古诗词大全 叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。(北宋周邦彦《苏幕遮》全文翻译赏析)

Posted 词人

篇首语:人生就像一场舞会,教会你最初舞步的人,未必能陪你走到散场。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。(北宋周邦彦《苏幕遮》全文翻译赏析)相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。(北宋周邦彦《苏幕遮》全文翻译赏析)

2、古诗词大全 故乡遥,何日去。家住吴门,久作长安旅。原文_翻译及赏析

古诗词大全 叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。(北宋周邦彦《苏幕遮》全文翻译赏析)

叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。 出自北宋诗人周邦彦的《苏幕遮》    燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥簷语。叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。    故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。 赏析    此词由眼前的荷花想到故乡的荷花。游子浓浓的思乡情,向荷花娓娓道来,构思尤为巧妙别致。词分上下两片。上片主要描绘荷花姿态,下片由荷花生发开去,梦回故乡。    「燎沈香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥簷语」这里写的是一个夏日的清晨,词人点燃了沉香以驱散潮湿闷热的暑气。鸟雀在窗外欢呼著,庆祝天气由雨转晴。在词人眼里,鸟雀仿佛有着人一样的喜怒哀乐,她们也会「呼」也爱「窥」,如同调皮的孩子一般活波可爱。这几句描写看似漫不经心,实际上作者是在为下面写荷花的美丽做感情上的铺垫。「叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。」国学大师王国维评:「此真能得荷之神理者。」先不说神理如何,但是字句的圆润,就足以流传千古。至于神理或说神韵,却是只可意会,不可言传的东西。可把这三句译成白话:「清晨的阳光投射到荷花的叶子上,昨夜花叶上积的雨珠很快就溜掉了。清澈的水面上,粉红的荷花在春风中轻轻颤动,一一举起了晶莹剔透的绿盖。远远望去,仿佛一群身着红裳绿裙踏歌起舞的江南女子!」词人之所以睹荷生情,把荷花写的如此逼真形象,玲珑可爱,因为他的故乡江南就是芙蓉遍地。    「故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。」荷花点燃了词人的思乡情,下片开头他就扪心自问,何时才能重归故里呢,那美丽的吴门,苏小小居住的地方。「久」字体现了作者对飘泊生活尤其是仕途生活的厌倦,在其它作品中词人一再以「京华倦客」自称,可见他早已淡薄功名而魂系故乡。「五月渔郎相忆否。小楫轻舟,梦入芙蓉浦。」结尾三句,词人恍惚间飞到了五月的江南,熟悉的渔郎正在河上摇著小船,穿梭于层层叠叠的莲叶……这时词人忍不住喊道:打鱼的大哥 ,还记得我吗?我是美成啊!情到深处意转痴,词人用一个白日梦结尾,给人留下无限的情思和遐想。    这首词写游子的思乡情结,写景写人写情写梦皆语出天然,不加雕饰而风情万种。通过对清圆的荷叶、五月的江南、渔郎的轻舟这些情景进行虚实变幻的描写,思乡之苦表达得淋漓尽致。

古诗词大全 故乡遥,何日去。家住吴门,久作长安旅。原文_翻译及赏析

故乡遥,何日去。家住吴门,久作长安旅。——宋代·周邦彦《苏幕遮·燎沉香》

故乡遥,何日去。家住吴门,久作长安旅。

燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。
故乡遥,何日去。家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否。小楫轻舟,梦入芙蓉浦。 宋词三百首 高中古诗 婉约 荷花思乡

译文及注释

译文
细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。鸟雀鸣叫呼唤著晴天(旧有鸟鸣可占雨之说),拂晓时分我偷偷听它们在屋檐下的“言语”。荷叶上初出的阳光晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎著晨风,每一片荷叶都挺出水面。
(看到这风景)我想到遥远的故乡,何日才能回去啊?我家本在吴越一带,长久地客居长安。五月,我故乡的小时候的伙伴是否在想我,划著名一叶扁舟,在我的梦中来到了过去的荷花塘(词中指杭州西湖)。

赏析二

此词由眼前的荷花想到故乡的荷花。游子浓浓的思乡情,向荷花娓娓道来,构思尤为巧妙别致。词分上下两片。上片主要描绘荷花姿态,下片由荷花生发开去,梦回故乡。

“燎沈香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语”这里写的是一个夏日的清晨,词人点燃了沉香以驱散潮湿闷热的暑气。鸟雀在窗外欢呼著,庆祝天气由雨转晴。在词人眼里,鸟雀仿佛有着人一样的喜怒哀乐,她们也会“呼”也爱“窥”,如同调皮的孩子一般活波可爱。这几句描写看似漫不经心,实际上作者是在为下面写荷花的美丽做感情上的铺垫。“叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。”国学大师王国维评:“此真能得荷之神理者。”先不说神理如何,但是字句的圆润,就足以流传千古。至于神理或说神韵,却是只可意会,不可言传的东西。可把这三句译成白话:“清晨的阳光投射到荷花的叶子上,昨夜花叶上积的雨珠很快就溜掉了。清澈的水面上,粉红的荷花在春风中轻轻颤动,一一举起了晶莹剔透的绿盖。远远望去,仿佛一群身着红裳绿裙踏歌起舞的江南女子!”词人之所以睹荷生情,把荷花写的如此逼真形象,玲珑可爱,因为他的故乡江南就是芙蓉遍地。

