洲,金、木、竹、箭之所生也,龟、珠、角、齿、皮、革、羽、毛,所以备赋,以戒不虞者也;所以共币帛,以宾享于诸侯者也。若诸侯之好币具,而导之以训辞,有不虞之备,而皇神相之,寡君其可以免罪于诸侯,而国民保焉。此楚国之宝也。若夫白珩,先王之玩也,何宝之焉?」

  「圉闻国之宝,六而已:圣能制议百物,以辅相国家,则宝之;玉足以庇荫嘉谷,使无水旱之灾,则宝之;龟足以宪臧否,则宝之;珠足以御火灾,则宝之;金足以御兵乱,则宝之;山林薮泽足以备财用,则宝之。若夫哗嚣之美,楚虽蛮夷,不能宝也。」

王孙圉论楚宝翻译及注释

翻译  (楚国大夫)王孙圉在晋国访问,(晋国国王)定公设宴招待他,(晋国大夫)赵简子(佩带着能发出)鸣响的玉来和他相见,问王孙圉说:「楚国的白珩还在吗?」(王孙圉)回答说:「在。」简子说:「它是宝啊,价值多少啊?」(王孙圉)说:「没(将它)当成宝。楚国所当成宝的,叫观射父,他能发表(上乘的)训导和外交辞令,来和各诸侯国打交道,使我国国君不会有什么话柄。还有左史倚相,能够说出(先王)的训导和典章,陈述各种事物,朝夕将成败的经验和教训告诉国君,使国君不忘记先王的基业;还能上下取悦鬼神,顺应了解它们的好恶,使神不会对楚国有怨怼。还有叫做云连徒洲的多草之湖,金属、木材、箭竹、箭杆所生产的地方啊,龟甲、珍珠、兽角、象牙、兽皮、犀牛皮、羽毛、犛牛尾,用于军备,来防备未料的患难;也用来供应钱财布匹,以馈赠给各诸侯们享用。如果各诸侯对礼品感到满意,再加之贤相们的训导和外交辞令;有患难的防备,皇天神灵相辅佑,我国君王能够免于各诸侯国之罪责,国民也得到了保障。这才是楚国的宝贝。如果说到白珩,这只是先王的玩物,哪称得上是宝啊?」   「我(圉)听说所谓国家的宝,仅有六方面:圣贤能够掌握和评判万事万物,以辅佐国家的,就将他当做宝;足以庇护赐福使五谷丰登的宝玉,使(国家)没有水旱的灾难,就将它当做宝。足以(准确)布告福祸的龟壳,就将它当做宝;足以用来抵御火灾的珍珠,就将它当做宝;足以防御兵乱的金属,就将它当做宝;足以供给财政用度的山林湿地沼泽,就将它当做宝。喧哗吵闹的美玉吗,楚国虽然是野蛮偏远(的国家),不可能将它当做宝的。」

注释1王孙圉:楚国大夫。 2赵简子:晋国执政。白珩:楚国著名的佩玉。 3观射父:楚国大夫。训辞:指外交辞令。 4左史:周代史官分左史、右史。左史记言,右史记事。 5上下:指天地。说:同「悦」,古人观念,史官能和鬼神交往。 6薮:多草的湖泽。云:云梦泽,在今湖北。徒洲:洲名。 7玉、马、皮、圭、璧、帛等物,古时都可以称为币。 圣:指通达事理者。制议:谓安排妥当,使各得其宜。 臧否:吉凶。 (8)薮:大的湖泊

古今异义词聘 出使访问几何 多少物 事享 用酒食招待 赋 兵赋,军事物资币 礼物皇 大,崇高

王孙圉论楚宝赏析

  王孙圉虽然生活在两千多年前,但他对于宝物的见解至今还给我们以深刻的启示。一个国家应该看重什么呢?是人才,是土地山水。因为古代认为某些玉石,乌龟,珠宝具有灵气,所以也被作为宝物,但是,纯粹是装饰品的白珩却不在宝物之列。所宝唯贤,是本文之主论。这就与赵简子形成鲜明的对照,简子看重的是佩玉,在外国使臣面前有意弄得叮当作响,想炫耀一番。文章前后照应,开头写赵简子「鸣玉以相」,最后以王孙圉认为这是「哗器之美」照应。文章结尾虽然没有写赵简子的反应,但我们读了王孙圉的一席话,完全可以想见其尴尬之状,是令人深思的。 诗词作品:王孙圉论楚宝 诗词作者:【先秦佚名 诗词归类:【古文观止】、【哲理】、【故事】