“故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。”荷花点燃了词人的思乡情,下片开头他就扪心自问,何时才能重归故里呢,那美丽的吴门,苏小小居住的地方。“久”字型现了作者对飘泊生活尤其是仕途生活的厌倦,在其它作品中词人一再以“京华倦客”自称,可见他早已淡薄功名而魂系故乡。“五月渔郎相忆否。小楫轻舟,梦入芙蓉浦。”结尾三句,词人恍惚间飞到了五月的江南,熟悉的渔郎正在河上摇著小船,穿梭于层层叠叠的莲叶……这时词人忍不住喊道:打鱼的大哥 ,还记得我吗?我是美成啊!情到深处意转痴,词人用一个白日梦结尾,给人留下无限的情思和遐想。

赏析

周邦彦的词以富艳精工著称,但这首《苏幕遮》“清水出芙蓉,天然去雕饰”,清新自然,是清真词中少数的例外。此词作于神宗元丰六年(1083)至哲宗元祐元年(1086)之间,当时周邦彦久客京师,从入都到为太学生到任太学正,处于人生上升阶段。词以写雨后风荷为中心,引入故乡归梦,表达思乡之情,意思比较单纯。

上阕先写室内燎香消暑,继写屋檐鸟雀呼晴,再写室外风荷摇摆,词境活泼清新,结构意脉连贯自然,视点变换极具层次。词中对荷花的传神描写被王国维《人间词话》评为“真能得荷之神理者”,为写荷之绝唱。

下阕再由眼前五月水面清圆,风荷凌举的景象联想到相似的故乡吴门的五月的风物,小楫轻舟,梦入芙蓉浦,相思之情淋漓尽致。

这首词,上阕写景,下阕抒情,段落极为分明。一起写静境,焚香消暑,取心定自然凉之意,或暗示在热闹场中服一副清凉剂,两句写境静心也静。三、四句写静中有噪,“鸟雀呼晴”,一“呼”字,极为传神,暗示昨夜雨,今朝晴。“侵晓窥檐语”,更是鸟雀多情,窥檐而告诉人以新晴之欢,生动而有风致。“叶上”句,清新而又美丽。“水面清圆,一一风荷举”,则动态可掬。这三句,实是互动句法,配合得极为巧妙,而又音响动人。大意是:清圆的荷叶,叶面上还留存昨夜的雨珠,在朝阳下逐渐地干了,一阵风来,荷叶儿一团团地舞动起来。这像是电影的镜头一样,有时间性的景致。词句炼一“举”字,全词站立了起来,动景如生。这样,再看“燎沉香,消溽暑”的时间,则该是一天的事,而从“鸟雀呼晴”起,则是晨光初兴的景物,然后再从屋边推到室外,荷塘一片新晴景色。再看首二句,时间该是拖长了,夏日如年,以香消之,寂静可知,意义丰富而含蓄,为下阕久客思乡伏了一笔。

下阕直抒胸怀,语词如话,不加雕饰。己身旅泊“长安”,实即当时汴京(今开封)。周邦彦本以太学生入都,以献《汴都赋》为神宗所赏识,进为太学正,但仍无所作为,不免有乡关之思。“故乡遥,何日去”点地点时,“家住吴门,久作长安旅”,实为不如归去之意。紧接“五月渔郎相忆否”,不言己思家乡友朋,却写渔郎是否思念自己,这是从对面深一层写法。一结两句,“小楫轻舟,梦入芙蓉浦”,即梦中划小舟入莲花塘中了。实以虚构的梦景作结,虽虚而实,变幻莫测。

赏析三

读书求仕,是古代文人普遍的人生选择,一旦踏入仕途,便游宦四方,长期远离家乡,难免不思念故乡的亲人与风物,因此,思乡成为古代诗词中的永恒主题,最能引发天涯游子的共鸣。思乡的情怀往往借助作家记忆中印象最深刻的故乡景物来表达,周邦彦的这首《苏幕遮》正如此,它以荷为媒介,表达对故乡杭州的深深眷念。

此词上片描写盛夏早晨的风景:词人一早醒来,便嗅到昨夜点燃的沉香依旧弥漫在空气中,令人烦闷的暑热也已退去。窗外传来鸟儿叽叽喳喳的欢叫声,据说鸟鸣声能预测晴雨,莫非天已放晴?词人抬头朝窗外望去,只见天色才微微放亮,鸟雀在屋檐上跳来跳去,晃动着头脑争噪不停,似乎也在为雨后新晴而喜悦。盛夏酷暑时节,难得有这样一个清爽的早晨,词人漫步荷塘边,只见荷叶上的雨珠在朝阳下渐渐变乾,看上去更加碧绿净洁,一张张圆圆的荷叶铺满水面。一株株荷花亭亭玉立在荷叶间,微风吹过,微微颤动着更显丰姿绰约。“叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举”被誉为写荷名句佳句,王国维在《人间词话》中称赞此语“真能得荷之神理”,寥寥几笔,将荷的摇曳多姿、神清骨秀写尽,营造出一种清新恬静的境界,