古诗词大全 陆游《忆王孙》原文及翻译赏析

忆王孙原文:

一春常是雨和风。风雨晴时春已空。谁惜泥沙万点红。恨难穷。恰似衰翁一世中。 诗词作品:忆王孙 诗词作者:【宋代陆游

相关参考

古诗词大全 王孙圉论楚宝原文翻译赏析_原文作者简介

王孙圉论楚宝[作者]佚名 [朝代]先秦王孙圉聘于晋,定公飨之。赵简子鸣玉以相,问于王孙圉曰:“楚之白珩犹在乎?”对曰:“然。”简子曰:“其为宝也,几何矣?”曰:“未尝为宝。楚之所宝者,曰观射

古诗词大全 王孙圉论楚宝原文翻译赏析_原文作者简介

王孙圉论楚宝[作者]佚名 [朝代]先秦王孙圉聘于晋,定公飨之。赵简子鸣玉以相,问于王孙圉曰:“楚之白珩犹在乎?”对曰:“然。”简子曰:“其为宝也,几何矣?”曰:“未尝为宝。楚之所宝者,曰观射

古诗词大全 陆游《忆王孙》原文及翻译赏析

忆王孙原文:一春常是雨和风。风雨晴时春已空。谁惜泥沙万点红。恨难穷。恰似衰翁一世中。诗词作品:忆王孙诗词作者:【宋代】陆游

古诗词大全 陆游《忆王孙》原文及翻译赏析

忆王孙原文:一春常是雨和风。风雨晴时春已空。谁惜泥沙万点红。恨难穷。恰似衰翁一世中。诗词作品:忆王孙诗词作者:【宋代】陆游

古诗词大全 程垓《忆王孙》原文及翻译赏析

忆王孙原文:萧萧梅雨断人行。门掩残春绿荫生。翠被寒灯枕自横。梦初惊。窗外啼鹃催五更。诗词作品:忆王孙诗词作者:【宋代】程垓

古诗词大全 蔡伸《忆王孙》原文及翻译赏析

忆王孙原文:凉生冰簟怯衣单。明月楼高空画栏。满院啼螀人未眠。掩重关。乌鹊南飞风露寒。诗词作品:忆王孙诗词作者:【宋代】蔡伸

古诗词大全 程垓《忆王孙》原文及翻译赏析

忆王孙原文:萧萧梅雨断人行。门掩残春绿荫生。翠被寒灯枕自横。梦初惊。窗外啼鹃催五更。诗词作品:忆王孙诗词作者:【宋代】程垓

古诗词大全 蔡伸《忆王孙》原文及翻译赏析

忆王孙原文:凉生冰簟怯衣单。明月楼高空画栏。满院啼螀人未眠。掩重关。乌鹊南飞风露寒。诗词作品:忆王孙诗词作者:【宋代】蔡伸

古诗词大全 李重元《忆王孙·夏词》原文及翻译赏析

忆王孙·夏词原文:风蒲猎猎小池塘。过雨荷花满院香。沈李浮瓜冰雪凉。竹方床。针线慵拈午梦长。忆王孙·夏词赏析  李重元的《忆王孙》原来是有春、夏、秋、冬四季词的,都是以女子的口吻述说四季景色,抒发相应的

古诗词大全 李重元《忆王孙·夏词》原文及翻译赏析

忆王孙·夏词原文:风蒲猎猎小池塘。过雨荷花满院香。沈李浮瓜冰雪凉。竹方床。针线慵拈午梦长。忆王孙·夏词赏析  李重元的《忆王孙》原来是有春、夏、秋、冬四季词的,都是以女子的口吻述说四季景色,抒发相应的