下片转入思乡的愁怀与回忆。眼前的荷塘,勾起了词人的乡愁:故乡遥遥,就在那莲叶田田的江南,羁旅京师已经很久,何时才能归去?汴京(今河南开封)的荷塘唤起了词人的思乡浓情,思绪飞回故乡,不知儿时的玩伴是否还记得五月同游西湖的情景?多少次梦回故乡,依然是划著名轻巧的小船驶向荷塘。杭州西湖上的“十里荷花”闻名天下,杨万里曾写道:“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”。词人生长于斯,他对荷花的记忆是与童年的水乡生活联系在一起的。京城夏日雨后荷塘的景致牵动了词人对故乡最亲切的回忆,荷花成了词人思乡的媒介,同时将这首词的上下片联成一气,成为一篇写荷绝唱。

创作背景

此词作于宋神宗元丰六年(1083)至宋哲宗元祐元年(1086)之间,当时周邦彦久客京师,从入都到为太学生到任太学正,处于人生上升阶段。周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

周邦彦

远梦归侵晓,家书到隔年。 烽火连三月,家书抵万金。 芳草已云暮,故人殊未来。 层楼望,春山叠;家何在? 长江悲已滞,万里念将归。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 君家何处住,妾住在横塘。 画图恰似归家梦,千里河山寸许长。 十年无梦得还家,独立青峰野水涯。 入春才七日,离家已二年。 洛阳城里春光好,洛阳才子他乡老。 故乡篱下菊,今日几花开。 老至居人下,春归在客先。 飞锡离乡久,宁亲喜腊初。 明眸皓齿谁复见,只有丹青余泪痕。

相关参考

古诗词大全 《苏幕遮·燎沈香》(周邦彦)诗篇全文翻译

苏幕遮·燎沈香周邦彦系列:宋词三百首苏幕遮·燎沈香  燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥簷语。叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。  故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否。小楫轻舟,梦

古诗词大全 《苏幕遮·燎沈香》(周邦彦)诗篇全文翻译

苏幕遮·燎沈香周邦彦系列:宋词三百首苏幕遮·燎沈香  燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥簷语。叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。  故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否。小楫轻舟,梦

古诗词大全 周邦彦《苏幕遮·燎沉香》原文及翻译赏析

苏幕遮·燎沉香原文:燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥簷语。叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。故乡遥,何日去。家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否。小楫轻舟,梦入芙蓉浦。苏幕遮·燎沉香翻译及注释翻译

古诗词大全 周邦彦《苏幕遮·燎沉香》原文及翻译赏析

苏幕遮·燎沉香原文:燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥簷语。叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。故乡遥,何日去。家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否。小楫轻舟,梦入芙蓉浦。苏幕遮·燎沉香翻译及注释翻译

古诗词大全 故乡遥,何日去。家住吴门,久作长安旅。原文_翻译及赏析

故乡遥,何日去。家住吴门,久作长安旅。——宋代·周邦彦《苏幕遮·燎沉香》故乡遥,何日去。家住吴门,久作长安旅。燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。故乡遥,何日去

古诗词大全 故乡遥,何日去。家住吴门,久作长安旅。原文_翻译及赏析

故乡遥,何日去。家住吴门,久作长安旅。——宋代·周邦彦《苏幕遮·燎沉香》故乡遥,何日去。家住吴门,久作长安旅。燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。故乡遥,何日去

古诗词大全 杨泽民《点绛唇(集句)》原文及翻译赏析

点绛唇(集句)原文:雨歇方塘,清圆一一风荷举。舣舟南浦。忘却来时路。醉拍春衫,便欲随君去。犹回顾。阿蛮樊素。更有留人处。诗词作品:点绛唇(集句)诗词作者:【宋代】杨泽民

古诗词大全 杨泽民《点绛唇(集句)》原文及翻译赏析

点绛唇(集句)原文:雨歇方塘,清圆一一风荷举。舣舟南浦。忘却来时路。醉拍春衫,便欲随君去。犹回顾。阿蛮樊素。更有留人处。诗词作品:点绛唇(集句)诗词作者:【宋代】杨泽民

古诗词大全 蘇幕遮·燎沉香

原文燎沉香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。葉上初陽干宿雨、水面清圓,一一風荷舉。故鄉遙,何日去。家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否。小楫輕舟,夢入芙蓉浦。譯文細焚沉香,來消除夏天悶熱潮濕的暑氣。鳥雀

古诗词大全 蘇幕遮·燎沉香

原文燎沉香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。葉上初陽干宿雨、水面清圓,一一風荷舉。故鄉遙,何日去。家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否。小楫輕舟,夢入芙蓉浦。譯文細焚沉香,來消除夏天悶熱潮濕的暑氣。鳥雀